aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/plugins/Input/mad/translations
diff options
context:
space:
mode:
authortrialuser02 <trialuser02@90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38>2010-08-20 19:16:01 +0000
committertrialuser02 <trialuser02@90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38>2010-08-20 19:16:01 +0000
commitff4ccd57f7440b73403fa73c09f4870cc1a154a4 (patch)
treecfd1401b0531e9ae98503c7efaf0de8282967359 /src/plugins/Input/mad/translations
parentd5c5fad039e1dcdd933bf87465a7d75864660a89 (diff)
downloadqmmp-ff4ccd57f7440b73403fa73c09f4870cc1a154a4.tar.gz
qmmp-ff4ccd57f7440b73403fa73c09f4870cc1a154a4.tar.bz2
qmmp-ff4ccd57f7440b73403fa73c09f4870cc1a154a4.zip
added Japanese translation (author: SimaMoto,RyoTa)
git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/qmmp-dev/code/trunk/qmmp@1842 90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38
Diffstat (limited to 'src/plugins/Input/mad/translations')
-rw-r--r--src/plugins/Input/mad/translations/mad_plugin_ja.ts64
1 files changed, 32 insertions, 32 deletions
diff --git a/src/plugins/Input/mad/translations/mad_plugin_ja.ts b/src/plugins/Input/mad/translations/mad_plugin_ja.ts
index 2cdea05e2..b5b914b96 100644
--- a/src/plugins/Input/mad/translations/mad_plugin_ja.ts
+++ b/src/plugins/Input/mad/translations/mad_plugin_ja.ts
@@ -6,37 +6,37 @@
<message>
<location filename="../decodermadfactory.cpp" line="87"/>
<source>MPEG Plugin</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>MPEG プラグイン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../decodermadfactory.cpp" line="90"/>
<source>MPEG Files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>MPEG ファイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../decodermadfactory.cpp" line="220"/>
<source>About MPEG Audio Plugin</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>MPEG 音響プラグインについて</translation>
</message>
<message>
<location filename="../decodermadfactory.cpp" line="221"/>
<source>Qmmp MPEG Audio Plugin</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>QMMP MPEG 音響プラグイン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../decodermadfactory.cpp" line="222"/>
<source>Compiled against libmad version:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>コンパイル時に使われた libmad の版はつぎのとおり</translation>
</message>
<message>
<location filename="../decodermadfactory.cpp" line="226"/>
<source>Writen by: Ilya Kotov &lt;forkotov02@hotmail.ru&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>制作: Илья Котов (Ilya Kotov) &lt;forkotov02@hotmail.ru&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../decodermadfactory.cpp" line="227"/>
<source>Source code based on mq3 progect</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ソースコードは MP3 プロジェクトより流用</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -44,27 +44,27 @@
<message>
<location filename="../mpegmetadatamodel.cpp" line="70"/>
<source>Format</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>形式</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mpegmetadatamodel.cpp" line="72"/>
<source>Bitrate</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ビットレート</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mpegmetadatamodel.cpp" line="72"/>
<source>kbps</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>キロビット毎秒</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mpegmetadatamodel.cpp" line="74"/>
<source>Sample rate</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>サンプルレート</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mpegmetadatamodel.cpp" line="74"/>
<source>Hz</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mpegmetadatamodel.cpp" line="78"/>
@@ -72,49 +72,49 @@
<location filename="../mpegmetadatamodel.cpp" line="84"/>
<location filename="../mpegmetadatamodel.cpp" line="87"/>
<source>Mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>モード</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mpegmetadatamodel.cpp" line="90"/>
<source>KB</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>KiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mpegmetadatamodel.cpp" line="91"/>
<source>File size</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ファイルの大きさ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mpegmetadatamodel.cpp" line="93"/>
<location filename="../mpegmetadatamodel.cpp" line="95"/>
<source>Protection</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>保護</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mpegmetadatamodel.cpp" line="93"/>
<location filename="../mpegmetadatamodel.cpp" line="97"/>
<location filename="../mpegmetadatamodel.cpp" line="101"/>
<source>Yes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mpegmetadatamodel.cpp" line="95"/>
<location filename="../mpegmetadatamodel.cpp" line="99"/>
<location filename="../mpegmetadatamodel.cpp" line="103"/>
<source>No</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>しない</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mpegmetadatamodel.cpp" line="97"/>
<location filename="../mpegmetadatamodel.cpp" line="99"/>
<source>Copyright</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>著作権</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mpegmetadatamodel.cpp" line="101"/>
<location filename="../mpegmetadatamodel.cpp" line="103"/>
<source>Original</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>原作</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -122,70 +122,70 @@
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="14"/>
<source>MPEG Plugin Settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>MPEG プラグイン設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="29"/>
<source>Tag Priority</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>タグ優先度</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="41"/>
<source>First:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>第一:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="61"/>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="110"/>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="159"/>
<source>ID3v1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ID3v1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="66"/>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="115"/>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="164"/>
<source>ID3v2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ID3v2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="71"/>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="120"/>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="169"/>
<source>APE</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>APE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="76"/>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="125"/>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="174"/>
<source>Disabled</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>無効</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="90"/>
<source>Second:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>第二</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="139"/>
<source>Third:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>第三</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="198"/>
<source>Encodings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>文字符号化の形式</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="210"/>
<source>ID3v1 encoding:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ID3v1 用文字符号化形式</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="236"/>
<source>ID3v2 encoding:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ID3v2 用文字符号化形式</translation>
</message>
</context>
</TS>