diff options
Diffstat (limited to 'src/ui')
| -rw-r--r-- | src/ui/translations/qmmp_ja.ts | 166 |
1 files changed, 83 insertions, 83 deletions
diff --git a/src/ui/translations/qmmp_ja.ts b/src/ui/translations/qmmp_ja.ts index 9c4a3588c..b8e218727 100644 --- a/src/ui/translations/qmmp_ja.ts +++ b/src/ui/translations/qmmp_ja.ts @@ -94,367 +94,367 @@ <message> <location filename="../actionmanager.cpp" line="37"/> <source>&Play</source> - <translation type="unfinished">再生(&Y)</translation> + <translation>再生(&Y)</translation> </message> <message> <location filename="../actionmanager.cpp" line="37"/> <source>X</source> - <translation type="unfinished">X</translation> + <translation>X</translation> </message> <message> <location filename="../actionmanager.cpp" line="38"/> <source>&Pause</source> - <translation type="unfinished">一時停止(&P)</translation> + <translation>一時停止(&P)</translation> </message> <message> <location filename="../actionmanager.cpp" line="38"/> <source>C</source> - <translation type="unfinished">C</translation> + <translation>C</translation> </message> <message> <location filename="../actionmanager.cpp" line="39"/> <source>&Stop</source> - <translation type="unfinished">終止(&S)</translation> + <translation>終止(&S)</translation> </message> <message> <location filename="../actionmanager.cpp" line="39"/> <source>V</source> - <translation type="unfinished">V</translation> + <translation>V</translation> </message> <message> <location filename="../actionmanager.cpp" line="40"/> <source>&Previous</source> - <translation type="unfinished">前の曲(&R)</translation> + <translation>前の曲(&R)</translation> </message> <message> <location filename="../actionmanager.cpp" line="40"/> <source>Z</source> - <translation type="unfinished">Z</translation> + <translation>Z</translation> </message> <message> <location filename="../actionmanager.cpp" line="41"/> <source>&Next</source> - <translation type="unfinished">次の曲(&N)</translation> + <translation>次の曲(&N)</translation> </message> <message> <location filename="../actionmanager.cpp" line="41"/> <source>B</source> - <translation type="unfinished">B</translation> + <translation>B</translation> </message> <message> <location filename="../actionmanager.cpp" line="42"/> <source>&Play/Pause</source> - <translation type="unfinished">再生/停止(&A)</translation> + <translation>再生/停止(&A)</translation> </message> <message> <location filename="../actionmanager.cpp" line="42"/> <source>Space</source> - <translation type="unfinished">Space</translation> + <translation>Space</translation> </message> <message> <location filename="../actionmanager.cpp" line="43"/> <source>&Jump to File</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ファイルを指定して即刻再生(&J)</translation> </message> <message> <location filename="../actionmanager.cpp" line="43"/> <source>J</source> - <translation type="unfinished">J</translation> + <translation>J</translation> </message> <message> <location filename="../actionmanager.cpp" line="44"/> <source>&Repeat Playlist</source> - <translation type="unfinished">プレイリストを繰り返す(&L)</translation> + <translation>プレイリストを繰り返す(&L)</translation> </message> <message> <location filename="../actionmanager.cpp" line="44"/> <source>R</source> - <translation type="unfinished">R</translation> + <translation>R</translation> </message> <message> <location filename="../actionmanager.cpp" line="45"/> <source>&Repeat Track</source> - <translation type="unfinished">トラックを繰り返す(&T)</translation> + <translation>トラックを繰り返す(&T)</translation> </message> <message> <location filename="../actionmanager.cpp" line="45"/> <source>Ctrl+R</source> - <translation type="unfinished">Ctrl+R</translation> + <translation>Ctrl+R</translation> </message> <message> <location filename="../actionmanager.cpp" line="46"/> <source>&Shuffle</source> - <translation type="unfinished">シャッフル(&F)</translation> + <translation>シャッフル(&F)</translation> </message> <message> <location filename="../actionmanager.cpp" line="46"/> <source>S</source> - <translation type="unfinished">S</translation> + <translation>S</translation> </message> <message> <location filename="../actionmanager.cpp" line="47"/> <source>&No Playlist Advance</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>次の曲に進まず終止(↦N)</translation> </message> <message> <location filename="../actionmanager.cpp" line="48"/> <source>Ctrl+N</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ctrl+N</translation> </message> <message> <location filename="../actionmanager.cpp" line="49"/> <source>&Stop After Selected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>選んだ曲を再生後に終止(&S)</translation> </message> <message> <location filename="../actionmanager.cpp" line="50"/> <source>Ctrl+S</source> - <translation type="unfinished">Ctrl+S</translation> + <translation>Ctrl+S</translation> </message> <message> <location filename="../actionmanager.cpp" line="51"/> <source>&Clear Queue</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>キューを消去(&C)</translation> </message> <message> <location filename="../actionmanager.cpp" line="51"/> <source>Alt+Q</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alt+Q</translation> </message> <message> <location filename="../actionmanager.cpp" line="53"/> <source>Show Playlist</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>プレイリストを表示</translation> </message> <message> <location filename="../actionmanager.cpp" line="53"/> <source>Alt+E</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alt+E</translation> </message> <message> <location filename="../actionmanager.cpp" line="54"/> <source>Show Equalizer</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>イコライザを表示</translation> </message> <message> <location filename="../actionmanager.cpp" line="54"/> <source>Alt+G</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alt+G</translation> </message> <message> <location filename="../actionmanager.cpp" line="55"/> <source>Always on Top</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>常に前面へ</translation> </message> <message> <location filename="../actionmanager.cpp" line="56"/> <source>Put on All Workspaces</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>常に表示中のワークスペースに置く</translation> </message> <message> <location filename="../actionmanager.cpp" line="57"/> <source>Double Size</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>倍サイズ</translation> </message> <message> <location filename="../actionmanager.cpp" line="59"/> <source>&Add File</source> - <translation type="unfinished">ファイルを追加(&F)</translation> + <translation>ファイルを追加(&F)</translation> </message> <message> <location filename="../actionmanager.cpp" line="59"/> <source>F</source> - <translation type="unfinished">F</translation> + <translation>F</translation> </message> <message> <location filename="../actionmanager.cpp" line="60"/> <source>&Add Directory</source> - <translation type="unfinished">ディレクトリを追加(&D)</translation> + <translation>ディレクトリを追加(&D)</translation> </message> <message> <location filename="../actionmanager.cpp" line="60"/> <source>D</source> - <translation type="unfinished">D</translation> + <translation>D</translation> </message> <message> <location filename="../actionmanager.cpp" line="61"/> <source>&Add Url</source> - <translation type="unfinished">URLを追加(&U)</translation> + <translation>URLを追加(&U)</translation> </message> <message> <location filename="../actionmanager.cpp" line="61"/> <source>U</source> - <translation type="unfinished">U</translation> + <translation>U</translation> </message> <message> <location filename="../actionmanager.cpp" line="62"/> <source>&Remove Selected</source> - <translation type="unfinished">選択したものを除去(&V)</translation> + <translation>選択したものを除去(&V)</translation> </message> <message> <location filename="../actionmanager.cpp" line="63"/> <source>Del</source> - <translation type="unfinished">Delele</translation> + <translation>Delele</translation> </message> <message> <location filename="../actionmanager.cpp" line="64"/> <source>&Remove All</source> - <translation type="unfinished">すべて除去(&M)</translation> + <translation>すべて除去(&M)</translation> </message> <message> <location filename="../actionmanager.cpp" line="65"/> <source>&Remove Unselected</source> - <translation type="unfinished">選択外のものを除去(&N)</translation> + <translation>選択外のものを除去(&N)</translation> </message> <message> <location filename="../actionmanager.cpp" line="67"/> <source>Remove unavailable files</source> - <translation type="unfinished">無効なファイルを除去</translation> + <translation>無効なファイルを除去</translation> </message> <message> <location filename="../actionmanager.cpp" line="69"/> <source>Remove duplicates</source> - <translation type="unfinished">重複分を除去</translation> + <translation>重複分を除去</translation> </message> <message> <location filename="../actionmanager.cpp" line="70"/> <source>&Queue Toggle</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>選んだプレイリストをキューに追加/キューから撤去</translation> </message> <message> <location filename="../actionmanager.cpp" line="70"/> <source>Q</source> - <translation type="unfinished">Q</translation> + <translation>Q</translation> </message> <message> <location filename="../actionmanager.cpp" line="71"/> <source>Invert Selection</source> - <translation type="unfinished">選択範囲を反転</translation> + <translation>選択範囲を反転</translation> </message> <message> <location filename="../actionmanager.cpp" line="72"/> <source>&Select None</source> - <translation type="unfinished">選択を解除(&N)</translation> + <translation>選択を解除(&N)</translation> </message> <message> <location filename="../actionmanager.cpp" line="73"/> <source>&Select All</source> - <translation type="unfinished">すべて選択(&E)</translation> + <translation>すべて選択(&E)</translation> </message> <message> <location filename="../actionmanager.cpp" line="74"/> <source>Ctrl+A</source> - <translation type="unfinished">Ctrl+A</translation> + <translation>Ctrl+A</translation> </message> <message> <location filename="../actionmanager.cpp" line="75"/> <source>&View Track Details</source> - <translation type="unfinished">トラックの詳細を表示(&D)</translation> + <translation>トラックの詳細を表示(&D)</translation> </message> <message> <location filename="../actionmanager.cpp" line="75"/> <source>Alt+I</source> - <translation type="unfinished">Alt+I</translation> + <translation>Alt+I</translation> </message> <message> <location filename="../actionmanager.cpp" line="77"/> <source>&New List</source> - <translation type="unfinished">新規リスト(&W)</translation> + <translation>新規リスト(&W)</translation> </message> <message> <location filename="../actionmanager.cpp" line="77"/> <source>Ctrl+T</source> - <translation type="unfinished">Ctrl+T</translation> + <translation>Ctrl+T</translation> </message> <message> <location filename="../actionmanager.cpp" line="78"/> <source>&Delete List</source> - <translation type="unfinished">リストを削除(&D)</translation> + <translation>リストを削除(&D)</translation> </message> <message> <location filename="../actionmanager.cpp" line="78"/> <source>Ctrl+W</source> - <translation type="unfinished">Ctrl+W</translation> + <translation>Ctrl+W</translation> </message> <message> <location filename="../actionmanager.cpp" line="79"/> <source>&Load List</source> - <translation type="unfinished">リストを読込(&L)</translation> + <translation>リストを読込(&L)</translation> </message> <message> <location filename="../actionmanager.cpp" line="79"/> <source>O</source> - <translation type="unfinished">O</translation> + <translation>O</translation> </message> <message> <location filename="../actionmanager.cpp" line="80"/> <source>&Save List</source> - <translation type="unfinished">リストを保存(&S)</translation> + <translation>リストを保存(&S)</translation> </message> <message> <location filename="../actionmanager.cpp" line="80"/> <source>Shift+S</source> - <translation type="unfinished">Shift+S</translation> + <translation>Shift+S</translation> </message> <message> <location filename="../actionmanager.cpp" line="81"/> <source>&Select Next Playlist</source> - <translation type="unfinished">次のプレイリストを選択(&N)</translation> + <translation>次のプレイリストを選択(&N)</translation> </message> <message> <location filename="../actionmanager.cpp" line="82"/> <source>Ctrl+PgDown</source> - <translation type="unfinished">Ctrl+PgDown</translation> + <translation>Ctrl+PgDown</translation> </message> <message> <location filename="../actionmanager.cpp" line="83"/> <source>&Select Previous Playlist</source> - <translation type="unfinished">前のプレイリストを選択(&P)</translation> + <translation>前のプレイリストを選択(&P)</translation> </message> <message> <location filename="../actionmanager.cpp" line="84"/> <source>Ctrl+PgUp</source> - <translation type="unfinished">Ctrl+PgUp</translation> + <translation>Ctrl+PgUp</translation> </message> <message> <location filename="../actionmanager.cpp" line="85"/> <source>&Show Playlists</source> - <translation type="unfinished">プレイリストを表示(&H)</translation> + <translation>プレイリストを表示(&H)</translation> </message> <message> <location filename="../actionmanager.cpp" line="86"/> <source>P</source> - <translation type="unfinished">P</translation> + <translation>P</translation> </message> <message> <location filename="../actionmanager.cpp" line="88"/> <source>&Settings</source> - <translation type="unfinished">設定(&S)</translation> + <translation>設定(&S)</translation> </message> <message> <location filename="../actionmanager.cpp" line="88"/> <source>Ctrl+P</source> - <translation type="unfinished">Ctrl+P</translation> + <translation>Ctrl+P</translation> </message> <message> <location filename="../actionmanager.cpp" line="89"/> <source>&About</source> - <translation type="unfinished">QMMPについて(&A)</translation> + <translation>QMMPについて(&A)</translation> </message> <message> <location filename="../actionmanager.cpp" line="90"/> <source>&About Qt</source> - <translation type="unfinished">Qtについて(&Q)</translation> + <translation>Qtについて(&Q)</translation> </message> <message> <location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/> <source>&Exit</source> - <translation type="unfinished">終了(&X)</translation> + <translation>終了(&X)</translation> </message> <message> <location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/> <source>Ctrl+Q</source> - <translation type="unfinished">Ctrl+Q</translation> + <translation>Ctrl+Q</translation> </message> </context> <context> @@ -586,7 +586,7 @@ <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="152"/> <source>Shortcuts</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ショートカット</translation> </message> <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="184"/> @@ -897,17 +897,17 @@ <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1255"/> <source>Action</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>動作</translation> </message> <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1260"/> <source>Shortcut</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ショートカット</translation> </message> <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1268"/> <source>Change shortcut...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>変更</translation> </message> <message> <location filename="../configdialog.cpp" line="74"/> @@ -968,7 +968,7 @@ <message> <location filename="../configdialog.cpp" line="361"/> <source>Misc</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>いろいろ</translation> </message> <message> <location filename="../configdialog.cpp" line="418"/> @@ -1362,7 +1362,7 @@ <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="441"/> <source>Playlist</source> - <translation type="unfinished">プレイリスト</translation> + <translation>プレイリスト</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="430"/> @@ -1377,7 +1377,7 @@ <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="433"/> <source>View</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>観容</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="461"/> @@ -1743,17 +1743,17 @@ <message> <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="14"/> <source>Change Shortcut</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ショートカットを変更</translation> </message> <message> <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="29"/> <source>Press the key combination you want to assign</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>割り当てたい組み合わせキーを押します</translation> </message> <message> <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="43"/> <source>Clear</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>消去</translation> </message> </context> <context> |
