blob: 3596ceedfaa067c3983da1644e30b39f9ab84359 (
plain) (
tree)
|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="el">
<context>
<name>ActionManager</name>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="38"/>
<source>&Play</source>
<translation>&Αναπαραγωγή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="38"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="39"/>
<source>&Pause</source>
<translation>&Παύση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="39"/>
<source>C</source>
<translation>C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="40"/>
<source>&Stop</source>
<translation>&Διακοπή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="40"/>
<source>V</source>
<translation>V</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="41"/>
<source>&Previous</source>
<translation>&Προηγούμενο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="41"/>
<source>Z</source>
<translation>Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="42"/>
<source>&Next</source>
<translation>&Επόμενο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="42"/>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="43"/>
<source>&Play/Pause</source>
<translation>&Αναπαραγωγή/Παύση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="43"/>
<source>Space</source>
<translation>Διάστημα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="44"/>
<source>&Jump to Track</source>
<translation>&Μεταπήδηση σε κομμάτι</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="44"/>
<source>J</source>
<translation>J</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="45"/>
<source>&Repeat Playlist</source>
<translation>&Επανάληψη λίστας αναπαραγωγής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="45"/>
<source>R</source>
<translation>R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="46"/>
<source>&Repeat Track</source>
<translation>&Επανάληψη κομματιού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="46"/>
<source>Ctrl+R</source>
<translation>Ctrl+R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="47"/>
<source>&Shuffle</source>
<translation>&Ανακάτεμα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="47"/>
<source>S</source>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="48"/>
<source>&No Playlist Advance</source>
<translation>&Χωρίς προχώρηση της λίστας αναπαραγωγής </translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="49"/>
<source>Ctrl+N</source>
<translation>Ctrl+N</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="50"/>
<source>&Stop After Selected</source>
<translation>&Διακοπή μετά το επιλεγμένο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="51"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="52"/>
<source>&Clear Queue</source>
<translation>&Καθαρισμός ουράς αναμονής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="52"/>
<source>Alt+Q</source>
<translation>Alt+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="54"/>
<source>Show Playlist</source>
<translation>Εμφάνιση της λίστας αναπαραγωγής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="54"/>
<source>Alt+E</source>
<translation>Alt+E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="55"/>
<source>Show Equalizer</source>
<translation>Εμφάνιση ισοσταθμιστή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="55"/>
<source>Alt+G</source>
<translation>Alt+G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="56"/>
<source>Always on Top</source>
<translation>Πάντα στο προσκήνιο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="57"/>
<source>Put on All Workspaces</source>
<translation>Τοποθέτηση σε όλες τις επιφάνειες εργασίας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="58"/>
<source>Double Size</source>
<translation>Διπλασιασμός μεγέθους</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="58"/>
<source>Meta+D</source>
<translation>Meta+D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="59"/>
<source>Anti-aliasing</source>
<translation>Εξομάλυνση για γραμματοσειρές</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="63"/>
<source>Volume &+</source>
<translation>Ένταση &+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="63"/>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="64"/>
<source>Volume &-</source>
<translation>Ένταση &-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="64"/>
<source>9</source>
<translation>9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="65"/>
<source>&Mute</source>
<translation>&Σίγαση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="65"/>
<source>M</source>
<translation>M</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="67"/>
<source>&Add File</source>
<translation>&Προσθήκη αρχείου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="67"/>
<source>F</source>
<translation>F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="68"/>
<source>&Add Directory</source>
<translation>&Προσθήκη καταλόγου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="68"/>
<source>D</source>
<translation>D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="69"/>
<source>&Add Url</source>
<translation>&Προσθήκη Url</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="69"/>
<source>U</source>
<translation>U</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="70"/>
<source>&Remove Selected</source>
<translation>&Αφαίρεση επιλεγμένων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="71"/>
<source>Del</source>
<translation>Del</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="72"/>
<source>&Remove All</source>
<translation>&Αφαίρεση όλων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="73"/>
<source>&Remove Unselected</source>
<translation>&Αφαίρεση των μη επιλεγμένων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="75"/>
<source>Remove unavailable files</source>
<translation>Αφαίρεση των μη διαθέσιμων αρχείων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="77"/>
<source>Remove duplicates</source>
<translation>Αφαίρεση διπλότυπων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="78"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Ανανέωση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="79"/>
<source>&Queue Toggle</source>
<translation>&Εναλλαγή ουράς αναμονής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="79"/>
<source>Q</source>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="80"/>
<source>Invert Selection</source>
<translation>Αντιστροφή επιλογής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="81"/>
<source>&Select None</source>
<translation>&Επιλογή κανενός</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="82"/>
<source>&Select All</source>
<translation>&Επιλογή όλων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="83"/>
<source>Ctrl+A</source>
<translation>Ctrl+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="84"/>
<source>&View Track Details</source>
<translation>&Προβολή λεπτομερειών κομματιού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="84"/>
<source>Alt+I</source>
<translation>Alt+I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="86"/>
<source>&New List</source>
<translation>&Νέα λίστα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="86"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="87"/>
<source>&Delete List</source>
<translation>&Διαγραφή λίστας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="87"/>
<source>Ctrl+W</source>
<translation>Ctrl+W</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="88"/>
<source>&Load List</source>
<translation>&Φόρτωση λίστας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="88"/>
<source>O</source>
<translation>O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="89"/>
<source>&Save List</source>
<translation>&Αποθήκευση λίστας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="89"/>
<source>Shift+S</source>
<translation>Shift+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="90"/>
<source>&Rename List</source>
<translation>&Μετονομασία λίστας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="90"/>
<source>F2</source>
<translation>F2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/>
<source>&Select Next Playlist</source>
<translation>&Επιλογή επόμενης λίστας αναπαραγωγής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="92"/>
<source>Ctrl+PgDown</source>
<translation>Ctrl+PgDown</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="93"/>
<source>&Select Previous Playlist</source>
<translation>&Επιλογή προηγούμενης λίστας αναπαραγωγής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="94"/>
<source>Ctrl+PgUp</source>
<translation>Ctrl+PgUp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="95"/>
<source>&Show Playlists</source>
<translation>&Εμφάνιση λιστών αναπαραγωγής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="96"/>
<source>P</source>
<translation>P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="97"/>
<source>&Group Tracks</source>
<translation>&Ομαδοποίηση κομματιών</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="97"/>
<source>Ctrl+G</source>
<translation>Ctrl+G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="98"/>
<source>Ctrl+H</source>
<translation>Ctrl+H</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="98"/>
<source>&Show Column Headers</source>
<translation>&Εμφάνιση επικεφαλίδων στηλών</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="100"/>
<source>&Settings</source>
<translation>&Ρυθμίσεις</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="100"/>
<source>Ctrl+P</source>
<translation>Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="101"/>
<source>&About</source>
<translation>&Σχετικά</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="102"/>
<source>&About Qt</source>
<translation>&Σχετικά με την Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="103"/>
<source>&Exit</source>
<translation>&Έξοδος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="103"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EqWidget</name>
<message>
<location filename="../eqwidget.cpp" line="46"/>
<source>Equalizer</source>
<translation>Ισοσταθμιστής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eqwidget.cpp" line="169"/>
<location filename="../eqwidget.cpp" line="186"/>
<source>preset</source>
<translation>προρύθμιση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eqwidget.cpp" line="270"/>
<source>&Load/Delete</source>
<translation>&Φόρτωση/Διαγραφή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eqwidget.cpp" line="272"/>
<source>&Save Preset</source>
<translation>&Αποθήκευση προρύθμισης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eqwidget.cpp" line="274"/>
<source>&Save Auto-load Preset</source>
<translation>&Αποθήκευσης αυτόματης φόρτωσης προρύθμισης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eqwidget.cpp" line="276"/>
<source>&Import</source>
<translation>&Εισαγωγή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eqwidget.cpp" line="279"/>
<source>&Clear</source>
<translation>&Καθαρισμός</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eqwidget.cpp" line="308"/>
<source>Saving Preset</source>
<translation>Αποθήκευση προρύθμισης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eqwidget.cpp" line="309"/>
<source>Preset name:</source>
<translation>Όνομα προρύθμισης:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eqwidget.cpp" line="310"/>
<source>preset #</source>
<translation>προρύθμιση #</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eqwidget.cpp" line="401"/>
<source>Import Preset</source>
<translation>Εισαγωγή προρύθμισης</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HotkeyEditor</name>
<message>
<location filename="../forms/hotkeyeditor.ui" line="40"/>
<source>Reset</source>
<translation>Επαναφορά</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/hotkeyeditor.ui" line="54"/>
<source>Action</source>
<translation>Ενέργεια</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/hotkeyeditor.ui" line="59"/>
<source>Shortcut</source>
<translation>Συντόμευση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/hotkeyeditor.ui" line="33"/>
<source>Change shortcut...</source>
<translation>Αλλαγή συντόμευσης...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="58"/>
<source>Playback</source>
<translation>Αναπαραγωγή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="64"/>
<source>View</source>
<translation>Προβολή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="70"/>
<source>Volume</source>
<translation>Ένταση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="76"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Λίστα αναπαραγωγής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="82"/>
<source>Misc</source>
<translation>Διάφορα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="94"/>
<source>Reset Shortcuts</source>
<translation>Επαναφορά συντομεύσεων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="95"/>
<source>Do you want to restore default shortcuts?</source>
<translation>Επιθυμείτε την επαναφορά των εξ ορισμού συντομεύσεων</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainDisplay</name>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="60"/>
<source>Previous</source>
<translation>Προηγούμενο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="64"/>
<source>Play</source>
<translation>Αναπαραγωγή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="67"/>
<source>Pause</source>
<translation>Παύση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="70"/>
<source>Stop</source>
<translation>Διακοπή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="73"/>
<source>Next</source>
<translation>Επόμενο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="76"/>
<source>Play files</source>
<translation>Αναπαραγωγή αρχείων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="83"/>
<source>Equalizer</source>
<translation>Ισοσταθμιστής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="86"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Λίστα αναπαραγωγής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="91"/>
<source>Repeat playlist</source>
<translation>Επανάληψη λίστας αναπαραγωγής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="94"/>
<source>Shuffle</source>
<translation>Ανακάτεμα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="104"/>
<source>Volume</source>
<translation>Ένταση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="110"/>
<source>Balance</source>
<translation>Ισορροπία</translation>
</message>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="296"/>
<source>Volume: %1%</source>
<translation>Ένταση: %1%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="300"/>
<source>Balance: %1% right</source>
<translation>Ισορροπία: %1 % δεξιά</translation>
</message>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="302"/>
<source>Balance: %1% left</source>
<translation>Ισορροπία: %1 % αριστερά</translation>
</message>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="304"/>
<source>Balance: center</source>
<translation>Ισορροπία: κέντρο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="310"/>
<source>Seek to: %1</source>
<translation>Αναζήτηση σε: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainVisual</name>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="213"/>
<source>Visualization Mode</source>
<translation>Λειτουργία οπτικοποίησης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="216"/>
<source>Analyzer</source>
<translation>Αναλυτής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="217"/>
<source>Scope</source>
<translation>Εμβέλεια</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="218"/>
<source>Off</source>
<translation>Ανενεργό</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="225"/>
<source>Analyzer Mode</source>
<translation>Λειτουργία αναλυτή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="228"/>
<source>Normal</source>
<translation>Τυπική</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="229"/>
<source>Fire</source>
<translation>Φωτιά</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="230"/>
<source>Vertical Lines</source>
<translation>Κατακόρυφες γραμμές</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="231"/>
<source>Lines</source>
<translation>Γραμμές</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="232"/>
<source>Bars</source>
<translation>Ράβδοι</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="245"/>
<source>Peaks</source>
<translation>Αιχμές</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="249"/>
<source>Refresh Rate</source>
<translation>Ρυθμός ανανέωσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="252"/>
<source>50 fps</source>
<translation>50 fps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="253"/>
<source>25 fps</source>
<translation>25 fps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="254"/>
<source>10 fps</source>
<translation>10 fps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="255"/>
<source>5 fps</source>
<translation>5 fps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="262"/>
<source>Analyzer Falloff</source>
<translation>Πτώση Αναλυτή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="265"/>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="279"/>
<source>Slowest</source>
<translation>Βραδύτατη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="266"/>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="280"/>
<source>Slow</source>
<translation>Αργή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="267"/>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="281"/>
<source>Medium</source>
<translation>Μέση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="268"/>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="282"/>
<source>Fast</source>
<translation>Γρήγορη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="269"/>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="283"/>
<source>Fastest</source>
<translation>Τάχιστη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="276"/>
<source>Peaks Falloff</source>
<translation>Πτώση αιχμών</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="289"/>
<source>Background</source>
<translation>Παρασκήνιο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="290"/>
<source>Transparent</source>
<translation>Διαφανές</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="358"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Εμφάνιση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="359"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation>Συντομεύσεις</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="429"/>
<source>View</source>
<translation>Προβολή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="438"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Λίστα αναπαραγωγής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="456"/>
<source>Audio</source>
<translation>Ήχος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="464"/>
<source>Tools</source>
<translation>Εργαλεία</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="546"/>
<source>Qmmp</source>
<translation>Qmmp</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayList</name>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="55"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Λίστα αναπαραγωγής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="199"/>
<source>&Copy Selection To</source>
<translation>&Αντιγραφή επιλογής σε</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="229"/>
<source>Sort List</source>
<translation>Ταξινόμηση λίστας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="232"/>
<location filename="../playlist.cpp" line="272"/>
<source>By Title</source>
<translation>Ανά τίτλο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="235"/>
<location filename="../playlist.cpp" line="275"/>
<source>By Album</source>
<translation>Ανά άλμπουμ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="256"/>
<location filename="../playlist.cpp" line="296"/>
<source>By Disc Number</source>
<translation>Ανά αριθμό δίσκου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="238"/>
<location filename="../playlist.cpp" line="278"/>
<source>By Artist</source>
<translation>Ανά καλλιτέχνη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="241"/>
<location filename="../playlist.cpp" line="281"/>
<source>By Album Artist</source>
<translation>Ανά καλλιτέχνη άλμπουμ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="244"/>
<location filename="../playlist.cpp" line="284"/>
<source>By Filename</source>
<translation>Ανά όνομα αρχείου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="247"/>
<location filename="../playlist.cpp" line="287"/>
<source>By Path + Filename</source>
<translation>Ανά διαδρομή + όνομα αρχείου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="250"/>
<location filename="../playlist.cpp" line="290"/>
<source>By Date</source>
<translation>Ανά ημερομηνία</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="253"/>
<location filename="../playlist.cpp" line="293"/>
<source>By Track Number</source>
<translation>Ανά αριθμό κομματιού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="259"/>
<location filename="../playlist.cpp" line="299"/>
<source>By File Creation Date</source>
<translation>Ανά ημερομηνία δημιουργίας του αρχείου </translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="262"/>
<location filename="../playlist.cpp" line="302"/>
<source>By File Modification Date</source>
<translation>Ανά ημερομηνία τροποποίησης του αρχείου </translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="265"/>
<source>By Group</source>
<translation>Ανά ομάδα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="270"/>
<source>Sort Selection</source>
<translation>Ταξινόμηση επιλογής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="307"/>
<source>Randomize List</source>
<translation>Τυχαία ταξινόμηση της λίστας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="309"/>
<source>Reverse List</source>
<translation>Αντιστροφή ταξινόμησης της λίστας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="320"/>
<source>Actions</source>
<translation>Ενέργειες</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="584"/>
<source>Rename Playlist</source>
<translation>Μετονομασία της λίστας αναπαραγωγής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="584"/>
<source>Playlist name:</source>
<translation>Όνομα λίστας αναπαραγωγής:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="605"/>
<source>&New PlayList</source>
<translation>&Νέα λίστα αναπαραγωγής</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayListBrowser</name>
<message>
<location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="14"/>
<source>Playlist Browser</source>
<translation>Περιηγητής λίστας αναπαραγωγής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="31"/>
<source>Filter:</source>
<translation>Φίλτρο:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="43"/>
<source>New</source>
<translation>Νέο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="50"/>
<location filename="../playlistbrowser.cpp" line="43"/>
<source>Delete</source>
<translation>Διαγραφή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="57"/>
<location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="67"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistbrowser.cpp" line="42"/>
<source>Rename</source>
<translation>Μετονομασία</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayListHeader</name>
<message>
<location filename="../playlistheader.cpp" line="86"/>
<source>Add Column</source>
<translation>Προσθήκη στήλης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistheader.cpp" line="87"/>
<source>Edit Column</source>
<translation>Επεξεργασία στήλης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistheader.cpp" line="88"/>
<source>Show Queue/Protocol</source>
<translation>Εμφάνιση Ουράς αναμονής/πρωτοκόλλου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistheader.cpp" line="90"/>
<source>Auto-resize</source>
<translation>Αυτόματη κλιμάκωση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistheader.cpp" line="93"/>
<source>Alignment</source>
<translation>Στοίχιση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistheader.cpp" line="94"/>
<source>Left</source>
<comment>alignment</comment>
<translation>Αριστερά</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistheader.cpp" line="95"/>
<source>Right</source>
<comment>alignment</comment>
<translation>Δεξιά</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistheader.cpp" line="96"/>
<source>Center</source>
<comment>alignment</comment>
<translation>Κέντρο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistheader.cpp" line="106"/>
<source>Remove Column</source>
<translation>Αφαίρεση στήλης</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PopupSettings</name>
<message>
<location filename="../forms/popupsettings.ui" line="14"/>
<source>Popup Information Settings</source>
<translation>Ρυθμίσεις αναδυόμενων πληροφοριών</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/popupsettings.ui" line="29"/>
<source>Template</source>
<translation>Πρότυπο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/popupsettings.ui" line="58"/>
<source>Reset</source>
<translation>Επαναφορά</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/popupsettings.ui" line="65"/>
<source>Insert</source>
<translation>Εισαγωγή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/popupsettings.ui" line="75"/>
<source>Show cover</source>
<translation>Εμφάνιση εξώφυλλου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/popupsettings.ui" line="89"/>
<source>Cover size:</source>
<translation>Μέγεθος εξώφυλλου:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/popupsettings.ui" line="115"/>
<source>Transparency:</source>
<translation>Διαφάνεια:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/popupsettings.ui" line="145"/>
<source>Delay:</source>
<translation>Καθυστέρηση:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/popupsettings.ui" line="178"/>
<source>ms</source>
<translation>ms</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PresetEditor</name>
<message>
<location filename="../forms/preseteditor.ui" line="14"/>
<source>Preset Editor</source>
<translation>Επεξεργαστής προρυθμίσεων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preseteditor.ui" line="36"/>
<source>Preset</source>
<translation>Προρύθμιση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preseteditor.ui" line="52"/>
<source>Auto-preset</source>
<translation>Αυτόματη προρύθμιση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preseteditor.ui" line="77"/>
<source>Load</source>
<translation>Φόρτωση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preseteditor.ui" line="84"/>
<source>Delete</source>
<translation>Διαγραφή</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShortcutDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="14"/>
<source>Change Shortcut</source>
<translation>Αλλαγή συντόμευσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="29"/>
<source>Press the key combination you want to assign</source>
<translation>Πιέστε το συνδυασμό πλήκτρων που θέλετε να αναθέσετε</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="52"/>
<source>Clear</source>
<translation>Καθαρισμός</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SkinnedFactory</name>
<message>
<location filename="../skinnedfactory.cpp" line="31"/>
<source>Skinned User Interface</source>
<translation>Θεματοποιημένο περιβάλλον χρήστη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skinnedfactory.cpp" line="44"/>
<source>About Qmmp Skinned User Interface</source>
<translation>Σχετικά με το θεματοποιημένο περιβάλλον χρήστη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skinnedfactory.cpp" line="45"/>
<source>Qmmp Skinned User Interface</source>
<translation>Qmmp θεματοποιημένο περιβάλλον χρήστη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skinnedfactory.cpp" line="46"/>
<source>Simple user interface with Winamp-2.x/XMMS skins support</source>
<translation>Απλό περιβάλλον χρήστη με υποστήριξη θεμάτων Winamp-2.x/XMMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skinnedfactory.cpp" line="47"/>
<source>Written by:</source>
<translation>Γράφτηκε από:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skinnedfactory.cpp" line="48"/>
<source>Vladimir Kuznetsov <vovanec@gmail.com></source>
<translation>Vladimir Kuznetsov <vovanec@gmail.com></translation>
</message>
<message>
<location filename="../skinnedfactory.cpp" line="49"/>
<source>Ilya Kotov <forkotov02@ya.ru></source>
<translation>Ilya Kotov <forkotov02@ya.ru></translation>
</message>
<message>
<location filename="../skinnedfactory.cpp" line="50"/>
<source>Artwork:</source>
<translation>Καλλιτεχνική εργασία:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skinnedfactory.cpp" line="51"/>
<source>Andrey Adreev <andreev00@gmail.com></source>
<translation>Andrey Adreev <andreev00@gmail.com></translation>
</message>
<message>
<location filename="../skinnedfactory.cpp" line="52"/>
<source>sixixfive <http://sixsixfive.deviantart.com/></source>
<translation>sixixfive <http://sixsixfive.deviantart.com/></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SkinnedSettings</name>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="24"/>
<source>Skins</source>
<translation>Θέματα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="55"/>
<source>Add...</source>
<translation>Προσθήκη...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="68"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Ανανέωση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="95"/>
<source>Main Window</source>
<translation>Κύριο παράθυρο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="101"/>
<source>Hide on close</source>
<translation>Απόκρυψη κατά την έξοδο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="108"/>
<source>Start hidden</source>
<translation>Εκκίνηση σε απόκρυψη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="115"/>
<source>Use skin cursors</source>
<translation>Χρήση θεματοποιημένων δρομέων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="253"/>
<source>Single Column Mode</source>
<translation>Λειτουργία μονής στήλης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="307"/>
<source>Show splitters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="314"/>
<source>Alternate splitter color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="416"/>
<source>Fonts</source>
<translation>Γραμματοσειρές</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="470"/>
<source>Playlist:</source>
<translation>Λίστα αναπαραγωγής:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="506"/>
<source>Column headers:</source>
<translation>Επικεφαλίδες στηλών:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="428"/>
<source>Player:</source>
<translation>Αναπαραγωγέας:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="450"/>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="492"/>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="519"/>
<source>???</source>
<translation>;;;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="134"/>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="457"/>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="499"/>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="526"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="548"/>
<source>Reset fonts</source>
<translation>Επαναφορά γραμματοσειρών</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="557"/>
<source>Use bitmap font if available</source>
<translation>Χρήση γραμματοσειράς δυφιοαπεικόνισης αν είναι διαθέσιμη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="124"/>
<source>Window title format:</source>
<translation>Μορφή τίτλου παραθύρου:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="89"/>
<source>General</source>
<translation>Γενικά</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="146"/>
<source>Transparency</source>
<translation>Διαφάνεια</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="152"/>
<source>Main window</source>
<translation>Κύριο παράθυρο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="175"/>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="199"/>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="223"/>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="182"/>
<source>Equalizer</source>
<translation>Ισοσταθμιστής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="206"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Λίστα αναπαραγωγής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="247"/>
<source>Song Display</source>
<translation>Εμφάνιση τραγουδιού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="286"/>
<source>Show protocol</source>
<translation>Εμφάνιση πρωτοκόλλου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="266"/>
<source>Show song lengths</source>
<translation>Εμφάνιση διάρκειας τραγουδιού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="259"/>
<source>Show song numbers</source>
<translation>Εμφάνιση αριθμού τραγουδιού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="276"/>
<source>Align song numbers</source>
<translation>Ευθυγράμμιση αριθμών τραγουδιού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="293"/>
<source>Show anchor</source>
<translation>Εμφάνιση άγκυρας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="300"/>
<source>Show playlists</source>
<translation>Εμφάνιση λιστών αναπαραγωγής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="368"/>
<source>Show popup information</source>
<translation>Εμφάνιση αναδυόμενων πληροφοριών</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="380"/>
<source>Edit template</source>
<translation>Επεξεργασία πρότυπου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="333"/>
<source>Playlist separator:</source>
<translation>Διαχωριστικό λίστας αναπαραγωγής:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="324"/>
<source>Show 'New Playlist' button</source>
<translation>Εμφάνιση του κουμπιού «Νέα λίστα αναπαραγωγής»</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skinnedsettings.cpp" line="120"/>
<source>Select Skin Files</source>
<translation>Επιλογή αρχείων θεμάτων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skinnedsettings.cpp" line="121"/>
<source>Skin files</source>
<translation>Αρχεία θεμάτων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skinnedsettings.cpp" line="173"/>
<source>Unarchived skin</source>
<translation>Μη αρχειοθετημένο θέμα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skinnedsettings.cpp" line="210"/>
<source>Archived skin</source>
<translation>Αρχειοθετημένο θέμα</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextScroller</name>
<message>
<location filename="../textscroller.cpp" line="57"/>
<source>Autoscroll Songname</source>
<translation>Αυτόματη κύλιση του τίτλου του τραγουδιού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../textscroller.cpp" line="58"/>
<source>Transparent Background</source>
<translation>Διαφανές παρασκήνιο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../textscroller.cpp" line="128"/>
<source>Buffering: %1%</source>
<translation>Πλήρωση ενδιάμεσης μνήμης: %1%</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VisualMenu</name>
<message>
<location filename="../visualmenu.cpp" line="26"/>
<source>Visualization</source>
<translation>Οπτικοποίηση</translation>
</message>
</context>
</TS>
|