diff options
Diffstat (limited to 'src/app/translations')
| -rw-r--r-- | src/app/translations/qmmp_cs.ts | 1835 | ||||
| -rw-r--r-- | src/app/translations/qmmp_de.ts | 1835 | ||||
| -rw-r--r-- | src/app/translations/qmmp_es.ts | 1835 | ||||
| -rw-r--r-- | src/app/translations/qmmp_fr.ts | 1081 | ||||
| -rw-r--r-- | src/app/translations/qmmp_hu.ts | 1835 | ||||
| -rw-r--r-- | src/app/translations/qmmp_it.ts | 1835 | ||||
| -rw-r--r-- | src/app/translations/qmmp_ja.ts | 1835 | ||||
| -rw-r--r-- | src/app/translations/qmmp_kk.ts | 1247 | ||||
| -rw-r--r-- | src/app/translations/qmmp_locales.qrc | 22 | ||||
| -rw-r--r-- | src/app/translations/qmmp_lt.ts | 1837 | ||||
| -rw-r--r-- | src/app/translations/qmmp_nl.ts | 1835 | ||||
| -rw-r--r-- | src/app/translations/qmmp_pl_PL.ts | 1835 | ||||
| -rw-r--r-- | src/app/translations/qmmp_pt_BR.ts | 1835 | ||||
| -rw-r--r-- | src/app/translations/qmmp_ru.ts | 1835 | ||||
| -rw-r--r-- | src/app/translations/qmmp_sk.ts | 1835 | ||||
| -rw-r--r-- | src/app/translations/qmmp_tr.ts | 1835 | ||||
| -rw-r--r-- | src/app/translations/qmmp_uk_UA.ts | 1835 | ||||
| -rw-r--r-- | src/app/translations/qmmp_zh_CN.ts | 1835 | ||||
| -rw-r--r-- | src/app/translations/qmmp_zh_TW.ts | 1835 |
19 files changed, 31712 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/app/translations/qmmp_cs.ts b/src/app/translations/qmmp_cs.ts new file mode 100644 index 000000000..750283b44 --- /dev/null +++ b/src/app/translations/qmmp_cs.ts @@ -0,0 +1,1835 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.0" language="cs"> +<context> + <name>AboutDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="14"/> + <source>About Qmmp</source> + <translation>O Qmmp</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="40"/> + <source>About</source> + <translation>O aplikaci</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="54"/> + <source>Authors</source> + <translation>Autoři</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="82"/> + <source>Thanks To</source> + <translation>Poděkování</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="96"/> + <source>License Agreement</source> + <translation>Licence</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="61"/> + <source>:/txt/authors_en.txt</source> + <translation>:/txt/authors_cs.txt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="62"/> + <source>:/txt/thanks_en.txt</source> + <translation>:/txt/thanks_cs.txt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="81"/> + <source>Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</source> + <translation>Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="82"/> + <source>Version:</source> + <translation>Verze:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="83"/> + <source>:txt/description_en.txt</source> + <translation>:txt/description_cs.txt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="84"/> + <source>Input plugins:</source> + <translation>Vstupní moduly:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/> + <source>Output plugins:</source> + <translation>Výstupní moduly:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="102"/> + <source>Visual plugins:</source> + <translation>Vizualizační moduly:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="111"/> + <source>Effect plugins:</source> + <translation>Efektové moduly:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="120"/> + <source>General plugins:</source> + <translation>Obecné moduly:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="68"/> + <source>Translators</source> + <translation>Překladatelé</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="63"/> + <source>:/txt/translators_en.txt</source> + <translation>:/txt/translators_cs.txt</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ActionManager</name> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="37"/> + <source>&Play</source> + <translation type="unfinished">Pře&hrát</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="37"/> + <source>X</source> + <translation type="unfinished">X</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="38"/> + <source>&Pause</source> + <translation type="unfinished">Pau&za</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="38"/> + <source>C</source> + <translation type="unfinished">C</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="39"/> + <source>&Stop</source> + <translation type="unfinished">&Stop</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="39"/> + <source>V</source> + <translation type="unfinished">V</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="40"/> + <source>&Previous</source> + <translation type="unfinished">&Předchozí</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="40"/> + <source>Z</source> + <translation type="unfinished">Z</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="41"/> + <source>&Next</source> + <translation type="unfinished">&Další</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="41"/> + <source>B</source> + <translation type="unfinished">B</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="42"/> + <source>&Play/Pause</source> + <translation type="unfinished">&Přehrát/Pauza</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="42"/> + <source>Space</source> + <translation type="unfinished">Mezerník</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="43"/> + <source>&Jump to File</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="43"/> + <source>J</source> + <translation type="unfinished">J</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="44"/> + <source>&Repeat Playlist</source> + <translation type="unfinished">&Opakovat seznam skladeb</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="44"/> + <source>R</source> + <translation type="unfinished">O</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="45"/> + <source>&Repeat Track</source> + <translation type="unfinished">&Opakovat stopu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="45"/> + <source>Ctrl+R</source> + <translation type="unfinished">Ctrl+R</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="46"/> + <source>&Shuffle</source> + <translation type="unfinished">Za&míchat</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="46"/> + <source>S</source> + <translation type="unfinished">M</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="47"/> + <source>&No Playlist Advance</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="48"/> + <source>Ctrl+N</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="49"/> + <source>&Stop After Selected</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="50"/> + <source>Ctrl+S</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="51"/> + <source>&Clear Queue</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="51"/> + <source>Alt+Q</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="53"/> + <source>Show Playlist</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="53"/> + <source>Alt+E</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="54"/> + <source>Show Equalizer</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="54"/> + <source>Alt+G</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="55"/> + <source>Always on Top</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="56"/> + <source>Put on All Workspaces</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="57"/> + <source>Double Size</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="57"/> + <source>Meta+D</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="59"/> + <source>&Add File</source> + <translation type="unfinished">Přidat &soubor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="59"/> + <source>F</source> + <translation type="unfinished">F</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="60"/> + <source>&Add Directory</source> + <translation type="unfinished">Přidat &adresář</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="60"/> + <source>D</source> + <translation type="unfinished">D</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="61"/> + <source>&Add Url</source> + <translation type="unfinished">Přidat &URL</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="61"/> + <source>U</source> + <translation type="unfinished">U</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="62"/> + <source>&Remove Selected</source> + <translation type="unfinished">&Odstranit vybrané</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="63"/> + <source>Del</source> + <translation type="unfinished">Del</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="64"/> + <source>&Remove All</source> + <translation type="unfinished">Odstranit &vše</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="65"/> + <source>&Remove Unselected</source> + <translation type="unfinished">Odstranit &nevybrané</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="67"/> + <source>Remove unavailable files</source> + <translation type="unfinished">Odstranit nedostupné soubory</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="69"/> + <source>Remove duplicates</source> + <translation type="unfinished">Odstranit duplicity</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="70"/> + <source>&Queue Toggle</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="70"/> + <source>Q</source> + <translation type="unfinished">Q</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="71"/> + <source>Invert Selection</source> + <translation type="unfinished">Invertovat výběr</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="72"/> + <source>&Select None</source> + <translation type="unfinished">&Zrušit výběr</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="73"/> + <source>&Select All</source> + <translation type="unfinished">&Vybrat vše</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="74"/> + <source>Ctrl+A</source> + <translation type="unfinished">Ctrl+A</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="75"/> + <source>&View Track Details</source> + <translation type="unfinished">Zobrazit &informace o skladbě</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="75"/> + <source>Alt+I</source> + <translation type="unfinished">Alt+I</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="77"/> + <source>&New List</source> + <translation type="unfinished">&Nový seznam</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="77"/> + <source>Ctrl+T</source> + <translation type="unfinished">Ctrl+T</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="78"/> + <source>&Delete List</source> + <translation type="unfinished">O&dstranit seznam</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="78"/> + <source>Ctrl+W</source> + <translation type="unfinished">Ctrl+W</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="79"/> + <source>&Load List</source> + <translation type="unfinished">Načíst &seznam</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="79"/> + <source>O</source> + <translation type="unfinished">O</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="80"/> + <source>&Save List</source> + <translation type="unfinished">&Uložit seznam</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="80"/> + <source>Shift+S</source> + <translation type="unfinished">Shift+S</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="81"/> + <source>&Select Next Playlist</source> + <translation type="unfinished">Vybrat další &seznam skladeb</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="82"/> + <source>Ctrl+PgDown</source> + <translation type="unfinished">Ctrl+PgDown</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="83"/> + <source>&Select Previous Playlist</source> + <translation type="unfinished">Vybrat předchozí &seznam skladeb</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="84"/> + <source>Ctrl+PgUp</source> + <translation type="unfinished">Ctrl+PgUp</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="85"/> + <source>&Show Playlists</source> + <translation type="unfinished">Zobrazit &seznamy skladeb</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="86"/> + <source>P</source> + <translation type="unfinished">P</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="88"/> + <source>&Settings</source> + <translation type="unfinished">&Nastavení</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="88"/> + <source>Ctrl+P</source> + <translation type="unfinished">Ctrl+P</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="89"/> + <source>&About</source> + <translation type="unfinished">O &aplikaci</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="90"/> + <source>&About Qt</source> + <translation type="unfinished">O knihovně &Qt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/> + <source>&Exit</source> + <translation type="unfinished">U&končit</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/> + <source>Ctrl+Q</source> + <translation type="unfinished">Ctrl+Q</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AddUrlDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/addurldialog.ui" line="13"/> + <source>Enter URL to add</source> + <translation>Přidat URL</translation> + </message> + <message> + <location filename="../addurldialog.cpp" line="117"/> + <source>Error</source> + <translation>Chyba</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/addurldialog.ui" line="51"/> + <source>&Add</source> + <translation>Přid&at</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/addurldialog.ui" line="58"/> + <source>&Cancel</source> + <translation>Z&rušit</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BuiltinCommandLineOption</name> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="62"/> + <source>Skip forward in playlist</source> + <translation>Přejít vpřed v seznamu skladeb</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="63"/> + <source>Skip backwards in playlist</source> + <translation>Přejít zpět v seznamu skladeb</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="55"/> + <source>Start playing current song</source> + <translation>Spustit přehrávání aktuální skladby</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="54"/> + <source>Don't clear the playlist</source> + <translation type="unfinished">Nevyprazdňovat seznam skladeb</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="56"/> + <source>Pause current song</source> + <translation>Pozastavit aktuální skladbu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="57"/> + <source>Pause if playing, play otherwise</source> + <translation>Pozastavit, přehrává-li se, jinak přehrávat</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="58"/> + <source>Stop current song</source> + <translation>Zastavit aktuální skladbu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="59"/> + <source>Display Jump to File dialog</source> + <translation>Zobrazit dialog Přeskočit na soubor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="60"/> + <source>Quit application</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="61"/> + <source>Set playback volume (example: qmmp --volume 20)</source> + <translation>Nastavit hlasitost přehrávání (příklad: qmmp --volume 20)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="64"/> + <source>Show/hide application</source> + <translation>Zobrazit/skrýt aplikaci</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="65"/> + <source>Display Add File dialog</source> + <translation>Zobrazit dialog Přidat soubor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="66"/> + <source>Display Add Directory dialog</source> + <translation>Zobrazit dialog Přidat adresář</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ConfigDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="735"/> + <source>Description</source> + <translation>Popis</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="740"/> + <source>Filename</source> + <translation>Soubor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="429"/> + <source>Artist</source> + <translation>Umělec</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="75"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="430"/> + <source>Album</source> + <translation>Album</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="74"/> + <source>Track</source> + <translation>Stopa</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="76"/> + <source>Disabled</source> + <translation>Vypnuto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="244"/> + <source>Transports</source> + <translation>Protokoly</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="255"/> + <source>Decoders</source> + <translation>Dekodéry</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="265"/> + <source>Engines</source> + <translation>Přehrávače</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="372"/> + <source>Misc</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="431"/> + <source>Title</source> + <translation>Název</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="432"/> + <source>Track number</source> + <translation>Číslo stopy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="433"/> + <source>Two-digit track number</source> + <translation>Dvoumístné číslo stopy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="437"/> + <source>Disc number</source> + <translation>Číslo disku</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="441"/> + <source>Condition</source> + <translation>Stav</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="436"/> + <source>Composer</source> + <translation>Skladatel</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="438"/> + <source>File name</source> + <translation>Název souboru</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="439"/> + <source>File path</source> + <translation>Cesta k souboru</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="434"/> + <source>Genre</source> + <translation>Žánr</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="440"/> + <source>Year</source> + <translation>Rok</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="435"/> + <source>Comment</source> + <translation>Poznámka</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="14"/> + <source>Qmmp Settings</source> + <translation>Nastavení Qmmp</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="98"/> + <source>Appearance</source> + <translation>Vzhled</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="107"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="463"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="366"/> + <source>Playlist</source> + <translation>Seznam skladeb</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="116"/> + <source>Plugins</source> + <translation>Moduly</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="125"/> + <source>Advanced</source> + <translation>Pokročilé</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="184"/> + <source>Skins</source> + <translation>Témata</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="291"/> + <source>Fonts</source> + <translation>Písma</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="309"/> + <source>Player:</source> + <translation>Přehrávač:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="357"/> + <source>Playlist:</source> + <translation>Seznam skladeb:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="331"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="379"/> + <source>???</source> + <translation>???</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1001"/> + <source>Replay Gain</source> + <translation>Zisk při přehrávání</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="249"/> + <source>Miscellaneous</source> + <translation>Různé</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="338"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="386"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="552"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="393"/> + <source>Use bitmap font if available</source> + <translation>Použít bitmapové písmo, je-li dostupné</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="275"/> + <source>Use skin cursors</source> + <translation>Použít kurzory z tématu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="152"/> + <source>Shortcuts</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="511"/> + <source>Metadata</source> + <translation>Metadata</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="523"/> + <source>Load metadata from files</source> + <translation>Číst ze souborů metadata</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="533"/> + <source>Song Display</source> + <translation>Zobrazení skladby</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="539"/> + <source>Title format:</source> + <translation>Formát titulku:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="580"/> + <source>Show song numbers</source> + <translation>Zobrazit čísla skladeb</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="587"/> + <source>Show playlists</source> + <translation>Zobrazit seznam skladeb</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="596"/> + <source>Show popup information</source> + <translation>Zobrazit informace ve vyskakovacím okně</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="628"/> + <source>Show anchor</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="638"/> + <source>Align song numbers</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="686"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1153"/> + <source>Preferences</source> + <translation>Nastavení</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="699"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="761"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1166"/> + <source>Information</source> + <translation>Informace</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="784"/> + <source>Cover Image Retrieve</source> + <translation>Získat obrázek obalu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="790"/> + <source>Use separate image files</source> + <translation>Použít samostatné obrázky</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="800"/> + <source>Include files:</source> + <translation>Zahrnout soubory:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="810"/> + <source>Exclude files:</source> + <translation>Vynechat soubory:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="822"/> + <source>Recursive search depth:</source> + <translation>Hloubka rekurzivního hledání:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="867"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="354"/> + <source>Playback</source> + <translation>Přehrávání</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="873"/> + <source>Continue playback on startup</source> + <translation>Po startu pokračovat v přehrávání</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1007"/> + <source>Replay Gain mode:</source> + <translation>Režim úpravy zisku při přehrávání:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1024"/> + <source>Preamp:</source> + <translation>Předzesílení:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1056"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1101"/> + <source>dB</source> + <translation>dB</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1069"/> + <source>Default gain:</source> + <translation>Výchozí zisk:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1121"/> + <source>Use peak info to prevent clipping</source> + <translation>Použít informaci o vrcholu k zabránění ořezu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1137"/> + <source>Output:</source> + <translation>Výstup:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1189"/> + <source>Buffer size:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1202"/> + <source>ms</source> + <translation type="unfinished">ms</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1238"/> + <source>16-bit output</source> + <translation>16bitový výstup</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1272"/> + <source>Action</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1277"/> + <source>Shortcut</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1285"/> + <source>Change shortcut...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="134"/> + <source>Connectivity</source> + <translation>Síť</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="255"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="360"/> + <source>View</source> + <translation>Zobrazení</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="606"/> + <source>Edit template</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="752"/> + <source>File Dialog</source> + <translation>Souborový dialog</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="899"/> + <source>Proxy</source> + <translation>Proxy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="911"/> + <source>Enable proxy usage</source> + <translation>Povolit používání proxy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="918"/> + <source>Proxy host name:</source> + <translation>Adresa proxy:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="931"/> + <source>Proxy port:</source> + <translation>Port proxy:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="944"/> + <source>Use authentication with proxy</source> + <translation>Použít autorizaci pro proxy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="951"/> + <source>Proxy user name:</source> + <translation>Uživatelské jméno:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="964"/> + <source>Proxy password:</source> + <translation>Heslo:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="209"/> + <source>Archived skin</source> + <translation>Sbalené téma</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="231"/> + <source>Unarchived skin</source> + <translation>Rozbalené téma</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="285"/> + <source>Visualization</source> + <translation>Vizualizace</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="275"/> + <source>Effects</source> + <translation>Efekty</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="295"/> + <source>General</source> + <translation>Obecné</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="143"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1131"/> + <source>Audio</source> + <translation>Zvuk</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1231"/> + <source>Use software volume control</source> + <translation>Používat softwarové ovládání hlasitosti</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="261"/> + <source>Hide on close</source> + <translation>Skrýt při zavření</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="268"/> + <source>Start hidden</source> + <translation>Spustit skryté</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="559"/> + <source>Convert underscores to blanks</source> + <translation>Převést podtržítka na mezery</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="566"/> + <source>Convert %20 to blanks</source> + <translation>Převést %20 na mezery</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="524"/> + <source>Select Skin Files</source> + <translation>Vybrat soubory s tématy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="525"/> + <source>Skin files</source> + <translation>Soubory s tématy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="215"/> + <source>Add...</source> + <translation>Přidat...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="228"/> + <source>Refresh</source> + <translation>Obnovit</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="573"/> + <source>Show protocol</source> + <translation>Zobrazit protokol</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="403"/> + <source>Transparency</source> + <translation>Průhlednost</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="409"/> + <source>Main window</source> + <translation>Hlavní okno</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="432"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="456"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="480"/> + <source>0</source> + <translation>0</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="439"/> + <source>Equalizer</source> + <translation>Ekvalizér</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>EqWidget</name> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="43"/> + <source>Equalizer</source> + <translation type="unfinished">Ekvalizér</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="154"/> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="177"/> + <source>preset</source> + <translation>předvolba</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="261"/> + <source>&Load/Delete</source> + <translation>&Načíst/Odstranit</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="263"/> + <source>&Save Preset</source> + <translation>&Uložit předvolbu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="265"/> + <source>&Save Auto-load Preset</source> + <translation>Uložit &automatickou předvolbu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="267"/> + <source>&Import</source> + <translation>&Importovat</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="270"/> + <source>&Clear</source> + <translation>&Vynulovat</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="299"/> + <source>Saving Preset</source> + <translation>Uložení předvolby</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="300"/> + <source>Preset name:</source> + <translation>Název předvolby:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="301"/> + <source>preset #</source> + <translation>předvolba #</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="392"/> + <source>Import Preset</source> + <translation>Importovat předvolbu</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>JumpToTrackDialog</name> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="53"/> + <source>Q</source> + <translation>Q</translation> + </message> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="54"/> + <source>J</source> + <translation>J</translation> + </message> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="55"/> + <source>F5</source> + <translation>F5</translation> + </message> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="84"/> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="135"/> + <source>Unqueue</source> + <translation>Vyřadit</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="70"/> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="86"/> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="137"/> + <source>Queue</source> + <translation>Zařadit</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="14"/> + <source>Jump To Track</source> + <translation>Přeskočit na skladbu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="37"/> + <source>Filter</source> + <translation>Filtr</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="83"/> + <source>Refresh</source> + <translation>Načíst znovu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="96"/> + <source>Jump To</source> + <translation>Přeskočit na</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainDisplay</name> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="57"/> + <source>Previous</source> + <translation>Předchozí</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="61"/> + <source>Play</source> + <translation>Přehrát</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="64"/> + <source>Pause</source> + <translation>Pozastavit</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="67"/> + <source>Stop</source> + <translation>Zastavit</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="70"/> + <source>Next</source> + <translation>Další</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="73"/> + <source>Add file</source> + <translation>Přidat soubor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="80"/> + <source>Equalizer</source> + <translation>Ekvalizér</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="83"/> + <source>Playlist</source> + <translation>Seznam skladeb</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="88"/> + <source>Repeat playlist</source> + <translation>Opakovat seznam skladeb</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="91"/> + <source>Shuffle</source> + <translation>Zamíchat</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="101"/> + <source>Volume</source> + <translation>Hlasitost</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="107"/> + <source>Balance</source> + <translation>Vyvážení</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="296"/> + <source>Volume: %1%</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="300"/> + <source>Balance: %1% right</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="302"/> + <source>Balance: %1% left</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="304"/> + <source>Balance: center</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="315"/> + <source>Seek to: %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainVisual</name> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="280"/> + <source>Visualization Mode</source> + <translation>Režim vizualizace</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="283"/> + <source>Analyzer</source> + <translation>Frekvenční analýza</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="284"/> + <source>Scope</source> + <translation>Osciloskop</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="285"/> + <source>Off</source> + <translation>Vypnuto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="292"/> + <source>Analyzer Mode</source> + <translation>Režim analýzy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="295"/> + <source>Normal</source> + <translation>Normální</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="296"/> + <source>Fire</source> + <translation>Oheň</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="297"/> + <source>Vertical Lines</source> + <translation>Sloupce</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="298"/> + <source>Lines</source> + <translation>Úzké</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="299"/> + <source>Bars</source> + <translation>Široké</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="312"/> + <source>Peaks</source> + <translation>Špičky</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="316"/> + <source>Refresh Rate</source> + <translation>Obnovovací frekvence</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="319"/> + <source>50 fps</source> + <translation>50 Hz</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="320"/> + <source>25 fps</source> + <translation>25 Hz</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="321"/> + <source>10 fps</source> + <translation>10 Hz</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="322"/> + <source>5 fps</source> + <translation>5 Hz</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="329"/> + <source>Analyzer Falloff</source> + <translation>Pokles analyzátoru</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="332"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="346"/> + <source>Slowest</source> + <translation>Nejpomalejší</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="333"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="347"/> + <source>Slow</source> + <translation>Pomalý</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="334"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="348"/> + <source>Medium</source> + <translation>Střední</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="335"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="349"/> + <source>Fast</source> + <translation>Rychlý</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="336"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="350"/> + <source>Fastest</source> + <translation>Nejrychlejší</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="343"/> + <source>Peaks Falloff</source> + <translation>Pokles špiček</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="356"/> + <source>Background</source> + <translation>Pozadí</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="357"/> + <source>Transparent</source> + <translation>Průhledné</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainWindow</name> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="225"/> + <source>Choose a directory</source> + <translation>Výběr adresáře</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="236"/> + <source>Select one or more files to open</source> + <translation>Vyberte jeden či více souborů k otevření</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="410"/> + <source>&Jump To File</source> + <translation>Přeskočit na soubo&r</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="411"/> + <source>J</source> + <translation>J</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="413"/> + <source>View</source> + <translation type="unfinished">Zobrazení</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="421"/> + <source>Playlist</source> + <translation type="unfinished">Seznam skladeb</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="491"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="517"/> + <source>Playlist Files</source> + <translation>Seznamy skladeb</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="493"/> + <source>Open Playlist</source> + <translation>Načíst seznam skladeb</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="518"/> + <source>Save Playlist</source> + <translation>Uložit seznam skladeb</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="231"/> + <source>All Supported Bitstreams</source> + <translation>Všechny podporované formáty</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="441"/> + <source>Tools</source> + <translation>Nástroje</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayList</name> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="204"/> + <source>Sort List</source> + <translation>Seřadit seznam</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="207"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="242"/> + <source>By Title</source> + <translation>Podle názvu skladby</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="211"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="246"/> + <source>By Album</source> + <translation>Podle alba</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="215"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="250"/> + <source>By Artist</source> + <translation>Podle umělce</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="219"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="254"/> + <source>By Filename</source> + <translation>Podle názvu souboru</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="223"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="258"/> + <source>By Path + Filename</source> + <translation>Podle cesty a názvu souboru</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="227"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="262"/> + <source>By Date</source> + <translation>Podle data</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="239"/> + <source>Sort Selection</source> + <translation>Seřadit výběr</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="274"/> + <source>Randomize List</source> + <translation>Zamíchat seznam</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="276"/> + <source>Reverse List</source> + <translation>Obrátit pořadí seznamu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="550"/> + <source>&New PlayList</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="177"/> + <source>&Copy Selection To</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="53"/> + <source>Playlist</source> + <translation type="unfinished">Seznam skladeb</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="231"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="266"/> + <source>By Track Number</source> + <translation>Podle čísla skladby</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="283"/> + <source>Actions</source> + <translation>Činnosti</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayListBrowser</name> + <message> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="14"/> + <source>Playlist Browser</source> + <translation>Prohlížeč seznamů skladeb</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="45"/> + <source>New</source> + <translation>Nový</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="52"/> + <location filename="../playlistbrowser.cpp" line="39"/> + <source>Delete</source> + <translation>Odstranit</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="69"/> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="79"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistbrowser.cpp" line="38"/> + <source>Rename</source> + <translation>Přejmenovat</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayListSelector</name> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="51"/> + <source>&Load</source> + <translation>&Načíst</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="52"/> + <source>&Save As...</source> + <translation>Uložit j&ako...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="54"/> + <source>Rename</source> + <translation>Přejmenovat</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="55"/> + <source>&Delete</source> + <translation>O&dstranit</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="111"/> + <source>Rename Playlist</source> + <translation>Přejmenovat seznam skladeb</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="111"/> + <source>Playlist name:</source> + <translation>Název seznamu skladeb:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PopupSettings</name> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="14"/> + <source>Popup Information Settings</source> + <translation>Nastavení informací ve vyskakovacím okně</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="75"/> + <source>Show cover</source> + <translation>Zobrazit obal</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="115"/> + <source>Transparency:</source> + <translation>Průhlednost:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="145"/> + <source>Delay:</source> + <translation>Prodleva:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="178"/> + <source>ms</source> + <translation>ms</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="89"/> + <source>Cover size:</source> + <translation>Velikost obalu:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="29"/> + <source>Template</source> + <translation>Šablona</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="58"/> + <source>Reset</source> + <translation>Původní</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="65"/> + <source>Insert</source> + <translation>Vložit</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="62"/> + <source>Artist</source> + <translation>Umělec</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="63"/> + <source>Album</source> + <translation>Album</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="64"/> + <source>Title</source> + <translation>Název</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="65"/> + <source>Track number</source> + <translation>Číslo stopy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="66"/> + <source>Two-digit track number</source> + <translation>Dvoumístné číslo stopy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="67"/> + <source>Genre</source> + <translation>Žánr</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="68"/> + <source>Comment</source> + <translation>Poznámka</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="69"/> + <source>Composer</source> + <translation>Skladatel</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="70"/> + <source>Duration</source> + <translation>Délka</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="71"/> + <source>Disc number</source> + <translation>Číslo disku</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="72"/> + <source>File name</source> + <translation>Název souboru</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="73"/> + <source>File path</source> + <translation>Cesta k souboru</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="74"/> + <source>Year</source> + <translation>Rok</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="75"/> + <source>Condition</source> + <translation>Stav</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PresetEditor</name> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="14"/> + <source>Preset Editor</source> + <translation>Editor předvoleb</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="77"/> + <source>Load</source> + <translation>Načíst</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="84"/> + <source>Delete</source> + <translation>Odstranit</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="36"/> + <source>Preset</source> + <translation>Předvolba</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="52"/> + <source>Auto-preset</source> + <translation>Automatická předvolba</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMMPStarter</name> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="212"/> + <source>Usage: qmmp [options] [files]</source> + <translation>Použití: qmmp [volby] [soubory]</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="213"/> + <source>Options:</source> + <translation>Volby:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="217"/> + <source>Don't start the application</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="219"/> + <source>Print version number and exit</source> + <translation>Vypsat číslo verze a skončit</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="220"/> + <source>Ideas, patches, bugreports send to forkotov02@hotmail.ru</source> + <translation>Nápady, patche, hlášení chyb posílejte na forkotov02@hotmail.ru (anglicky)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="218"/> + <source>Display this text and exit</source> + <translation>Zobrazit tento text a skončit</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="71"/> + <source>Unknown command</source> + <translation>Neznámý příkaz</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="225"/> + <source>QMMP version:</source> + <translation>Verze QMMP:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="226"/> + <source>Qt version:</source> + <translation>Verze Qt:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ShortcutDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="14"/> + <source>Change Shortcut</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="29"/> + <source>Press the key combination you want to assign</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="43"/> + <source>Clear</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TextScroller</name> + <message> + <location filename="../textscroller.cpp" line="52"/> + <source>Autoscroll Songname</source> + <translation>Automaticky rolovat název skladby</translation> + </message> + <message> + <location filename="../textscroller.cpp" line="117"/> + <source>Buffering: %1%</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>VisualMenu</name> + <message> + <location filename="../visualmenu.cpp" line="29"/> + <source>Visualization</source> + <translation>Vizualizace</translation> + </message> +</context> +</TS> diff --git a/src/app/translations/qmmp_de.ts b/src/app/translations/qmmp_de.ts new file mode 100644 index 000000000..9c5968ee3 --- /dev/null +++ b/src/app/translations/qmmp_de.ts @@ -0,0 +1,1835 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.0" language="de_DE"> +<context> + <name>AboutDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="14"/> + <source>About Qmmp</source> + <translation>Über Qmmp</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="40"/> + <source>About</source> + <translation>Info</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="54"/> + <source>Authors</source> + <translation>Autoren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="82"/> + <source>Thanks To</source> + <translation>Dank an</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="96"/> + <source>License Agreement</source> + <translation>Lizenz</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="61"/> + <source>:/txt/authors_en.txt</source> + <translation>:/txt/authors_de.txt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="62"/> + <source>:/txt/thanks_en.txt</source> + <translation>:/txt/thanks_de.txt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="81"/> + <source>Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</source> + <translation>Qt-basierter Multimedia-Player (Qmmp)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="82"/> + <source>Version:</source> + <translation>Version:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="83"/> + <source>:txt/description_en.txt</source> + <translation>:txt/description_de.txt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="84"/> + <source>Input plugins:</source> + <translation>Eingabe-Module:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/> + <source>Output plugins:</source> + <translation>Ausgabe-Module:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="102"/> + <source>Visual plugins:</source> + <translation>Visualisierungsmodule:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="111"/> + <source>Effect plugins:</source> + <translation>Effekt-Module:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="120"/> + <source>General plugins:</source> + <translation>Sonstige Module:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="68"/> + <source>Translators</source> + <translation>Übersetzer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="63"/> + <source>:/txt/translators_en.txt</source> + <translation>:/txt/translators_de.txt</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ActionManager</name> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="37"/> + <source>&Play</source> + <translation>&Wiedergabe</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="37"/> + <source>X</source> + <translation>X</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="38"/> + <source>&Pause</source> + <translation>&Pause</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="38"/> + <source>C</source> + <translation>C</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="39"/> + <source>&Stop</source> + <translation>&Stopp</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="39"/> + <source>V</source> + <translation>V</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="40"/> + <source>&Previous</source> + <translation>&Vorheriger Titel</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="40"/> + <source>Z</source> + <translation>Z</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="41"/> + <source>&Next</source> + <translation>&Nächster Titel</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="41"/> + <source>B</source> + <translation>B</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="42"/> + <source>&Play/Pause</source> + <translation>Wieder&gabe/Pause</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="42"/> + <source>Space</source> + <translation>Leertaste</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="43"/> + <source>&Jump to File</source> + <translation>&Zu Datei springen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="43"/> + <source>J</source> + <translation>J</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="44"/> + <source>&Repeat Playlist</source> + <translation>W&iedergabeliste wiederholen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="44"/> + <source>R</source> + <translation>R</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="45"/> + <source>&Repeat Track</source> + <translation>Tite&l wiederholen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="45"/> + <source>Ctrl+R</source> + <translation>Strg+R</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="46"/> + <source>&Shuffle</source> + <translation>&Zufallswiedergabe</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="46"/> + <source>S</source> + <translation>S</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="47"/> + <source>&No Playlist Advance</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="48"/> + <source>Ctrl+N</source> + <translation>Strg+N</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="49"/> + <source>&Stop After Selected</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="50"/> + <source>Ctrl+S</source> + <translation>Strg+S</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="51"/> + <source>&Clear Queue</source> + <translation>Wartes&chlange löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="51"/> + <source>Alt+Q</source> + <translation>Alt+Q</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="53"/> + <source>Show Playlist</source> + <translation>Wiedergabeliste anzeigen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="53"/> + <source>Alt+E</source> + <translation>Alt+E</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="54"/> + <source>Show Equalizer</source> + <translation>Equalizer anzeigen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="54"/> + <source>Alt+G</source> + <translation>Alt+G</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="55"/> + <source>Always on Top</source> + <translation>Immer im Vordergrund</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="56"/> + <source>Put on All Workspaces</source> + <translation>Auf allen Arbeitsflächen anzeigen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="57"/> + <source>Double Size</source> + <translation>Doppelte Größe</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="57"/> + <source>Meta+D</source> + <translation>Meta+D</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="59"/> + <source>&Add File</source> + <translation>&Datei hinzufügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="59"/> + <source>F</source> + <translation>F</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="60"/> + <source>&Add Directory</source> + <translation>&Verzeichnis hinzufügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="60"/> + <source>D</source> + <translation>D</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="61"/> + <source>&Add Url</source> + <translation>&URL hinzufügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="61"/> + <source>U</source> + <translation>U</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="62"/> + <source>&Remove Selected</source> + <translation>&Ausgewählte entfernen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="63"/> + <source>Del</source> + <translation>Entf</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="64"/> + <source>&Remove All</source> + <translation>Alle &entfernen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="65"/> + <source>&Remove Unselected</source> + <translation>&Nicht ausgewählte entfernen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="67"/> + <source>Remove unavailable files</source> + <translation>Nichtverfügbare Dateien entfernen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="69"/> + <source>Remove duplicates</source> + <translation>Duplikate entfernen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="70"/> + <source>&Queue Toggle</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="70"/> + <source>Q</source> + <translation>Q</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="71"/> + <source>Invert Selection</source> + <translation>Auswahl umkehren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="72"/> + <source>&Select None</source> + <translation>&Auswahl aufheben</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="73"/> + <source>&Select All</source> + <translation>Alle aus&wählen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="74"/> + <source>Ctrl+A</source> + <translation>Strg+A</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="75"/> + <source>&View Track Details</source> + <translation>&Titeldetails anzeigen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="75"/> + <source>Alt+I</source> + <translation>Alt+I</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="77"/> + <source>&New List</source> + <translation>&Neue Wiedergabeliste</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="77"/> + <source>Ctrl+T</source> + <translation>Strg+T</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="78"/> + <source>&Delete List</source> + <translation>Wie&dergabeliste löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="78"/> + <source>Ctrl+W</source> + <translation>Strg+W</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="79"/> + <source>&Load List</source> + <translation>Wiedergabeliste &laden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="79"/> + <source>O</source> + <translation>O</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="80"/> + <source>&Save List</source> + <translation>Wiedergabeliste &speichern</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="80"/> + <source>Shift+S</source> + <translation>Umschalt+S</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="81"/> + <source>&Select Next Playlist</source> + <translation>Näch&ste Wiedergabeliste auswählen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="82"/> + <source>Ctrl+PgDown</source> + <translation>Strg+Bild ab</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="83"/> + <source>&Select Previous Playlist</source> + <translation>Vorherige Wiedergabeli&ste auswählen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="84"/> + <source>Ctrl+PgUp</source> + <translation>Strg+Bild auf</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="85"/> + <source>&Show Playlists</source> + <translation>Wiedergabeli&sten anzeigen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="86"/> + <source>P</source> + <translation>P</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="88"/> + <source>&Settings</source> + <translation>Ein&stellungen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="88"/> + <source>Ctrl+P</source> + <translation>Strg+P</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="89"/> + <source>&About</source> + <translation>Ü&ber</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="90"/> + <source>&About Qt</source> + <translation>Übe&r Qt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/> + <source>&Exit</source> + <translation>Be&enden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/> + <source>Ctrl+Q</source> + <translation>Strg+Q</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AddUrlDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/addurldialog.ui" line="13"/> + <source>Enter URL to add</source> + <translation>Hinzuzufügende URL eingeben</translation> + </message> + <message> + <location filename="../addurldialog.cpp" line="117"/> + <source>Error</source> + <translation>Fehler</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/addurldialog.ui" line="51"/> + <source>&Add</source> + <translation>&Hinzufügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/addurldialog.ui" line="58"/> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Abbrechen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BuiltinCommandLineOption</name> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="62"/> + <source>Skip forward in playlist</source> + <translation>Nächsten Titel in Wiedergabeliste abspielen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="63"/> + <source>Skip backwards in playlist</source> + <translation>Vorherigen Titel in Wiedergabeliste abspielen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="55"/> + <source>Start playing current song</source> + <translation>Aktuellen Titel abspielen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="54"/> + <source>Don't clear the playlist</source> + <translation>Titel an Wiedergabeliste anhängen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="56"/> + <source>Pause current song</source> + <translation>Aktuellen Titel anhalten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="57"/> + <source>Pause if playing, play otherwise</source> + <translation>Wiedergabe anhalten oder fortsetzen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="58"/> + <source>Stop current song</source> + <translation>Aktuellen Titel stoppen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="59"/> + <source>Display Jump to File dialog</source> + <translation>„Springe zu Titel“-Dialog anzeigen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="60"/> + <source>Quit application</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="61"/> + <source>Set playback volume (example: qmmp --volume 20)</source> + <translation>Lautstärke der Wiedergabe einstellen (Beispiel: qmmp --volume 20)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="64"/> + <source>Show/hide application</source> + <translation>Anwendung ein-/ausblenden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="65"/> + <source>Display Add File dialog</source> + <translation>„Datei hinzufügen“-Dialog anzeigen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="66"/> + <source>Display Add Directory dialog</source> + <translation>„Verzeichnis hinzufügen“-Dialog anzeigen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ConfigDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="735"/> + <source>Description</source> + <translation>Beschreibung</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="740"/> + <source>Filename</source> + <translation>Dateiname</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="429"/> + <source>Artist</source> + <translation>Interpret</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="75"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="430"/> + <source>Album</source> + <translation>Album</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="74"/> + <source>Track</source> + <translation>Stück</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="76"/> + <source>Disabled</source> + <translation>Deaktiviert</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="244"/> + <source>Transports</source> + <translation>Transporte</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="255"/> + <source>Decoders</source> + <translation>Dekoder</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="265"/> + <source>Engines</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="372"/> + <source>Misc</source> + <translation>Verschiedenes</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="431"/> + <source>Title</source> + <translation>Titel</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="432"/> + <source>Track number</source> + <translation>Stücknummer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="433"/> + <source>Two-digit track number</source> + <translation>Zweistellige Stücknummer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="437"/> + <source>Disc number</source> + <translation>CD-Nummer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="441"/> + <source>Condition</source> + <translation>Zustand</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="434"/> + <source>Genre</source> + <translation>Genre</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="436"/> + <source>Composer</source> + <translation>Komponist</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="438"/> + <source>File name</source> + <translation>Dateiname</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="439"/> + <source>File path</source> + <translation>Dateipfad</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="440"/> + <source>Year</source> + <translation>Jahr</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="435"/> + <source>Comment</source> + <translation>Kommentar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="14"/> + <source>Qmmp Settings</source> + <translation>Einstellungen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="98"/> + <source>Appearance</source> + <translation>Erscheinungsbild</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="107"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="463"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="366"/> + <source>Playlist</source> + <translation>Wiedergabeliste</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="116"/> + <source>Plugins</source> + <translation>Module</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="125"/> + <source>Advanced</source> + <translation>Erweitert</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="184"/> + <source>Skins</source> + <translation>Designs</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="291"/> + <source>Fonts</source> + <translation>Schriftarten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="309"/> + <source>Player:</source> + <translation>Player:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="357"/> + <source>Playlist:</source> + <translation>Wiedergabeliste:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="331"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="379"/> + <source>???</source> + <translation>???</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1001"/> + <source>Replay Gain</source> + <translation>Replay Gain</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="249"/> + <source>Miscellaneous</source> + <translation>Verschiedenes</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="338"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="386"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="552"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="393"/> + <source>Use bitmap font if available</source> + <translation>Bitmap-Schriftart verwenden, falls verfügbar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="275"/> + <source>Use skin cursors</source> + <translation>Design-Mauszeiger verwenden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="152"/> + <source>Shortcuts</source> + <translation>Kurzbefehle</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="511"/> + <source>Metadata</source> + <translation>Metadaten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="523"/> + <source>Load metadata from files</source> + <translation>Metadaten aus Dateien laden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="533"/> + <source>Song Display</source> + <translation>Titelanzeige</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="539"/> + <source>Title format:</source> + <translation>Titelformat:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="580"/> + <source>Show song numbers</source> + <translation>Titelnummern anzeigen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="587"/> + <source>Show playlists</source> + <translation>Wiedergabelisten anzeigen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="596"/> + <source>Show popup information</source> + <translation>Informationen in einem Aufklapp-Fenster anzeigen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="628"/> + <source>Show anchor</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="638"/> + <source>Align song numbers</source> + <translation type="unfinished">Stücknummern ausrichten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="686"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1153"/> + <source>Preferences</source> + <translation>Konfiguration</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="699"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="761"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1166"/> + <source>Information</source> + <translation>Information</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="784"/> + <source>Cover Image Retrieve</source> + <translation>Holen von Cover-Bildern</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="790"/> + <source>Use separate image files</source> + <translation>Separate Bilddateien verwenden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="800"/> + <source>Include files:</source> + <translation>Einzubeziehende Dateien:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="810"/> + <source>Exclude files:</source> + <translation>Auszuschließende Dateien:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="822"/> + <source>Recursive search depth:</source> + <translation>Rekursive Suchtiefe:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="867"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="354"/> + <source>Playback</source> + <translation>Wiedergabe</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="873"/> + <source>Continue playback on startup</source> + <translation>Wiedergabe beim Start fortsetzen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1007"/> + <source>Replay Gain mode:</source> + <translation>Replay-Gain-Modus:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1024"/> + <source>Preamp:</source> + <translation>Vorverstärkung:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1056"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1101"/> + <source>dB</source> + <translation>dB</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1069"/> + <source>Default gain:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1121"/> + <source>Use peak info to prevent clipping</source> + <translation>Peak-Informationen verwenden, um Clipping zu verhindern</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1137"/> + <source>Output:</source> + <translation>Ausgabe:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1189"/> + <source>Buffer size:</source> + <translation>Puffergröße:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1202"/> + <source>ms</source> + <translation>ms</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1238"/> + <source>16-bit output</source> + <translation>16-Bit-Ausgabe</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1272"/> + <source>Action</source> + <translation>Aktion</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1277"/> + <source>Shortcut</source> + <translation>Kurzbefehl</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1285"/> + <source>Change shortcut...</source> + <translation>Kurzbefehl ändern ...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="134"/> + <source>Connectivity</source> + <translation>Verbindung</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="255"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="360"/> + <source>View</source> + <translation>Ansicht</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="606"/> + <source>Edit template</source> + <translation>Vorlage bearbeiten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="752"/> + <source>File Dialog</source> + <translation>Datei-Dialog</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="899"/> + <source>Proxy</source> + <translation>Proxyserver</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="911"/> + <source>Enable proxy usage</source> + <translation>Proxyserver verwenden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="918"/> + <source>Proxy host name:</source> + <translation>Name des Proxyservers:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="931"/> + <source>Proxy port:</source> + <translation>Port:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="944"/> + <source>Use authentication with proxy</source> + <translation>Authentisierung verwenden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="951"/> + <source>Proxy user name:</source> + <translation>Benutzername:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="964"/> + <source>Proxy password:</source> + <translation>Passwort:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="209"/> + <source>Archived skin</source> + <translation>Archiviertes Design</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="231"/> + <source>Unarchived skin</source> + <translation>Nicht archiviertes Design</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="285"/> + <source>Visualization</source> + <translation>Visualisierung</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="275"/> + <source>Effects</source> + <translation>Effekte</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="295"/> + <source>General</source> + <translation>Sonstige</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="143"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1131"/> + <source>Audio</source> + <translation>Audio</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1231"/> + <source>Use software volume control</source> + <translation>Softwaregesteuerte Lautstärkeregelung</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="261"/> + <source>Hide on close</source> + <translation>Beim Schließen in den Systemabschnitt der Kontrollleiste minimieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="268"/> + <source>Start hidden</source> + <translation>Minimiert starten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="559"/> + <source>Convert underscores to blanks</source> + <translation>Unterstriche in Leerzeichen umwandeln</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="566"/> + <source>Convert %20 to blanks</source> + <translation>%20 in Leerzeichen umwandeln</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="524"/> + <source>Select Skin Files</source> + <translation>Design-Dateien auswählen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="525"/> + <source>Skin files</source> + <translation>Design-Dateien</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="215"/> + <source>Add...</source> + <translation>Hinzufügen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="228"/> + <source>Refresh</source> + <translation>Aktualisieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="573"/> + <source>Show protocol</source> + <translation>Protokoll anzeigen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="403"/> + <source>Transparency</source> + <translation>Transparenz</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="409"/> + <source>Main window</source> + <translation>Hauptfenster</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="432"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="456"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="480"/> + <source>0</source> + <translation>0</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="439"/> + <source>Equalizer</source> + <translation>Equalizer</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>EqWidget</name> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="43"/> + <source>Equalizer</source> + <translation>Equalizer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="154"/> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="177"/> + <source>preset</source> + <translation>Voreinstellung</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="261"/> + <source>&Load/Delete</source> + <translation>&Laden/Löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="263"/> + <source>&Save Preset</source> + <translation>&Voreinstellung speichern</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="265"/> + <source>&Save Auto-load Preset</source> + <translation>&Automatische Voreinstellungen speichern</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="267"/> + <source>&Import</source> + <translation>&Importieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="270"/> + <source>&Clear</source> + <translation>&Zurücksetzen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="299"/> + <source>Saving Preset</source> + <translation>Voreinstellung speichern</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="300"/> + <source>Preset name:</source> + <translation>Name der Voreinstellung:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="301"/> + <source>preset #</source> + <translation>Voreinstellung #</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="392"/> + <source>Import Preset</source> + <translation>Voreinstellung importieren</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>JumpToTrackDialog</name> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="53"/> + <source>Q</source> + <translation>Q</translation> + </message> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="54"/> + <source>J</source> + <translation>J</translation> + </message> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="55"/> + <source>F5</source> + <translation>F5</translation> + </message> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="84"/> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="135"/> + <source>Unqueue</source> + <translation>Aus Warteschlange entfernen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="70"/> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="86"/> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="137"/> + <source>Queue</source> + <translation>In Warteschlange</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="14"/> + <source>Jump To Track</source> + <translation>Zu Titel springen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="37"/> + <source>Filter</source> + <translation>Filter</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="83"/> + <source>Refresh</source> + <translation>Aktualisieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="96"/> + <source>Jump To</source> + <translation>Springen zu</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainDisplay</name> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="57"/> + <source>Previous</source> + <translation>Vorheriger Titel</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="61"/> + <source>Play</source> + <translation>Wiedergabe</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="64"/> + <source>Pause</source> + <translation>Pause</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="67"/> + <source>Stop</source> + <translation>Stopp</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="70"/> + <source>Next</source> + <translation>Nächster Titel</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="73"/> + <source>Add file</source> + <translation>Datei hinzufügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="80"/> + <source>Equalizer</source> + <translation>Equalizer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="83"/> + <source>Playlist</source> + <translation>Wiedergabeliste</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="88"/> + <source>Repeat playlist</source> + <translation>Wiedergabeliste wiederholen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="91"/> + <source>Shuffle</source> + <translation>Zufallswiedergabe</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="101"/> + <source>Volume</source> + <translation>Lautstärke</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="107"/> + <source>Balance</source> + <translation>Balance</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="296"/> + <source>Volume: %1%</source> + <translation>Lautstärke: %1 %</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="300"/> + <source>Balance: %1% right</source> + <translation>Balance: %1 % rechts</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="302"/> + <source>Balance: %1% left</source> + <translation>Balance: %1 % links</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="304"/> + <source>Balance: center</source> + <translation>Balance: Mitte</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="315"/> + <source>Seek to: %1</source> + <translation>Springen zu: %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainVisual</name> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="280"/> + <source>Visualization Mode</source> + <translation>Visualisierungsmodus</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="283"/> + <source>Analyzer</source> + <translation>Analyzer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="284"/> + <source>Scope</source> + <translation>Oszilloskop</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="285"/> + <source>Off</source> + <translation>Aus</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="292"/> + <source>Analyzer Mode</source> + <translation>Analyzer-Modus</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="295"/> + <source>Normal</source> + <translation>Normal</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="296"/> + <source>Fire</source> + <translation>Feuer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="297"/> + <source>Vertical Lines</source> + <translation>Vertikale Linien</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="298"/> + <source>Lines</source> + <translation>Linien</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="299"/> + <source>Bars</source> + <translation>Balken</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="312"/> + <source>Peaks</source> + <translation>Spitzen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="316"/> + <source>Refresh Rate</source> + <translation>Wiederholfrequenz</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="319"/> + <source>50 fps</source> + <translation>50 fps</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="320"/> + <source>25 fps</source> + <translation>25 fps</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="321"/> + <source>10 fps</source> + <translation>10 fps</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="322"/> + <source>5 fps</source> + <translation>5 fps</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="329"/> + <source>Analyzer Falloff</source> + <translation>Analyzer-Abfall</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="332"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="346"/> + <source>Slowest</source> + <translation>Sehr langsam</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="333"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="347"/> + <source>Slow</source> + <translation>Langsam</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="334"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="348"/> + <source>Medium</source> + <translation>Mittel</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="335"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="349"/> + <source>Fast</source> + <translation>Schnell</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="336"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="350"/> + <source>Fastest</source> + <translation>Sehr schnell</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="343"/> + <source>Peaks Falloff</source> + <translation>Abfallen der Spitzen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="356"/> + <source>Background</source> + <translation>Hintergrund</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="357"/> + <source>Transparent</source> + <translation>Transparent</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainWindow</name> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="225"/> + <source>Choose a directory</source> + <translation>Verzeichnis wählen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="236"/> + <source>Select one or more files to open</source> + <translation>Dateien hinzufügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="410"/> + <source>&Jump To File</source> + <translation>Springe zu &Titel</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="411"/> + <source>J</source> + <translation>J</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="413"/> + <source>View</source> + <translation>Ansicht</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="421"/> + <source>Playlist</source> + <translation>Wiedergabeliste</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="491"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="517"/> + <source>Playlist Files</source> + <translation>Wiedergabelisten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="493"/> + <source>Open Playlist</source> + <translation>Wiedergabeliste öffnen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="518"/> + <source>Save Playlist</source> + <translation>Wiedergabeliste speichern</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="231"/> + <source>All Supported Bitstreams</source> + <translation>Alle unterstützten Formate</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="441"/> + <source>Tools</source> + <translation>Werkzeuge</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayList</name> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="204"/> + <source>Sort List</source> + <translation>Wiedergabeliste sortieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="207"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="242"/> + <source>By Title</source> + <translation>Nach Titel</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="211"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="246"/> + <source>By Album</source> + <translation>Nach Album</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="215"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="250"/> + <source>By Artist</source> + <translation>Nach Interpret</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="219"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="254"/> + <source>By Filename</source> + <translation>Nach Dateinamen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="223"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="258"/> + <source>By Path + Filename</source> + <translation>Nach Pfad + Dateinamen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="227"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="262"/> + <source>By Date</source> + <translation>Nach Datum</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="239"/> + <source>Sort Selection</source> + <translation>Auswahl sortieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="274"/> + <source>Randomize List</source> + <translation>Wiedergabeliste mischen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="276"/> + <source>Reverse List</source> + <translation>Wiedergabeliste umkehren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="550"/> + <source>&New PlayList</source> + <translation>&Neue Wiedergabeliste</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="177"/> + <source>&Copy Selection To</source> + <translation>Auswahl kopieren na&ch</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="53"/> + <source>Playlist</source> + <translation>Wiedergabeliste</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="231"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="266"/> + <source>By Track Number</source> + <translation>Nach Titelnummer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="283"/> + <source>Actions</source> + <translation>Aktionen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayListBrowser</name> + <message> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="14"/> + <source>Playlist Browser</source> + <translation>Wiedergabelisten durchsuchen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="45"/> + <source>New</source> + <translation>Neu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="52"/> + <location filename="../playlistbrowser.cpp" line="39"/> + <source>Delete</source> + <translation>Löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="69"/> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="79"/> + <source>...</source> + <translation>…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistbrowser.cpp" line="38"/> + <source>Rename</source> + <translation>Umbenennen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayListSelector</name> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="51"/> + <source>&Load</source> + <translation>&Laden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="52"/> + <source>&Save As...</source> + <translation>&Speichern unter …</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="54"/> + <source>Rename</source> + <translation>Umbenennen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="55"/> + <source>&Delete</source> + <translation>L&öschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="111"/> + <source>Rename Playlist</source> + <translation>Wiedergabeliste umbenennen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="111"/> + <source>Playlist name:</source> + <translation>Name der Wiedergabeliste:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PopupSettings</name> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="14"/> + <source>Popup Information Settings</source> + <translation>Einstellungen Aufklapp-Informationen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="75"/> + <source>Show cover</source> + <translation>Cover anzeigen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="115"/> + <source>Transparency:</source> + <translation>Transparenz:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="145"/> + <source>Delay:</source> + <translation>Verzögerung:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="178"/> + <source>ms</source> + <translation>ms</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="89"/> + <source>Cover size:</source> + <translation>Cover-Größe:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="29"/> + <source>Template</source> + <translation>Vorlage</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="58"/> + <source>Reset</source> + <translation>Zurücksetzen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="65"/> + <source>Insert</source> + <translation>Einfügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="62"/> + <source>Artist</source> + <translation>Interpret</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="63"/> + <source>Album</source> + <translation>Album</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="64"/> + <source>Title</source> + <translation>Titel</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="65"/> + <source>Track number</source> + <translation>Stücknummer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="66"/> + <source>Two-digit track number</source> + <translation>Zweistellige Stücknummer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="67"/> + <source>Genre</source> + <translation>Genre</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="68"/> + <source>Comment</source> + <translation>Kommentar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="69"/> + <source>Composer</source> + <translation>Komponist</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="70"/> + <source>Duration</source> + <translation>Abspieldauer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="71"/> + <source>Disc number</source> + <translation>CD-Nummer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="72"/> + <source>File name</source> + <translation>Dateiname</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="73"/> + <source>File path</source> + <translation>Dateipfad</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="74"/> + <source>Year</source> + <translation>Jahr</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="75"/> + <source>Condition</source> + <translation>Zustand</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PresetEditor</name> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="14"/> + <source>Preset Editor</source> + <translation>Bearbeiten der Voreinstellungen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="77"/> + <source>Load</source> + <translation>Laden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="84"/> + <source>Delete</source> + <translation>Löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="36"/> + <source>Preset</source> + <translation>Voreinstellung</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="52"/> + <source>Auto-preset</source> + <translation>Automatische Voreinstellung</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMMPStarter</name> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="212"/> + <source>Usage: qmmp [options] [files]</source> + <translation>Aufruf: qmmp [Optionen] [Dateien]</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="213"/> + <source>Options:</source> + <translation>Optionen:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="217"/> + <source>Don't start the application</source> + <translation>Die Anwendung nicht starten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="219"/> + <source>Print version number and exit</source> + <translation>Gibt die Versionsnummer aus</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="220"/> + <source>Ideas, patches, bugreports send to forkotov02@hotmail.ru</source> + <translation>Ideen, Patches und Bugreports an <forkotov02@hotmail.ru> senden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="218"/> + <source>Display this text and exit</source> + <translation>Zeigt diesen Hilfetext an</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="71"/> + <source>Unknown command</source> + <translation>Unbekannter Befehl</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="225"/> + <source>QMMP version:</source> + <translation>Qmmp-Version:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="226"/> + <source>Qt version:</source> + <translation>Qt-Version:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ShortcutDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="14"/> + <source>Change Shortcut</source> + <translation>Kurzbefehl ändern</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="29"/> + <source>Press the key combination you want to assign</source> + <translation>Drücken Sie die Tastenkombination, die Sie zuweisen möchten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="43"/> + <source>Clear</source> + <translation>Löschen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TextScroller</name> + <message> + <location filename="../textscroller.cpp" line="52"/> + <source>Autoscroll Songname</source> + <translation>Automatischer Bildlauf des Titelnamens</translation> + </message> + <message> + <location filename="../textscroller.cpp" line="117"/> + <source>Buffering: %1%</source> + <translation>Pufferung: %1 %</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>VisualMenu</name> + <message> + <location filename="../visualmenu.cpp" line="29"/> + <source>Visualization</source> + <translation>Visualisierung</translation> + </message> +</context> +</TS> diff --git a/src/app/translations/qmmp_es.ts b/src/app/translations/qmmp_es.ts new file mode 100644 index 000000000..b83b3fc59 --- /dev/null +++ b/src/app/translations/qmmp_es.ts @@ -0,0 +1,1835 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.0" language="es"> +<context> + <name>AboutDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="14"/> + <source>About Qmmp</source> + <translation>Acerca de Qmmp</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="40"/> + <source>About</source> + <translation>Acerca de</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="96"/> + <source>License Agreement</source> + <translation>Contrato de licencia</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="54"/> + <source>Authors</source> + <translation>Autores</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="82"/> + <source>Thanks To</source> + <translation>Gracias a</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="61"/> + <source>:/txt/authors_en.txt</source> + <translation>:/txt/authors_es.txt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="62"/> + <source>:/txt/thanks_en.txt</source> + <translation>:/txt/thanks_es.txt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="81"/> + <source>Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</source> + <translation>Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="82"/> + <source>Version:</source> + <translation>Versión:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="83"/> + <source>:txt/description_en.txt</source> + <translation>:txt/description_es.txt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="84"/> + <source>Input plugins:</source> + <translation>Módulos de entrada: </translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/> + <source>Output plugins:</source> + <translation>Módulos de salida: </translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="102"/> + <source>Visual plugins:</source> + <translation>Módulos visuales: </translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="111"/> + <source>Effect plugins:</source> + <translation>Módulos de efectos: </translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="120"/> + <source>General plugins:</source> + <translation>Módulos generales: </translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="68"/> + <source>Translators</source> + <translation>Traductores</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="63"/> + <source>:/txt/translators_en.txt</source> + <translation>:/txt/translators_es.txt</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ActionManager</name> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="37"/> + <source>&Play</source> + <translation>&Reproducir</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="37"/> + <source>X</source> + <translation>X</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="38"/> + <source>&Pause</source> + <translation>&Pausar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="38"/> + <source>C</source> + <translation>C</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="39"/> + <source>&Stop</source> + <translation>&Detener</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="39"/> + <source>V</source> + <translation>V</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="40"/> + <source>&Previous</source> + <translation>&Anterior</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="40"/> + <source>Z</source> + <translation>Z</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="41"/> + <source>&Next</source> + <translation>&Siguiente</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="41"/> + <source>B</source> + <translation>B</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="42"/> + <source>&Play/Pause</source> + <translation>&Reproducir/Pausar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="42"/> + <source>Space</source> + <translation>Espacio</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="43"/> + <source>&Jump to File</source> + <translation>&Ir al archivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="43"/> + <source>J</source> + <translation>J</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="44"/> + <source>&Repeat Playlist</source> + <translation>&Repetir la lista</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="44"/> + <source>R</source> + <translation>R</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="45"/> + <source>&Repeat Track</source> + <translation>&Repetir pista</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="45"/> + <source>Ctrl+R</source> + <translation>Ctrl+R</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="46"/> + <source>&Shuffle</source> + <translation>&Revolver</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="46"/> + <source>S</source> + <translation>S</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="47"/> + <source>&No Playlist Advance</source> + <translation>&No avanzar en la lista</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="48"/> + <source>Ctrl+N</source> + <translation>Ctrl+N</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="49"/> + <source>&Stop After Selected</source> + <translation>&Parar tras los seleccionados</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="50"/> + <source>Ctrl+S</source> + <translation>Ctrl+S</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="51"/> + <source>&Clear Queue</source> + <translation>&Limpiar la Cola</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="51"/> + <source>Alt+Q</source> + <translation>Alt+Q</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="53"/> + <source>Show Playlist</source> + <translation>Mostrar la lista</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="53"/> + <source>Alt+E</source> + <translation>Alt+E</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="54"/> + <source>Show Equalizer</source> + <translation>Mostrar el ecualizador</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="54"/> + <source>Alt+G</source> + <translation>Alt+G</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="55"/> + <source>Always on Top</source> + <translation>Siempre encima</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="56"/> + <source>Put on All Workspaces</source> + <translation>Ver en todos los escritorios</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="57"/> + <source>Double Size</source> + <translation>Tamaño doble</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="57"/> + <source>Meta+D</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="59"/> + <source>&Add File</source> + <translation>&Añadir archivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="59"/> + <source>F</source> + <translation>F</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="60"/> + <source>&Add Directory</source> + <translation>&Añadir directorio</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="60"/> + <source>D</source> + <translation>D</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="61"/> + <source>&Add Url</source> + <translation>&Añadir URL</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="61"/> + <source>U</source> + <translation>U</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="62"/> + <source>&Remove Selected</source> + <translation>&Eliminar los seleccionados</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="63"/> + <source>Del</source> + <translation>Supr</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="64"/> + <source>&Remove All</source> + <translation>&Eliminar todo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="65"/> + <source>&Remove Unselected</source> + <translation>&Eliminar los no seleccionados</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="67"/> + <source>Remove unavailable files</source> + <translation>Eliminar los archivos no disponibles</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="69"/> + <source>Remove duplicates</source> + <translation>Eliminar los duplicados</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="70"/> + <source>&Queue Toggle</source> + <translation>&Cambiar de cola</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="70"/> + <source>Q</source> + <translation>Q</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="71"/> + <source>Invert Selection</source> + <translation>Invertir la selección</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="72"/> + <source>&Select None</source> + <translation>&No seleccionar nada</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="73"/> + <source>&Select All</source> + <translation>&Seleccionar todo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="74"/> + <source>Ctrl+A</source> + <translation>Ctrl+A</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="75"/> + <source>&View Track Details</source> + <translation>&Ver detalles de la pista</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="75"/> + <source>Alt+I</source> + <translation>Alt+I</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="77"/> + <source>&New List</source> + <translation>&Lista nueva</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="77"/> + <source>Ctrl+T</source> + <translation>Ctrl+T</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="78"/> + <source>&Delete List</source> + <translation>&Borrar la lista</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="78"/> + <source>Ctrl+W</source> + <translation>Ctrl+W</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="79"/> + <source>&Load List</source> + <translation>&Cargar una lista</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="79"/> + <source>O</source> + <translation>O</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="80"/> + <source>&Save List</source> + <translation>&Guardar la lista</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="80"/> + <source>Shift+S</source> + <translation>Shift+S</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="81"/> + <source>&Select Next Playlist</source> + <translation>&Seleccionar la lista siguiente</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="82"/> + <source>Ctrl+PgDown</source> + <translation>Ctrl+AvPág</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="83"/> + <source>&Select Previous Playlist</source> + <translation>&Seleccionar la lista anterior</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="84"/> + <source>Ctrl+PgUp</source> + <translation>Ctrl+RePág</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="85"/> + <source>&Show Playlists</source> + <translation>&Mostrar las listas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="86"/> + <source>P</source> + <translation>P</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="88"/> + <source>&Settings</source> + <translation>&Configuración</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="88"/> + <source>Ctrl+P</source> + <translation>Ctrl+P</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="89"/> + <source>&About</source> + <translation>&Acerca de</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="90"/> + <source>&About Qt</source> + <translation>&Acerca de Qt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/> + <source>&Exit</source> + <translation>&Salir</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/> + <source>Ctrl+Q</source> + <translation>Ctrl+Q</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AddUrlDialog</name> + <message> + <location filename="../addurldialog.cpp" line="117"/> + <source>Error</source> + <translation>Error</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/addurldialog.ui" line="13"/> + <source>Enter URL to add</source> + <translation>Introduzca la URL a añadir</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/addurldialog.ui" line="51"/> + <source>&Add</source> + <translation>&Añadir</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/addurldialog.ui" line="58"/> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Cancelar</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BuiltinCommandLineOption</name> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="62"/> + <source>Skip forward in playlist</source> + <translation>Avanzar en la lista de reproducción</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="63"/> + <source>Skip backwards in playlist</source> + <translation>Retroceder en la lista de reproducción</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="55"/> + <source>Start playing current song</source> + <translation>Empezar reproduciendo la canción actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="54"/> + <source>Don't clear the playlist</source> + <translation>No limpiar la lista de reproducción</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="56"/> + <source>Pause current song</source> + <translation>Pausar la canción actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="57"/> + <source>Pause if playing, play otherwise</source> + <translation>Pausar si se está reproduciendo, o viceversa</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="58"/> + <source>Stop current song</source> + <translation>Detener la canción actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="59"/> + <source>Display Jump to File dialog</source> + <translation>Mostrar el diálogo Saltar a archivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="60"/> + <source>Quit application</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="61"/> + <source>Set playback volume (example: qmmp --volume 20)</source> + <translation>Cambiar el volumen de reproducción (ejemplo: qmmp --volume 20)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="64"/> + <source>Show/hide application</source> + <translation>Mostrar/ocultar aplicación</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="65"/> + <source>Display Add File dialog</source> + <translation>Mostrar el diálogo Añadir archivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="66"/> + <source>Display Add Directory dialog</source> + <translation>Mostrar el diálogo Añadir directorio</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ConfigDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="735"/> + <source>Description</source> + <translation>Descripción</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="740"/> + <source>Filename</source> + <translation>Nombre del archivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="429"/> + <source>Artist</source> + <translation>Intérprete</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="75"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="430"/> + <source>Album</source> + <translation>Album</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="74"/> + <source>Track</source> + <translation>Pista</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="76"/> + <source>Disabled</source> + <translation>Deshabilitado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="244"/> + <source>Transports</source> + <translation>Transportes</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="255"/> + <source>Decoders</source> + <translation>Decodificadores</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="265"/> + <source>Engines</source> + <translation>Motores</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="372"/> + <source>Misc</source> + <translation>Varios</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="431"/> + <source>Title</source> + <translation>Título</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="432"/> + <source>Track number</source> + <translation>Número de pista</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="433"/> + <source>Two-digit track number</source> + <translation>Número de pista con dos cifras</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="437"/> + <source>Disc number</source> + <translation>Número de disco</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="441"/> + <source>Condition</source> + <translation>Condición</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="434"/> + <source>Genre</source> + <translation>Género</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="436"/> + <source>Composer</source> + <translation>Compositor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="438"/> + <source>File name</source> + <translation>Nombre del archivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="439"/> + <source>File path</source> + <translation>Ruta del archivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="440"/> + <source>Year</source> + <translation>Año</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="435"/> + <source>Comment</source> + <translation>Comentario</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="14"/> + <source>Qmmp Settings</source> + <translation>Configuración de Qmmp</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="184"/> + <source>Skins</source> + <translation>Pieles</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="291"/> + <source>Fonts</source> + <translation>Fuentes</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="309"/> + <source>Player:</source> + <translation>Reproductor: </translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="357"/> + <source>Playlist:</source> + <translation>Lista de reproducción: </translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="331"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="379"/> + <source>???</source> + <translation>???</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="338"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="386"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="552"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="511"/> + <source>Metadata</source> + <translation>Metainformación</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="523"/> + <source>Load metadata from files</source> + <translation>Cargar la metainformación de los archivos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="533"/> + <source>Song Display</source> + <translation>Mostrar la canción</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="539"/> + <source>Title format:</source> + <translation>Formato del título: </translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="686"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1153"/> + <source>Preferences</source> + <translation>Preferencias</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="699"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="761"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1166"/> + <source>Information</source> + <translation>Información</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="98"/> + <source>Appearance</source> + <translation>Aspecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="107"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="463"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="366"/> + <source>Playlist</source> + <translation>Lista de reproducción</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="116"/> + <source>Plugins</source> + <translation>Módulos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="125"/> + <source>Advanced</source> + <translation>Avanzado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1238"/> + <source>16-bit output</source> + <translation>Salida de 16 bits</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="209"/> + <source>Archived skin</source> + <translation>Piel archivada</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="231"/> + <source>Unarchived skin</source> + <translation>Piel no archivada</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="134"/> + <source>Connectivity</source> + <translation>Conectividad</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="285"/> + <source>Visualization</source> + <translation>Visualización</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="275"/> + <source>Effects</source> + <translation>Efectos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="295"/> + <source>General</source> + <translation>General</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="752"/> + <source>File Dialog</source> + <translation>Diálogo de archivos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="143"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1131"/> + <source>Audio</source> + <translation>Sonido</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1001"/> + <source>Replay Gain</source> + <translation>Normalización</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="249"/> + <source>Miscellaneous</source> + <translation>Varios</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="393"/> + <source>Use bitmap font if available</source> + <translation>Usar fuente bitmap si está disponible</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="275"/> + <source>Use skin cursors</source> + <translation>Usar pieles en cursor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="580"/> + <source>Show song numbers</source> + <translation>Mostrar los números de canción</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="587"/> + <source>Show playlists</source> + <translation>Mostrar la lista de reproducción</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="596"/> + <source>Show popup information</source> + <translation>Mostrar información emergente</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1007"/> + <source>Replay Gain mode:</source> + <translation>Método de normalización:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1024"/> + <source>Preamp:</source> + <translation>Preamp:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1056"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1101"/> + <source>dB</source> + <translation>dB</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1069"/> + <source>Default gain:</source> + <translation>Normalización predeterminada:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1121"/> + <source>Use peak info to prevent clipping</source> + <translation>Procesar picos para evitar cortes</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1137"/> + <source>Output:</source> + <translation>Salida:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1189"/> + <source>Buffer size:</source> + <translation>Tamaño del buffer:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1202"/> + <source>ms</source> + <translation>ms</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1231"/> + <source>Use software volume control</source> + <translation>Usar control de volumen por software</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="255"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="360"/> + <source>View</source> + <translation>Ver</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="152"/> + <source>Shortcuts</source> + <translation>Atajos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="261"/> + <source>Hide on close</source> + <translation>Esconder al cerrar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="268"/> + <source>Start hidden</source> + <translation>Iniciar oculto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="606"/> + <source>Edit template</source> + <translation>Editar la plantilla</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="628"/> + <source>Show anchor</source> + <translation>Mostrar ancla</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="638"/> + <source>Align song numbers</source> + <translation>Alinear los números de canción</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="784"/> + <source>Cover Image Retrieve</source> + <translation>Obtener las imagenes de carátula</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="790"/> + <source>Use separate image files</source> + <translation>Usar archivos de imágen separados</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="800"/> + <source>Include files:</source> + <translation>Incluir archivos:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="810"/> + <source>Exclude files:</source> + <translation>Excluir archivos:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="822"/> + <source>Recursive search depth:</source> + <translation>Profundidad de la búsqueda recursiva:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="867"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="354"/> + <source>Playback</source> + <translation>Reproducción</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="873"/> + <source>Continue playback on startup</source> + <translation>Continuar la reproducción al iniciar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="899"/> + <source>Proxy</source> + <translation>Proxy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="911"/> + <source>Enable proxy usage</source> + <translation>Habilitar el uso de proxy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="918"/> + <source>Proxy host name:</source> + <translation>Nombre del servidor proxy: </translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="931"/> + <source>Proxy port:</source> + <translation>Puerto del proxy: </translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="944"/> + <source>Use authentication with proxy</source> + <translation>Usar autentificación con el proxy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="951"/> + <source>Proxy user name:</source> + <translation>Usuario del proxy:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="964"/> + <source>Proxy password:</source> + <translation>Contraseña del proxy:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1272"/> + <source>Action</source> + <translation>Acción</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1277"/> + <source>Shortcut</source> + <translation>Atajo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1285"/> + <source>Change shortcut...</source> + <translation>Cambiar atajo...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="559"/> + <source>Convert underscores to blanks</source> + <translation>Convertir los guiones bajos en espacios</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="566"/> + <source>Convert %20 to blanks</source> + <translation>Convertir los %20 en espacios</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="524"/> + <source>Select Skin Files</source> + <translation>Seleccionar archivos de pieles</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="525"/> + <source>Skin files</source> + <translation>Archivos de pieles</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="215"/> + <source>Add...</source> + <translation>Añadir...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="228"/> + <source>Refresh</source> + <translation>Actualizar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="573"/> + <source>Show protocol</source> + <translation>Motrar protocolo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="403"/> + <source>Transparency</source> + <translation>Transparencia</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="409"/> + <source>Main window</source> + <translation>Ventana principal</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="432"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="456"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="480"/> + <source>0</source> + <translation>0</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="439"/> + <source>Equalizer</source> + <translation>Ecualizador</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>EqWidget</name> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="154"/> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="177"/> + <source>preset</source> + <translation>preprogramado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="261"/> + <source>&Load/Delete</source> + <translation>&Cargar/Eliminar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="263"/> + <source>&Save Preset</source> + <translation>&Guardar preprogramado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="265"/> + <source>&Save Auto-load Preset</source> + <translation>&Guardar preprogramado autocargable</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="270"/> + <source>&Clear</source> + <translation>&Limpiar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="299"/> + <source>Saving Preset</source> + <translation>Guardando preprogramado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="300"/> + <source>Preset name:</source> + <translation>Nombre del preprogramado:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="301"/> + <source>preset #</source> + <translation>Preprogramado nº</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="267"/> + <source>&Import</source> + <translation>&Importar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="43"/> + <source>Equalizer</source> + <translation>Ecualizador</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="392"/> + <source>Import Preset</source> + <translation>Importar preprogramado</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>JumpToTrackDialog</name> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="53"/> + <source>Q</source> + <translation>Q</translation> + </message> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="54"/> + <source>J</source> + <translation>J</translation> + </message> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="55"/> + <source>F5</source> + <translation>F5</translation> + </message> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="84"/> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="135"/> + <source>Unqueue</source> + <translation>Desencolar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="70"/> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="86"/> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="137"/> + <source>Queue</source> + <translation>Encolar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="14"/> + <source>Jump To Track</source> + <translation>Saltar hasta pista</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="37"/> + <source>Filter</source> + <translation>Filtrar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="83"/> + <source>Refresh</source> + <translation>Actualizar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="96"/> + <source>Jump To</source> + <translation>Saltar a</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainDisplay</name> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="57"/> + <source>Previous</source> + <translation>Anterior</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="61"/> + <source>Play</source> + <translation>Reproducir</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="64"/> + <source>Pause</source> + <translation>Pausar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="67"/> + <source>Stop</source> + <translation>Detener</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="70"/> + <source>Next</source> + <translation>Siguiente</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="73"/> + <source>Add file</source> + <translation>Añadir archivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="80"/> + <source>Equalizer</source> + <translation>Ecualizador</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="83"/> + <source>Playlist</source> + <translation>Lista de reproducción</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="88"/> + <source>Repeat playlist</source> + <translation>Repetir la lista de reproducción</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="91"/> + <source>Shuffle</source> + <translation>Revolver</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="101"/> + <source>Volume</source> + <translation>Volumen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="107"/> + <source>Balance</source> + <translation>Balance</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="296"/> + <source>Volume: %1%</source> + <translation>Volumen: %1%</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="300"/> + <source>Balance: %1% right</source> + <translation>Balance: %1% derecha</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="302"/> + <source>Balance: %1% left</source> + <translation>Balance: %1% izquierda</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="304"/> + <source>Balance: center</source> + <translation>Balance: centro</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="315"/> + <source>Seek to: %1</source> + <translation>Ir hasta: %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainVisual</name> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="280"/> + <source>Visualization Mode</source> + <translation>Modo de visualización</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="283"/> + <source>Analyzer</source> + <translation>Analizador</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="284"/> + <source>Scope</source> + <translation>Osciloscopio</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="285"/> + <source>Off</source> + <translation>Apagado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="292"/> + <source>Analyzer Mode</source> + <translation>Modo del analizador</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="295"/> + <source>Normal</source> + <translation>Normal</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="296"/> + <source>Fire</source> + <translation>Fuego</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="297"/> + <source>Vertical Lines</source> + <translation>Líneas verticales</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="298"/> + <source>Lines</source> + <translation>Líneas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="299"/> + <source>Bars</source> + <translation>Barras</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="312"/> + <source>Peaks</source> + <translation>Picos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="316"/> + <source>Refresh Rate</source> + <translation>Velocidad de actualización</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="319"/> + <source>50 fps</source> + <translation>50 fps</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="320"/> + <source>25 fps</source> + <translation>25 fps</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="321"/> + <source>10 fps</source> + <translation>10 fps</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="322"/> + <source>5 fps</source> + <translation>5 fps</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="329"/> + <source>Analyzer Falloff</source> + <translation>Caída del analizador</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="332"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="346"/> + <source>Slowest</source> + <translation>Muy lenta</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="333"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="347"/> + <source>Slow</source> + <translation>Lenta</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="334"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="348"/> + <source>Medium</source> + <translation>Media</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="335"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="349"/> + <source>Fast</source> + <translation>Rápida</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="336"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="350"/> + <source>Fastest</source> + <translation>Muy rápida</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="343"/> + <source>Peaks Falloff</source> + <translation>Caída de picos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="356"/> + <source>Background</source> + <translation>Fondo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="357"/> + <source>Transparent</source> + <translation>Transparente</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainWindow</name> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="225"/> + <source>Choose a directory</source> + <translation>Seleccione un directorio</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="236"/> + <source>Select one or more files to open</source> + <translation>Seleccione uno o más archivos para abrir</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="410"/> + <source>&Jump To File</source> + <translation>&Saltar a archivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="411"/> + <source>J</source> + <translation>J</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="413"/> + <source>View</source> + <translation>Ver</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="421"/> + <source>Playlist</source> + <translation>Lista de reproducción</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="493"/> + <source>Open Playlist</source> + <translation>Abrir la lista de reproducción</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="518"/> + <source>Save Playlist</source> + <translation>Guardar la lista de reproducción</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="491"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="517"/> + <source>Playlist Files</source> + <translation>Archivos a reproducir</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="231"/> + <source>All Supported Bitstreams</source> + <translation>Todos los flujos soportados</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="441"/> + <source>Tools</source> + <translation>Herramientas</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayList</name> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="177"/> + <source>&Copy Selection To</source> + <translation>&Copiar la selección a</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="204"/> + <source>Sort List</source> + <translation>Ordenar la lista</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="207"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="242"/> + <source>By Title</source> + <translation>Por título</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="211"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="246"/> + <source>By Album</source> + <translation>Por album</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="215"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="250"/> + <source>By Artist</source> + <translation>Por intérprete</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="219"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="254"/> + <source>By Filename</source> + <translation>Por nombre de archivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="223"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="258"/> + <source>By Path + Filename</source> + <translation>Por ruta + nombre</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="227"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="262"/> + <source>By Date</source> + <translation>Por fecha</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="239"/> + <source>Sort Selection</source> + <translation>Ordenar la selección</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="274"/> + <source>Randomize List</source> + <translation>Lista aleatoria</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="276"/> + <source>Reverse List</source> + <translation>Invertir la lista</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="550"/> + <source>&New PlayList</source> + <translation>&Lista nueva</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="231"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="266"/> + <source>By Track Number</source> + <translation>Por número de pista</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="53"/> + <source>Playlist</source> + <translation>Lista de reproducción</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="283"/> + <source>Actions</source> + <translation>Acciones</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayListBrowser</name> + <message> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="14"/> + <source>Playlist Browser</source> + <translation>Navegador de listas de reproducción</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="45"/> + <source>New</source> + <translation>Nueva</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="52"/> + <location filename="../playlistbrowser.cpp" line="39"/> + <source>Delete</source> + <translation>Borrar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="69"/> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="79"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistbrowser.cpp" line="38"/> + <source>Rename</source> + <translation>Renombrar</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayListSelector</name> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="51"/> + <source>&Load</source> + <translation>&Cargar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="52"/> + <source>&Save As...</source> + <translation>&Guardar como...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="54"/> + <source>Rename</source> + <translation>Renombrar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="55"/> + <source>&Delete</source> + <translation>&Borrar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="111"/> + <source>Rename Playlist</source> + <translation>Renombrar lista</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="111"/> + <source>Playlist name:</source> + <translation>Nombre de la lista:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PopupSettings</name> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="14"/> + <source>Popup Information Settings</source> + <translation>Configuración de información emergente</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="75"/> + <source>Show cover</source> + <translation>Mostrar carátula</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="115"/> + <source>Transparency:</source> + <translation>Transparencia:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="145"/> + <source>Delay:</source> + <translation>Retardo:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="178"/> + <source>ms</source> + <translation>ms</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="89"/> + <source>Cover size:</source> + <translation>Tamaño de la carátula:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="29"/> + <source>Template</source> + <translation>Plantilla</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="58"/> + <source>Reset</source> + <translation>Reiniciar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="65"/> + <source>Insert</source> + <translation>Insertar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="62"/> + <source>Artist</source> + <translation>Intérprete</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="63"/> + <source>Album</source> + <translation>Album</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="64"/> + <source>Title</source> + <translation>Título</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="65"/> + <source>Track number</source> + <translation>Número de pista</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="66"/> + <source>Two-digit track number</source> + <translation>Número de pista con dos cifras</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="67"/> + <source>Genre</source> + <translation>Género</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="68"/> + <source>Comment</source> + <translation>Comentario</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="69"/> + <source>Composer</source> + <translation>Compositor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="70"/> + <source>Duration</source> + <translation>Duración</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="71"/> + <source>Disc number</source> + <translation>Número de disco</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="72"/> + <source>File name</source> + <translation>Nombre del archivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="73"/> + <source>File path</source> + <translation>Ruta del archivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="74"/> + <source>Year</source> + <translation>Año</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="75"/> + <source>Condition</source> + <translation>Condición</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PresetEditor</name> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="14"/> + <source>Preset Editor</source> + <translation>Editor de preprogamados</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="77"/> + <source>Load</source> + <translation>Cargar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="84"/> + <source>Delete</source> + <translation>Borrar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="36"/> + <source>Preset</source> + <translation>Preprogramado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="52"/> + <source>Auto-preset</source> + <translation>Automático</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMMPStarter</name> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="212"/> + <source>Usage: qmmp [options] [files]</source> + <translation>Uso: qmmp [opciones] [archivos]</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="213"/> + <source>Options:</source> + <translation>Opciones: </translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="219"/> + <source>Print version number and exit</source> + <translation>Mostrar el número de versión y salir</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="220"/> + <source>Ideas, patches, bugreports send to forkotov02@hotmail.ru</source> + <translation>Enviar ideas, parches, errores a: forkotov02@hotmail.ru</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="226"/> + <source>Qt version:</source> + <translation>Versión de Qt:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="218"/> + <source>Display this text and exit</source> + <translation>Muestra este texto y sale</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="71"/> + <source>Unknown command</source> + <translation>Comando desconocido</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="217"/> + <source>Don't start the application</source> + <translation>No iniciar la aplicación</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="225"/> + <source>QMMP version:</source> + <translation>Versión de QMMP: </translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ShortcutDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="14"/> + <source>Change Shortcut</source> + <translation>Cambiar atajo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="29"/> + <source>Press the key combination you want to assign</source> + <translation>Pulse la combinación de teclas que quiere asignar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="43"/> + <source>Clear</source> + <translation>Borrar</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TextScroller</name> + <message> + <location filename="../textscroller.cpp" line="52"/> + <source>Autoscroll Songname</source> + <translation>Autodesplazar el nombre de la canción</translation> + </message> + <message> + <location filename="../textscroller.cpp" line="117"/> + <source>Buffering: %1%</source> + <translation>Cargando: %1%</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>VisualMenu</name> + <message> + <location filename="../visualmenu.cpp" line="29"/> + <source>Visualization</source> + <translation>Visualización</translation> + </message> +</context> +</TS> diff --git a/src/app/translations/qmmp_fr.ts b/src/app/translations/qmmp_fr.ts new file mode 100644 index 000000000..2541e7a62 --- /dev/null +++ b/src/app/translations/qmmp_fr.ts @@ -0,0 +1,1081 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="fr"> +<defaultcodec></defaultcodec> +<context> + <name>AboutDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="13"/> + <source>About Qmmp</source> + <translation>À propos de Qmmp</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="51"/> + <source>About</source> + <translation>À propos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="158"/> + <source>License Agreement</source> + <translation>Contrat de licence</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="83"/> + <source>Authors</source> + <translation>Auteurs</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="129"/> + <source>Thanks To</source> + <translation>Remerciements</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="60"/> + <source>:/txt/authors_en.txt</source> + <translation>:/txt/authors_fr.txt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="61"/> + <source>:/txt/thanks_en.txt</source> + <translation>:/txt/thanks_fr.txt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="80"/> + <source>Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</source> + <translation>Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="81"/> + <source>Version:</source> + <translation>Version : </translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="82"/> + <source>:txt/description_en.txt</source> + <translation>:txt/description_fr.txt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="83"/> + <source>Input plugins:</source> + <translation>Modules d'entrée : </translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="92"/> + <source>Output plugins:</source> + <translation>Modules de sortie : </translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="101"/> + <source>Visual plugins:</source> + <translation>Modules de visualisation : </translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="110"/> + <source>Effect plugins:</source> + <translation>Мodules d'effets : </translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="119"/> + <source>General plugins:</source> + <translation>Modules généraux : </translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="115"/> + <source>Translators</source> + <translation>Traducteurs</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="62"/> + <source>:/txt/translators_en.txt</source> + <translation>:/txt/translators_fr.txt</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AddUrlDialog</name> + <message> + <location filename="../addurldialog.cpp" line="111"/> + <source>Error</source> + <translation>Erreur</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/addurldialog.ui" line="13"/> + <source>Enter URL to add</source> + <translation>Saisir un flux Internet</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/addurldialog.ui" line="51"/> + <source>&Add</source> + <translation>&Ajouter</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/addurldialog.ui" line="58"/> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Annuler</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BuiltinCommandLineOption</name> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="69"/> + <source>Skip forward in playlist</source> + <translation>Avancer dans la liste de lecture</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="64"/> + <source>Skip backwards in playlist</source> + <translation>Reculer dans la liste de lecture</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="65"/> + <source>Start playing current song</source> + <translation>Démarrer la lecture du morceau courant</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="66"/> + <source>Pause current song</source> + <translation>Mettre en pause le morceau courant</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="67"/> + <source>Pause if playing, play otherwise</source> + <translation>Mettre en pause si le morceau est joué ; autrement, le jouer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="68"/> + <source>Stop current song</source> + <translation>Arrêter le morceau courant</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="70"/> + <source>Set playback volume(example: qmmp --volume20, qmmp --volume100)</source> + <translation>Configurer le volume de lecture (exemple: qmmp --volume20, qmmp --volume100)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="71"/> + <source>Display Jump to File dialog</source> + <translation>Afficher la boîte de dialogue « Aller au fichier »</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="72"/> + <source>Show/hide application</source> + <translation>Afficher ou cacher Qmmp</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="73"/> + <source>Display Add File dialog</source> + <translation>Afficher la boîte de dialogue « Ajouter un fichier »</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="75"/> + <source>Display Add Directory dialog</source> + <translation>Afficher la boîte de dialogue « Ajouter un dossier »</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ConfigDialog</name> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="330"/> + <source>Enabled</source> + <translation>Activé</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="330"/> + <source>Description</source> + <translation>Description</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="515"/> + <source>Filename</source> + <translation>Nom du fichier</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="510"/> + <source>Artist</source> + <translation>Artiste</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="511"/> + <source>Album</source> + <translation>Album</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="512"/> + <source>Title</source> + <translation>Titre</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="513"/> + <source>Tracknumber</source> + <translation>Numéro de piste</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="514"/> + <source>Genre</source> + <translation>Genre</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="516"/> + <source>Filepath</source> + <translation>Emplacement du fichier</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="517"/> + <source>Date</source> + <translation>Date</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="518"/> + <source>Year</source> + <translation>Année</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="519"/> + <source>Comment</source> + <translation>Commentaire</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="13"/> + <source>Qmmp Settings</source> + <translation>Configuration de Qmmp</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="174"/> + <source>Skins</source> + <translation>Thèmes</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="217"/> + <source>Fonts</source> + <translation>Polices</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="247"/> + <source>Player:</source> + <translation>Lecteur : </translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="263"/> + <source>Playlist:</source> + <translation>Liste de lecture : </translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="299"/> + <source>???</source> + <translation>???</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="373"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="320"/> + <source>Metadata</source> + <translation>Méta-données</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="344"/> + <source>Load metadata from files</source> + <translation>Charger les méta-données depuis les fichiers</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="354"/> + <source>Song Display</source> + <translation>Affichage du morceau</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="360"/> + <source>Title format:</source> + <translation>Format du titre : </translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="476"/> + <source>Input</source> + <translation>Entrée</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="514"/> + <source>Output</source> + <translation>Sortie</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="439"/> + <source>Preferences</source> + <translation>Préférences</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="646"/> + <source>Information</source> + <translation>Information</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="100"/> + <source>Appearance</source> + <translation>Apparence</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="108"/> + <source>Playlist</source> + <translation>Liste de lecture</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="116"/> + <source>Plugins</source> + <translation>Modules</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="124"/> + <source>Advanced</source> + <translation>Avancé</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="827"/> + <source>Close</source> + <translation>Fermer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="166"/> + <source>Archived skin</source> + <translation>Thème archivé</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="188"/> + <source>Unarchived skin</source> + <translation>Thème non-archivé</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="132"/> + <source>Connectivity</source> + <translation>Connectivité</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="546"/> + <source>Visualization</source> + <translation>Visualisation</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="563"/> + <source>Effects</source> + <translation>Effets</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="577"/> + <source>General</source> + <translation>Général</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="637"/> + <source>File Dialog</source> + <translation>Boîte de dialogue des fichiers</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="598"/> + <source>Audio</source> + <translation>Audio</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="604"/> + <source>Use software volume control</source> + <translation>Utiliser le contrôle du volume logiciel</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="614"/> + <source>Visibility Control</source> + <translation>Contrôle de l'affichage</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="620"/> + <source>Hide on close</source> + <translation>Masquer à la fermeture</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="627"/> + <source>Start hidden</source> + <translation>Démarrer masqué</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="686"/> + <source>Proxy</source> + <translation>Proxy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="698"/> + <source>Enable proxy usage</source> + <translation>Activer l'utilisation du serveur mandataire</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="705"/> + <source>Proxy host name:</source> + <translation>Nom du serveur : </translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="718"/> + <source>Proxy port:</source> + <translation>Port du serveur : </translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="731"/> + <source>Use authentication with proxy</source> + <translation>Utiliser l'authentification avec le serveur mandataire</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="738"/> + <source>Proxy user name:</source> + <translation>Nom d'utilisateur : </translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="751"/> + <source>Proxy password:</source> + <translation>Mot de passe : </translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="380"/> + <source>Convert underscores to blanks</source> + <translation>Remplacer les caractères « _ » par des espaces</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="387"/> + <source>Convert %20 to blanks</source> + <translation>Remplacer les caractères « %20 » par des espaces</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="394"/> + <source>Show full path of a stream</source> + <translation>Afficher l'emplacement complet d'un flux</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>EqWidget</name> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="175"/> + <source>preset</source> + <translation>réglage</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="261"/> + <source>&Load/Delete</source> + <translation>&Charger / Supprimer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="263"/> + <source>&Save Preset</source> + <translation>&Enregistrer un réglage</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="264"/> + <source>&Save Auto-load Preset</source> + <translation>&Enregistrer un réglage automatiquement-chargé</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="267"/> + <source>&Clear</source> + <translation>&Effacer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="296"/> + <source>Saving Preset</source> + <translation>Réglage en cours d'enregistrement</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="297"/> + <source>Preset name:</source> + <translation>Nom du réglage : </translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="298"/> + <source>preset #</source> + <translation>réglage #</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="265"/> + <source>&Import</source> + <translation>&Importer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="392"/> + <source>Import Preset</source> + <translation>Importer un réglage</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>JumpToTrackDialog</name> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="123"/> + <source>Unqueue</source> + <translation>Supprimer de la file d'attente</translation> + </message> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="125"/> + <source>Queue</source> + <translation>Mettre dans la file d'attente</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="13"/> + <source>Jump To Track</source> + <translation>Aller au morceau</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="33"/> + <source>Filter</source> + <translation>Filtre</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="86"/> + <source>Refresh</source> + <translation>Rafraîchir</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="93"/> + <source>Jump To</source> + <translation>Aller à</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="100"/> + <source>Close</source> + <translation>Fermer</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainVisual</name> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="303"/> + <source>Visualization Mode</source> + <translation>Visualisation</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="306"/> + <source>Analyzer</source> + <translation>Analyseur</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="307"/> + <source>Scope</source> + <translation>Oscilloscope</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="308"/> + <source>Off</source> + <translation>Arrêt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="315"/> + <source>Analyzer Mode</source> + <translation>Mode analyseur</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="318"/> + <source>Normal</source> + <translation>Normal</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="319"/> + <source>Fire</source> + <translation>Feu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="320"/> + <source>Vertical Lines</source> + <translation>Lignes verticales</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="321"/> + <source>Lines</source> + <translation>Lignes</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="322"/> + <source>Bars</source> + <translation>Barres</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="335"/> + <source>Peaks</source> + <translation>Pics</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="339"/> + <source>Refresh Rate</source> + <translation>Rafraîchir le taux</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="342"/> + <source>50 fps</source> + <translation>50 fps</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="343"/> + <source>25 fps</source> + <translation>25 fps</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="344"/> + <source>10 fps</source> + <translation>10 fps</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="345"/> + <source>5 fps</source> + <translation>5 fps</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="352"/> + <source>Analyzer Falloff</source> + <translation>Retombée de l'analyseur</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="369"/> + <source>Slowest</source> + <translation>Très lente</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="370"/> + <source>Slow</source> + <translation>Lente</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="371"/> + <source>Medium</source> + <translation>Moyenne</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="372"/> + <source>Fast</source> + <translation>Rapide</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="373"/> + <source>Fastest</source> + <translation>Très rapide</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="366"/> + <source>Peaks Falloff</source> + <translation>Retombée des pics</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="379"/> + <source>Background</source> + <translation>Arrière-plan</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="380"/> + <source>Transparent</source> + <translation>Transparent</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainWindow</name> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="640"/> + <source>Default</source> + <translation>Défaut</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="440"/> + <source>Choose a directory</source> + <translation>Choisir un dossier</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="450"/> + <source>Select one or more files to open</source> + <translation>Sélectionner un ou plusieurs fichiers à ouvrir</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="574"/> + <source>&Play</source> + <translation>&Jouer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="574"/> + <source>X</source> + <translation>X</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="575"/> + <source>&Pause</source> + <translation>&Pause</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="575"/> + <source>C</source> + <translation>C</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="576"/> + <source>&Stop</source> + <translation>&Arrêter</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="576"/> + <source>V</source> + <translation>V</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="577"/> + <source>&Previous</source> + <translation>&Précédent</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="577"/> + <source>Z</source> + <translation>Z</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="578"/> + <source>&Next</source> + <translation>&Suivant</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="578"/> + <source>B</source> + <translation>B</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="581"/> + <source>&Jump To File</source> + <translation>&Aller au fichier</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="581"/> + <source>J</source> + <translation>J</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="587"/> + <source>&Settings</source> + <translation>&Configuration</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="587"/> + <source>Ctrl+P</source> + <translation>Ctrl+P</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="593"/> + <source>&Exit</source> + <translation>&Quitter</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="593"/> + <source>Ctrl+Q</source> + <translation>Ctrl+Q</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="654"/> + <source>Open Playlist</source> + <translation>Ouvrir une liste de lecture</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="678"/> + <source>Save Playlist</source> + <translation>Enregistrer une liste de lecture</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="589"/> + <source>&About</source> + <translation>&À propos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="677"/> + <source>Playlist Files</source> + <translation>Fichiers de la liste de lecture</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="579"/> + <source>Space</source> + <translation>Espace</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="590"/> + <source>&About Qt</source> + <translation>&À propos de Qt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="579"/> + <source>&Play/Pause</source> + <translation>&Jouer / Pause</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="446"/> + <source>All Supported Bitstreams</source> + <translation>Tout les flux supportés</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayList</name> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="132"/> + <source>F</source> + <translation>F</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="138"/> + <source>D</source> + <translation>D</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="170"/> + <source>Alt+I</source> + <translation>Alt+I</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="259"/> + <source>Ctrl+A</source> + <translation>Ctrl+A</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="274"/> + <source>O</source> + <translation>O</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="131"/> + <source>&Add File</source> + <translation>&Ajouter un fichier</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="137"/> + <source>&Add Directory</source> + <translation>&Ajouter un dossier</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="150"/> + <source>&Remove Selected</source> + <translation>&Supprimer la sélection</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="157"/> + <source>&Remove All</source> + <translation>&Tout supprimer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="163"/> + <source>&Remove Unselected</source> + <translation>&Ne garder que la sélection</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="169"/> + <source>&View Track Details</source> + <translation>&Afficher les détails du morceau</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="178"/> + <source>Sort List</source> + <translation>Trier la liste</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="208"/> + <source>By Title</source> + <translation>Par titre</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="212"/> + <source>By Filename</source> + <translation>Par nom de fichier</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="216"/> + <source>By Path + Filename</source> + <translation>Par emplacement + nom de fichier</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="220"/> + <source>By Date</source> + <translation>Par date</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="206"/> + <source>Sort Selection</source> + <translation>Trier la sélection</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="234"/> + <source>Randomize List</source> + <translation>Mélanger la liste</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="235"/> + <source>Reverse List</source> + <translation>Inverser la liste</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="244"/> + <source>Invert Selection</source> + <translation>Inverser la sélection</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="251"/> + <source>&Select None</source> + <translation>&Ne rien sélectionner</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="258"/> + <source>&Select All</source> + <translation>&Tout sélectionner</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="266"/> + <source>&New List</source> + <translation>&Nouvelle liste</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="267"/> + <source>Shift+N</source> + <translation>Shift+N</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="273"/> + <source>&Load List</source> + <translation>&Charger une liste</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="278"/> + <source>&Save List</source> + <translation>&Enregistrer une liste</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="279"/> + <source>Shift+S</source> + <translation>Shift+S</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="151"/> + <source>Del</source> + <translation>Suppr</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="143"/> + <source>&Add Url</source> + <translation>&Ajouter un flux internet</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="144"/> + <source>U</source> + <translation>U</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="224"/> + <source>By Track Number</source> + <translation>Par numéro de piste</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="240"/> + <source>&Queue</source> + <translation>&Mettre dans la file d'attente</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="240"/> + <source>Q</source> + <translation>Q</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayListModel</name> + <message> + <location filename="../playlistmodel.cpp" line="311"/> + <source>Url:</source> + <translation>Flux Internet : </translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistmodel.cpp" line="312"/> + <source>Title:</source> + <translation>Titre : </translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistmodel.cpp" line="313"/> + <source>Artist:</source> + <translation>Artiste : </translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistmodel.cpp" line="314"/> + <source>Album:</source> + <translation>Album : </translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistmodel.cpp" line="315"/> + <source>Comment:</source> + <translation>Commentaire : </translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PresetEditor</name> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="13"/> + <source>Preset Editor</source> + <translation>Éditeur de réglages</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="28"/> + <source>Load</source> + <translation>Charger</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="35"/> + <source>Delete</source> + <translation>Supprimer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="46"/> + <source>Preset</source> + <translation>Réglage</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="62"/> + <source>Auto-preset</source> + <translation>Réglage auto</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMMPStarter</name> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="140"/> + <source>Usage: qmmp [options] [files]</source> + <translation>Usage : qmmp [options] [fichiers]</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="141"/> + <source>Options:</source> + <translation>Options : </translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="146"/> + <source>Print version number and exit</source> + <translation>Imprimer le numéro de version et quitter</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="147"/> + <source>Ideas, patches, bugreports send to forkotov02@hotmail.ru</source> + <translation>Idées, patches, rapports de bogues à envoyer à : forkotov02@hotmail.ru</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="145"/> + <source>Display this text and exit</source> + <translation>Afficher ce texte et quitter</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="152"/> + <source>QMMP version:</source> + <translation>Version de Qmmp : </translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TextScroller</name> + <message> + <location filename="../textscroller.cpp" line="176"/> + <source>Buffering:</source> + <translation>Tampon : </translation> + </message> + <message> + <location filename="../textscroller.cpp" line="62"/> + <source>Autoscroll Songname</source> + <translation>Détection automatique du nom de fichier</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>VisualMenu</name> + <message> + <location filename="../visualmenu.cpp" line="30"/> + <source>Visualization</source> + <translation>Visualisation</translation> + </message> +</context> +</TS> diff --git a/src/app/translations/qmmp_hu.ts b/src/app/translations/qmmp_hu.ts new file mode 100644 index 000000000..33b2d5afc --- /dev/null +++ b/src/app/translations/qmmp_hu.ts @@ -0,0 +1,1835 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.0" language="hu_HU"> +<context> + <name>AboutDialog</name> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="61"/> + <source>:/txt/authors_en.txt</source> + <translation>:/txt/authors_en.txt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="62"/> + <source>:/txt/thanks_en.txt</source> + <translation>:/txt/thanks_en.txt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="63"/> + <source>:/txt/translators_en.txt</source> + <translation>:/txt/translators_en.txt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="81"/> + <source>Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</source> + <translation>Qt alapú Multimédia Lejátszó (Qmmp)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="82"/> + <source>Version:</source> + <translation>Verzió:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="83"/> + <source>:txt/description_en.txt</source> + <translation>:txt/description_en.txt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="84"/> + <source>Input plugins:</source> + <translation>Bemeneti pluginek:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/> + <source>Output plugins:</source> + <translation>Kimeneti pluginek:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="102"/> + <source>Visual plugins:</source> + <translation>Vizuális pluginek:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="111"/> + <source>Effect plugins:</source> + <translation>Effekt pluginek:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="120"/> + <source>General plugins:</source> + <translation>Általános pluginek:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="14"/> + <source>About Qmmp</source> + <translation>Névjegy: Qmmp</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="40"/> + <source>About</source> + <translation>Névjegy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="54"/> + <source>Authors</source> + <translation>Készítők</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="68"/> + <source>Translators</source> + <translation>Fordítók</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="82"/> + <source>Thanks To</source> + <translation>Köszönet</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="96"/> + <source>License Agreement</source> + <translation>Licensz Egyezmény</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ActionManager</name> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="37"/> + <source>&Play</source> + <translation type="unfinished">&Lejátszás</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="37"/> + <source>X</source> + <translation type="unfinished">X</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="38"/> + <source>&Pause</source> + <translation type="unfinished">&Szünet</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="38"/> + <source>C</source> + <translation type="unfinished">C</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="39"/> + <source>&Stop</source> + <translation type="unfinished">&Megállítás</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="39"/> + <source>V</source> + <translation type="unfinished">V</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="40"/> + <source>&Previous</source> + <translation type="unfinished">&Előző</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="40"/> + <source>Z</source> + <translation type="unfinished">Z</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="41"/> + <source>&Next</source> + <translation type="unfinished">&Következő</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="41"/> + <source>B</source> + <translation type="unfinished">B</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="42"/> + <source>&Play/Pause</source> + <translation type="unfinished">&Lejátszás/Szünet</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="42"/> + <source>Space</source> + <translation type="unfinished">Szóköz</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="43"/> + <source>&Jump to File</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="43"/> + <source>J</source> + <translation type="unfinished">J</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="44"/> + <source>&Repeat Playlist</source> + <translation type="unfinished">Lista &ismétlése</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="44"/> + <source>R</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="45"/> + <source>&Repeat Track</source> + <translation type="unfinished">Számok i&smétlése</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="45"/> + <source>Ctrl+R</source> + <translation type="unfinished">Crtl+R</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="46"/> + <source>&Shuffle</source> + <translation type="unfinished">&Véletlenszerű</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="46"/> + <source>S</source> + <translation type="unfinished">S</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="47"/> + <source>&No Playlist Advance</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="48"/> + <source>Ctrl+N</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="49"/> + <source>&Stop After Selected</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="50"/> + <source>Ctrl+S</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="51"/> + <source>&Clear Queue</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="51"/> + <source>Alt+Q</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="53"/> + <source>Show Playlist</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="53"/> + <source>Alt+E</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="54"/> + <source>Show Equalizer</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="54"/> + <source>Alt+G</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="55"/> + <source>Always on Top</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="56"/> + <source>Put on All Workspaces</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="57"/> + <source>Double Size</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="57"/> + <source>Meta+D</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="59"/> + <source>&Add File</source> + <translation type="unfinished">&Fájl hozzáadása</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="59"/> + <source>F</source> + <translation type="unfinished">F</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="60"/> + <source>&Add Directory</source> + <translation type="unfinished">&Könyvtár hazááadása</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="60"/> + <source>D</source> + <translation type="unfinished">D</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="61"/> + <source>&Add Url</source> + <translation type="unfinished">&Url hozzáadása</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="61"/> + <source>U</source> + <translation type="unfinished">U</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="62"/> + <source>&Remove Selected</source> + <translation type="unfinished">&Megjelöltek eltávolítása</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="63"/> + <source>Del</source> + <translation type="unfinished">Del</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="64"/> + <source>&Remove All</source> + <translation type="unfinished">&Összes eltávolítása</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="65"/> + <source>&Remove Unselected</source> + <translation type="unfinished">&Jelöletlenek eltávolítása</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="67"/> + <source>Remove unavailable files</source> + <translation type="unfinished">Elérhetetlen fájlok eltávolítása</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="69"/> + <source>Remove duplicates</source> + <translation type="unfinished">Duplikációk eltávolítása</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="70"/> + <source>&Queue Toggle</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="70"/> + <source>Q</source> + <translation type="unfinished">Q</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="71"/> + <source>Invert Selection</source> + <translation type="unfinished">Fordított kijelölés</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="72"/> + <source>&Select None</source> + <translation type="unfinished">&Kijelölés megszűntetése</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="73"/> + <source>&Select All</source> + <translation type="unfinished">&Összes kijelölése</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="74"/> + <source>Ctrl+A</source> + <translation type="unfinished">Ctrl+A</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="75"/> + <source>&View Track Details</source> + <translation type="unfinished">Szám adatainak &megnézése</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="75"/> + <source>Alt+I</source> + <translation type="unfinished">Alt+I</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="77"/> + <source>&New List</source> + <translation type="unfinished">&Új lista</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="77"/> + <source>Ctrl+T</source> + <translation type="unfinished">Ctrl+T</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="78"/> + <source>&Delete List</source> + <translation type="unfinished">&Lista törlése</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="78"/> + <source>Ctrl+W</source> + <translation type="unfinished">Ctrl+W</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="79"/> + <source>&Load List</source> + <translation type="unfinished">&Lista betöltése</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="79"/> + <source>O</source> + <translation type="unfinished">O</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="80"/> + <source>&Save List</source> + <translation type="unfinished">Lista &mentése</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="80"/> + <source>Shift+S</source> + <translation type="unfinished">Shift+S</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="81"/> + <source>&Select Next Playlist</source> + <translation type="unfinished">&Következő lista választása</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="82"/> + <source>Ctrl+PgDown</source> + <translation type="unfinished">Ctrl+PgDown</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="83"/> + <source>&Select Previous Playlist</source> + <translation type="unfinished">&Előző lista választása</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="84"/> + <source>Ctrl+PgUp</source> + <translation type="unfinished">Ctrl+PgUp</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="85"/> + <source>&Show Playlists</source> + <translation type="unfinished">&Lejátszási lista mutatása</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="86"/> + <source>P</source> + <translation type="unfinished">P</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="88"/> + <source>&Settings</source> + <translation type="unfinished">&Beállítások</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="88"/> + <source>Ctrl+P</source> + <translation type="unfinished">Ctrl+P</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="89"/> + <source>&About</source> + <translation type="unfinished">&Névjegy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="90"/> + <source>&About Qt</source> + <translation type="unfinished">N&évjegy: Qt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/> + <source>&Exit</source> + <translation type="unfinished">&Kilépés</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/> + <source>Ctrl+Q</source> + <translation type="unfinished">Ctrl+Q</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AddUrlDialog</name> + <message> + <location filename="../addurldialog.cpp" line="117"/> + <source>Error</source> + <translation>Hiba</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/addurldialog.ui" line="13"/> + <source>Enter URL to add</source> + <translation>Írj be egy URL-t a hozzáadáshoz</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/addurldialog.ui" line="51"/> + <source>&Add</source> + <translation>&Hozzáad</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/addurldialog.ui" line="58"/> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Mégsem</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BuiltinCommandLineOption</name> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="54"/> + <source>Don't clear the playlist</source> + <translation type="unfinished">Ne töröld a lejátszási listát</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="55"/> + <source>Start playing current song</source> + <translation>Aktuális szám lejátszásának indítása</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="56"/> + <source>Pause current song</source> + <translation>Aktuális szám szüneteltetése</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="57"/> + <source>Pause if playing, play otherwise</source> + <translation>Szünet ha lejátszás van, különben lejátszás</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="58"/> + <source>Stop current song</source> + <translation>Aktuális szám megállítása</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="59"/> + <source>Display Jump to File dialog</source> + <translation>Számra ugrás ablak mutatása</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="60"/> + <source>Quit application</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="61"/> + <source>Set playback volume (example: qmmp --volume 20)</source> + <translation>Lejátszási hangerő beállítása (pl.: qmmp --volume 20)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="62"/> + <source>Skip forward in playlist</source> + <translation>Lejátszási lista következő számának kihagyása</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="63"/> + <source>Skip backwards in playlist</source> + <translation>Lejátszási lista előző számainak kihagyása</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="64"/> + <source>Show/hide application</source> + <translation>Alkalmazás mutatása/elrejtése</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="65"/> + <source>Display Add File dialog</source> + <translation>Fájl hozzáadása ablak mutatása</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="66"/> + <source>Display Add Directory dialog</source> + <translation>Könyvtár hozzáadása ablak mutatása</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ConfigDialog</name> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="209"/> + <source>Archived skin</source> + <translation>Tömörített skin</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="231"/> + <source>Unarchived skin</source> + <translation>Tömörítettlen skin</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="735"/> + <source>Description</source> + <translation>Leírás</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="740"/> + <source>Filename</source> + <translation>Fájlnév</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="429"/> + <source>Artist</source> + <translation>Előadó</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="75"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="430"/> + <source>Album</source> + <translation>Album</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="431"/> + <source>Title</source> + <translation>Cím</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="434"/> + <source>Genre</source> + <translation>Műfaj</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="440"/> + <source>Year</source> + <translation>Év</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="435"/> + <source>Comment</source> + <translation>Megjegyzés</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="74"/> + <source>Track</source> + <translation>Szám</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="76"/> + <source>Disabled</source> + <translation>Kikapcsolva</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="244"/> + <source>Transports</source> + <translation>Transzportálás</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="255"/> + <source>Decoders</source> + <translation>Dekóderek</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="265"/> + <source>Engines</source> + <translation>Motorok</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="372"/> + <source>Misc</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="432"/> + <source>Track number</source> + <translation>Zeneszám</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="433"/> + <source>Two-digit track number</source> + <translation>Két jegyű zeneszám</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="436"/> + <source>Composer</source> + <translation>Zeneszerző</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="437"/> + <source>Disc number</source> + <translation>Lemezszám</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="438"/> + <source>File name</source> + <translation>Fájl neve</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="439"/> + <source>File path</source> + <translation>File útvonala</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="441"/> + <source>Condition</source> + <translation>Feltétel</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="524"/> + <source>Select Skin Files</source> + <translation>Skin fájl kiválasztása</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="525"/> + <source>Skin files</source> + <translation>Skin fájlok</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="14"/> + <source>Qmmp Settings</source> + <translation>Qmmp beállítások</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="98"/> + <source>Appearance</source> + <translation>Megjelenés</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="107"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="463"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="366"/> + <source>Playlist</source> + <translation>Lejátszási lista</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="116"/> + <source>Plugins</source> + <translation>Beépülők</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="125"/> + <source>Advanced</source> + <translation>Haladó</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="134"/> + <source>Connectivity</source> + <translation>Összekapcsolhatóság</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="184"/> + <source>Skins</source> + <translation>Skinek</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="215"/> + <source>Add...</source> + <translation>Hozzáad...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="228"/> + <source>Refresh</source> + <translation>Frissít</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="249"/> + <source>Miscellaneous</source> + <translation>Vegyes</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="291"/> + <source>Fonts</source> + <translation>Betűtípus</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="309"/> + <source>Player:</source> + <translation>Lejátszó:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="331"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="379"/> + <source>???</source> + <translation>???</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="338"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="386"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="552"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="357"/> + <source>Playlist:</source> + <translation>Lejátszási lista:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="393"/> + <source>Use bitmap font if available</source> + <translation>Bittérképes betűtípus használata, ha elérhető</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="275"/> + <source>Use skin cursors</source> + <translation>Skin egértéma használata</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="152"/> + <source>Shortcuts</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="511"/> + <source>Metadata</source> + <translation>Metaadatok</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="523"/> + <source>Load metadata from files</source> + <translation>Metaadatok betöltése fájlból</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="533"/> + <source>Song Display</source> + <translation>Szám kijelző</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="539"/> + <source>Title format:</source> + <translation>Cím formátum:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="559"/> + <source>Convert underscores to blanks</source> + <translation>Lepontozottak átalakítása üressé</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="566"/> + <source>Convert %20 to blanks</source> + <translation>Átalakítás %20 üressé</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="573"/> + <source>Show protocol</source> + <translation>Protokol mutatása</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="580"/> + <source>Show song numbers</source> + <translation>Zene sorszámának mutatása</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="587"/> + <source>Show playlists</source> + <translation>Lejátszási lista mutatása</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="596"/> + <source>Show popup information</source> + <translation>Felugró információk mutatása</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="628"/> + <source>Show anchor</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="638"/> + <source>Align song numbers</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="686"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1153"/> + <source>Preferences</source> + <translation>Tulajdonságok</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="699"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="761"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1166"/> + <source>Information</source> + <translation>Információ</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="867"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="354"/> + <source>Playback</source> + <translation>Lejátszás</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="873"/> + <source>Continue playback on startup</source> + <translation>Lejátszás folytatása indításkor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1189"/> + <source>Buffer size:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1202"/> + <source>ms</source> + <translation type="unfinished">ms</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1238"/> + <source>16-bit output</source> + <translation>16 bites kimenet</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1272"/> + <source>Action</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1277"/> + <source>Shortcut</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1285"/> + <source>Change shortcut...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="285"/> + <source>Visualization</source> + <translation>Vizualizáció</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="275"/> + <source>Effects</source> + <translation>Effektek</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="295"/> + <source>General</source> + <translation>Általános</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="143"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1131"/> + <source>Audio</source> + <translation>Audió</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1001"/> + <source>Replay Gain</source> + <translation>Replay Gain</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1007"/> + <source>Replay Gain mode:</source> + <translation>Replay Gain mód:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1024"/> + <source>Preamp:</source> + <translation>Preamp:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1056"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1101"/> + <source>dB</source> + <translation>dB</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1069"/> + <source>Default gain:</source> + <translation>Alapértelmezett gain:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1121"/> + <source>Use peak info to prevent clipping</source> + <translation>Csúcs információ használata a klippelés megelőzéséhez</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1137"/> + <source>Output:</source> + <translation>Kimenet:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1231"/> + <source>Use software volume control</source> + <translation>Szoftveres hangerőszabályzó használata</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="261"/> + <source>Hide on close</source> + <translation>Elrejtés bezáráskor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="268"/> + <source>Start hidden</source> + <translation>Rejtve induljon</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="752"/> + <source>File Dialog</source> + <translation>Fájl ablak</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="403"/> + <source>Transparency</source> + <translation>Átlátszóság</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="255"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="360"/> + <source>View</source> + <translation>Megnéz</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="409"/> + <source>Main window</source> + <translation>Fő ablak</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="432"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="456"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="480"/> + <source>0</source> + <translation>0</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="439"/> + <source>Equalizer</source> + <translation>Hangszínszabályozó</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="606"/> + <source>Edit template</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="784"/> + <source>Cover Image Retrieve</source> + <translation>Borító beszerzése</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="790"/> + <source>Use separate image files</source> + <translation>Különböző képfájlok használata</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="800"/> + <source>Include files:</source> + <translation>Tartalmazott fájlok:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="810"/> + <source>Exclude files:</source> + <translation>Kihagyott fájlok:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="822"/> + <source>Recursive search depth:</source> + <translation>Rekúrzív keresési mélység:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="899"/> + <source>Proxy</source> + <translation>Proxy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="911"/> + <source>Enable proxy usage</source> + <translation>Proxy használatának engedélyezése</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="918"/> + <source>Proxy host name:</source> + <translation>Proxy host name:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="931"/> + <source>Proxy port:</source> + <translation>Proxy port:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="944"/> + <source>Use authentication with proxy</source> + <translation>Hitelesítés hasznáalta proxy-val</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="951"/> + <source>Proxy user name:</source> + <translation>Proxy felhasználónév:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="964"/> + <source>Proxy password:</source> + <translation>Proxy jelszó:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>EqWidget</name> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="43"/> + <source>Equalizer</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="154"/> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="177"/> + <source>preset</source> + <translation>beállítás</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="261"/> + <source>&Load/Delete</source> + <translation>&Betölt/Töröl</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="263"/> + <source>&Save Preset</source> + <translation>Beálítás &mentése</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="265"/> + <source>&Save Auto-load Preset</source> + <translation>&Automatikusan betöltödő beállítás mentése</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="267"/> + <source>&Import</source> + <translation>&Importálás</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="270"/> + <source>&Clear</source> + <translation>&Törlés</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="299"/> + <source>Saving Preset</source> + <translation>Beállítások mentése</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="300"/> + <source>Preset name:</source> + <translation>Beállítás neve:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="301"/> + <source>preset #</source> + <translation>beállítás #</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="392"/> + <source>Import Preset</source> + <translation>Beállítás importálása</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>JumpToTrackDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="14"/> + <source>Jump To Track</source> + <translation>Ugrás számra</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="37"/> + <source>Filter</source> + <translation>Szűrő</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="70"/> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="86"/> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="137"/> + <source>Queue</source> + <translation>Sorba betesz</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="83"/> + <source>Refresh</source> + <translation>Frissít</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="96"/> + <source>Jump To</source> + <translation>Ugrás</translation> + </message> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="53"/> + <source>Q</source> + <translation>Q</translation> + </message> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="54"/> + <source>J</source> + <translation>J</translation> + </message> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="55"/> + <source>F5</source> + <translation>F5</translation> + </message> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="84"/> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="135"/> + <source>Unqueue</source> + <translation>Sorból kivesz</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainDisplay</name> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="57"/> + <source>Previous</source> + <translation>Előző</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="61"/> + <source>Play</source> + <translation>Lejátszás</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="64"/> + <source>Pause</source> + <translation>Szünet</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="67"/> + <source>Stop</source> + <translation>Megállít</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="70"/> + <source>Next</source> + <translation>Következő</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="73"/> + <source>Add file</source> + <translation>Fájl hozzáadása</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="80"/> + <source>Equalizer</source> + <translation>Hangszínszabályzó</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="83"/> + <source>Playlist</source> + <translation>Lejátszási lista</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="88"/> + <source>Repeat playlist</source> + <translation>Lista ismétlése</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="91"/> + <source>Shuffle</source> + <translation>Véletlenszerű</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="101"/> + <source>Volume</source> + <translation>Hangerő</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="107"/> + <source>Balance</source> + <translation>Egyensúly</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="296"/> + <source>Volume: %1%</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="300"/> + <source>Balance: %1% right</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="302"/> + <source>Balance: %1% left</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="304"/> + <source>Balance: center</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="315"/> + <source>Seek to: %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainVisual</name> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="280"/> + <source>Visualization Mode</source> + <translation>Vizualizációs mód</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="283"/> + <source>Analyzer</source> + <translation>Analyzer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="284"/> + <source>Scope</source> + <translation>Scope</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="285"/> + <source>Off</source> + <translation>Ki</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="292"/> + <source>Analyzer Mode</source> + <translation>Analyzer mód</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="295"/> + <source>Normal</source> + <translation>Hagyományos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="296"/> + <source>Fire</source> + <translation>Tűz</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="297"/> + <source>Vertical Lines</source> + <translation>Függőleges vonalak</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="298"/> + <source>Lines</source> + <translation>Vonalak</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="299"/> + <source>Bars</source> + <translation>Csíkok</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="312"/> + <source>Peaks</source> + <translation>Csúcsok</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="316"/> + <source>Refresh Rate</source> + <translation>Ráta frissítése</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="319"/> + <source>50 fps</source> + <translation>50 fps</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="320"/> + <source>25 fps</source> + <translation>25 fps</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="321"/> + <source>10 fps</source> + <translation>10 fps</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="322"/> + <source>5 fps</source> + <translation>5 fps</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="329"/> + <source>Analyzer Falloff</source> + <translation>Analízer esése</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="332"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="346"/> + <source>Slowest</source> + <translation>Lassabb</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="333"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="347"/> + <source>Slow</source> + <translation>Lassú</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="334"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="348"/> + <source>Medium</source> + <translation>Közepes</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="335"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="349"/> + <source>Fast</source> + <translation>Gyors</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="336"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="350"/> + <source>Fastest</source> + <translation>Gyorsabb</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="343"/> + <source>Peaks Falloff</source> + <translation>Csúcsok esése</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="356"/> + <source>Background</source> + <translation>Háttér</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="357"/> + <source>Transparent</source> + <translation>Átlátszóság</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainWindow</name> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="225"/> + <source>Choose a directory</source> + <translation>Válassz egy könyvtárat</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="231"/> + <source>All Supported Bitstreams</source> + <translation>Minden támogatott bitráta</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="236"/> + <source>Select one or more files to open</source> + <translation>Válassz egy vagy több fájlat megnyitásra</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="421"/> + <source>Playlist</source> + <translation type="unfinished">Lejátszási lista</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="410"/> + <source>&Jump To File</source> + <translation>&Ugrás fájlra</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="411"/> + <source>J</source> + <translation>J</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="413"/> + <source>View</source> + <translation type="unfinished">Megnéz</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="441"/> + <source>Tools</source> + <translation>Eszközök</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="491"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="517"/> + <source>Playlist Files</source> + <translation>Lejátszási lista fájl</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="493"/> + <source>Open Playlist</source> + <translation>Lista megnyitása</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="518"/> + <source>Save Playlist</source> + <translation>Lista mentése</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayList</name> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="53"/> + <source>Playlist</source> + <translation type="unfinished">Lejátszási lista</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="204"/> + <source>Sort List</source> + <translation>Lista rendezése</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="207"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="242"/> + <source>By Title</source> + <translation>Cím szerint</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="211"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="246"/> + <source>By Album</source> + <translation>Album szerint</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="215"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="250"/> + <source>By Artist</source> + <translation>Előadó szerint</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="219"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="254"/> + <source>By Filename</source> + <translation>Fájlnév szerint</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="223"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="258"/> + <source>By Path + Filename</source> + <translation>Elérési út és fájlnév szerint</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="227"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="262"/> + <source>By Date</source> + <translation>Dátum szerint</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="231"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="266"/> + <source>By Track Number</source> + <translation>Zene sorszáma szerint</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="239"/> + <source>Sort Selection</source> + <translation>Jelöltek rendezése</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="274"/> + <source>Randomize List</source> + <translation>Lista összekeverése</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="276"/> + <source>Reverse List</source> + <translation>Fordított lista</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="283"/> + <source>Actions</source> + <translation>Tevékenységek</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="550"/> + <source>&New PlayList</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="177"/> + <source>&Copy Selection To</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayListBrowser</name> + <message> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="14"/> + <source>Playlist Browser</source> + <translation>Lejátszási lista böngésző</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="45"/> + <source>New</source> + <translation>Új</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="52"/> + <location filename="../playlistbrowser.cpp" line="39"/> + <source>Delete</source> + <translation>Törlés</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="69"/> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="79"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistbrowser.cpp" line="38"/> + <source>Rename</source> + <translation>Átnevez</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayListSelector</name> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="51"/> + <source>&Load</source> + <translation>&Betölt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="52"/> + <source>&Save As...</source> + <translation>&Mentés másként...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="54"/> + <source>Rename</source> + <translation>Átnevez</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="55"/> + <source>&Delete</source> + <translation>&Törlés</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="111"/> + <source>Rename Playlist</source> + <translation>Lista átnevezése</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="111"/> + <source>Playlist name:</source> + <translation>Lista neve:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PopupSettings</name> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="14"/> + <source>Popup Information Settings</source> + <translation>Popup Információs Beállítások</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="75"/> + <source>Show cover</source> + <translation>Borító mutatása</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="115"/> + <source>Transparency:</source> + <translation>Átlátszóság:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="145"/> + <source>Delay:</source> + <translation>Késleltetés:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="178"/> + <source>ms</source> + <translation>ms</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="89"/> + <source>Cover size:</source> + <translation>Borító mérete:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="29"/> + <source>Template</source> + <translation>Sablon</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="58"/> + <source>Reset</source> + <translation>Visszaállít</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="65"/> + <source>Insert</source> + <translation>Beszúr</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="62"/> + <source>Artist</source> + <translation>Előadó</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="63"/> + <source>Album</source> + <translation>Album</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="64"/> + <source>Title</source> + <translation>Cím</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="65"/> + <source>Track number</source> + <translation>Zeneszám</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="66"/> + <source>Two-digit track number</source> + <translation>Két jegyű zeneszám</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="67"/> + <source>Genre</source> + <translation>Műfaj</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="68"/> + <source>Comment</source> + <translation>Megjegyzés</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="69"/> + <source>Composer</source> + <translation>Szerző</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="70"/> + <source>Duration</source> + <translation>Időtartam</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="71"/> + <source>Disc number</source> + <translation>Lemezszám</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="72"/> + <source>File name</source> + <translation>Fájl neve</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="73"/> + <source>File path</source> + <translation>Fájl útvonala</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="74"/> + <source>Year</source> + <translation>Év</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="75"/> + <source>Condition</source> + <translation>Feltétel</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PresetEditor</name> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="14"/> + <source>Preset Editor</source> + <translation>Beállítás szerkesztő</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="77"/> + <source>Load</source> + <translation>Betölt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="84"/> + <source>Delete</source> + <translation>Töröl</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="36"/> + <source>Preset</source> + <translation>Beállítás</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="52"/> + <source>Auto-preset</source> + <translation>Automatikus beállítás</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMMPStarter</name> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="71"/> + <source>Unknown command</source> + <translation>Ismeretlen parancs</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="212"/> + <source>Usage: qmmp [options] [files]</source> + <translation>Használat: qmmp [opciók] [fájlok]</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="213"/> + <source>Options:</source> + <translation>Opciók:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="217"/> + <source>Don't start the application</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="218"/> + <source>Display this text and exit</source> + <translation>Mutasd ezt a szöveget, majd lépj ki</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="219"/> + <source>Print version number and exit</source> + <translation>Mutasd a verziószámot, majd lépj ki</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="220"/> + <source>Ideas, patches, bugreports send to forkotov02@hotmail.ru</source> + <translation>Ötleteket, foltokat, hibajelentéseket küld a forkotov02@hotmail.ru címre</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="225"/> + <source>QMMP version:</source> + <translation>QMMP verzió:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="226"/> + <source>Qt version:</source> + <translation>Qt verzió:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ShortcutDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="14"/> + <source>Change Shortcut</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="29"/> + <source>Press the key combination you want to assign</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="43"/> + <source>Clear</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TextScroller</name> + <message> + <location filename="../textscroller.cpp" line="52"/> + <source>Autoscroll Songname</source> + <translation>Számok címének görgetése</translation> + </message> + <message> + <location filename="../textscroller.cpp" line="117"/> + <source>Buffering: %1%</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>VisualMenu</name> + <message> + <location filename="../visualmenu.cpp" line="29"/> + <source>Visualization</source> + <translation>Vizualizáció</translation> + </message> +</context> +</TS> diff --git a/src/app/translations/qmmp_it.ts b/src/app/translations/qmmp_it.ts new file mode 100644 index 000000000..a94b67cc7 --- /dev/null +++ b/src/app/translations/qmmp_it.ts @@ -0,0 +1,1835 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.0" language="it"> +<context> + <name>AboutDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="14"/> + <source>About Qmmp</source> + <translation>Informazioni su Qmmp</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="40"/> + <source>About</source> + <translation>Info</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="96"/> + <source>License Agreement</source> + <translation>Contratto di licenza</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="54"/> + <source>Authors</source> + <translation>Autori</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="82"/> + <source>Thanks To</source> + <translation>Ringraziamenti</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="61"/> + <source>:/txt/authors_en.txt</source> + <translation>:/txt/authors_it.txt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="62"/> + <source>:/txt/thanks_en.txt</source> + <translation>:/txt/thanks_it.txt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="81"/> + <source>Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</source> + <translation>Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="82"/> + <source>Version:</source> + <translation>Versione: </translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="83"/> + <source>:txt/description_en.txt</source> + <translation>:txt/description_it.txt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="84"/> + <source>Input plugins:</source> + <translation>Moduli d'entrata: </translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/> + <source>Output plugins:</source> + <translation>Moduli d'uscita : </translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="102"/> + <source>Visual plugins:</source> + <translation>Moduli di visualizzazione: </translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="111"/> + <source>Effect plugins:</source> + <translation>Мoduli per gli effetti: </translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="120"/> + <source>General plugins:</source> + <translation>Moduli generali: </translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="68"/> + <source>Translators</source> + <translation>Traduttori</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="63"/> + <source>:/txt/translators_en.txt</source> + <translation>:/txt/translators_it.txt</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ActionManager</name> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="37"/> + <source>&Play</source> + <translation type="unfinished">&Esegui</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="37"/> + <source>X</source> + <translation type="unfinished">X</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="38"/> + <source>&Pause</source> + <translation type="unfinished">&Pausa</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="38"/> + <source>C</source> + <translation type="unfinished">C</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="39"/> + <source>&Stop</source> + <translation type="unfinished">&Arresta</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="39"/> + <source>V</source> + <translation type="unfinished">V</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="40"/> + <source>&Previous</source> + <translation type="unfinished">&Precedente</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="40"/> + <source>Z</source> + <translation type="unfinished">Z</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="41"/> + <source>&Next</source> + <translation type="unfinished">&Successivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="41"/> + <source>B</source> + <translation type="unfinished">B</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="42"/> + <source>&Play/Pause</source> + <translation type="unfinished">&Esegui / Pausa</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="42"/> + <source>Space</source> + <translation type="unfinished">Spazio</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="43"/> + <source>&Jump to File</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="43"/> + <source>J</source> + <translation type="unfinished">J</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="44"/> + <source>&Repeat Playlist</source> + <translation type="unfinished">&Ripeti lista brani</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="44"/> + <source>R</source> + <translation type="unfinished">R</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="45"/> + <source>&Repeat Track</source> + <translation type="unfinished">&Ripeti brano</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="45"/> + <source>Ctrl+R</source> + <translation type="unfinished">Ctrl+R</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="46"/> + <source>&Shuffle</source> + <translation type="unfinished">&Ordine casuale</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="46"/> + <source>S</source> + <translation type="unfinished">S</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="47"/> + <source>&No Playlist Advance</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="48"/> + <source>Ctrl+N</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="49"/> + <source>&Stop After Selected</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="50"/> + <source>Ctrl+S</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="51"/> + <source>&Clear Queue</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="51"/> + <source>Alt+Q</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="53"/> + <source>Show Playlist</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="53"/> + <source>Alt+E</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="54"/> + <source>Show Equalizer</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="54"/> + <source>Alt+G</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="55"/> + <source>Always on Top</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="56"/> + <source>Put on All Workspaces</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="57"/> + <source>Double Size</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="57"/> + <source>Meta+D</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="59"/> + <source>&Add File</source> + <translation type="unfinished">&Aggiungi brani</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="59"/> + <source>F</source> + <translation type="unfinished">F</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="60"/> + <source>&Add Directory</source> + <translation type="unfinished">&Aggiungi cartelle</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="60"/> + <source>D</source> + <translation type="unfinished">D</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="61"/> + <source>&Add Url</source> + <translation type="unfinished">&Aggiungi URL</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="61"/> + <source>U</source> + <translation type="unfinished">U</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="62"/> + <source>&Remove Selected</source> + <translation type="unfinished">&Elimina la selezione</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="63"/> + <source>Del</source> + <translation type="unfinished">Canc</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="64"/> + <source>&Remove All</source> + <translation type="unfinished">&Elimina tutto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="65"/> + <source>&Remove Unselected</source> + <translation type="unfinished">&Elimina i non selezionati</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="67"/> + <source>Remove unavailable files</source> + <translation type="unfinished">Rimuovi files non disponibili</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="69"/> + <source>Remove duplicates</source> + <translation type="unfinished">Rimuovi duplicati</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="70"/> + <source>&Queue Toggle</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="70"/> + <source>Q</source> + <translation type="unfinished">Q</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="71"/> + <source>Invert Selection</source> + <translation type="unfinished">Inverti la selezione</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="72"/> + <source>&Select None</source> + <translation type="unfinished">&Non scegliere alcun brano</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="73"/> + <source>&Select All</source> + <translation type="unfinished">&Seleziona tutto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="74"/> + <source>Ctrl+A</source> + <translation type="unfinished">Ctrl+A</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="75"/> + <source>&View Track Details</source> + <translation type="unfinished">&Dettagli della traccia</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="75"/> + <source>Alt+I</source> + <translation type="unfinished">Alt+I</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="77"/> + <source>&New List</source> + <translation type="unfinished">&Nuova lista</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="77"/> + <source>Ctrl+T</source> + <translation type="unfinished">Ctrl+T</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="78"/> + <source>&Delete List</source> + <translation type="unfinished">&Cancella lista</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="78"/> + <source>Ctrl+W</source> + <translation type="unfinished">Ctrl+W</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="79"/> + <source>&Load List</source> + <translation type="unfinished">&Carica lista</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="79"/> + <source>O</source> + <translation type="unfinished">O</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="80"/> + <source>&Save List</source> + <translation type="unfinished">&Salva lista</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="80"/> + <source>Shift+S</source> + <translation type="unfinished">Shift+S</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="81"/> + <source>&Select Next Playlist</source> + <translation type="unfinished">&Seleziona la successiva lista esecuzione brani</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="82"/> + <source>Ctrl+PgDown</source> + <translation type="unfinished">Ctrl+PgDown</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="83"/> + <source>&Select Previous Playlist</source> + <translation type="unfinished">&Seleziona la rpecedente lista esecuzione brani</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="84"/> + <source>Ctrl+PgUp</source> + <translation type="unfinished">Ctrl+PgUp</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="85"/> + <source>&Show Playlists</source> + <translation type="unfinished">Mostra lista esecuzione brani</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="86"/> + <source>P</source> + <translation type="unfinished">P</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="88"/> + <source>&Settings</source> + <translation type="unfinished">&Configurazione</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="88"/> + <source>Ctrl+P</source> + <translation type="unfinished">Ctrl+P</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="89"/> + <source>&About</source> + <translation type="unfinished">&Informazioni</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="90"/> + <source>&About Qt</source> + <translation type="unfinished">&Informazioni su Qt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/> + <source>&Exit</source> + <translation type="unfinished">&Esci</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/> + <source>Ctrl+Q</source> + <translation type="unfinished">Ctrl+Q</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AddUrlDialog</name> + <message> + <location filename="../addurldialog.cpp" line="117"/> + <source>Error</source> + <translation>Errore</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/addurldialog.ui" line="13"/> + <source>Enter URL to add</source> + <translation>Aggiungi un URL</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/addurldialog.ui" line="51"/> + <source>&Add</source> + <translation>&Aggiungi</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/addurldialog.ui" line="58"/> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Annulla</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BuiltinCommandLineOption</name> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="62"/> + <source>Skip forward in playlist</source> + <translation>Scorri in avanti lista dei brani</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="63"/> + <source>Skip backwards in playlist</source> + <translation>Scorri indietro la lista dei brani</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="55"/> + <source>Start playing current song</source> + <translation>Inizia il brano scelto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="54"/> + <source>Don't clear the playlist</source> + <translation type="unfinished">Non ripulire la lista esecuzione</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="56"/> + <source>Pause current song</source> + <translation>Sospendi il brano in esecuzione</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="57"/> + <source>Pause if playing, play otherwise</source> + <translation>Sospendi il brano se in esecuzione; lo riprende se in pausa</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="58"/> + <source>Stop current song</source> + <translation>Arresta il brano in esecuzione</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="59"/> + <source>Display Jump to File dialog</source> + <translation>Mostra il menu «Vai al brano»</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="60"/> + <source>Quit application</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="61"/> + <source>Set playback volume (example: qmmp --volume 20)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="64"/> + <source>Show/hide application</source> + <translation>Mostra/nascondi Qmmp</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="65"/> + <source>Display Add File dialog</source> + <translation>Mostra il menu «Aggiungi brani»</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="66"/> + <source>Display Add Directory dialog</source> + <translation>Mostra il menu «Aggiungi cartella»</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ConfigDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="735"/> + <source>Description</source> + <translation>Descrizione</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="740"/> + <source>Filename</source> + <translation>File</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="429"/> + <source>Artist</source> + <translation>Interprete</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="75"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="430"/> + <source>Album</source> + <translation>Album</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="74"/> + <source>Track</source> + <translation>Traccia</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="76"/> + <source>Disabled</source> + <translation>Disabilitato</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="244"/> + <source>Transports</source> + <translation>Protocolli di trasporto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="255"/> + <source>Decoders</source> + <translation>Decodificatori</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="265"/> + <source>Engines</source> + <translation>Meccanismi</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="372"/> + <source>Misc</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="431"/> + <source>Title</source> + <translation>Titolo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="432"/> + <source>Track number</source> + <translation>Traccia n°</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="433"/> + <source>Two-digit track number</source> + <translation>Traccia n° a due cifre</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="437"/> + <source>Disc number</source> + <translation>Disco n°</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="441"/> + <source>Condition</source> + <translation>Condizione</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="434"/> + <source>Genre</source> + <translation>Genere</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="436"/> + <source>Composer</source> + <translation>Compositore</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="438"/> + <source>File name</source> + <translation>Nome file</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="439"/> + <source>File path</source> + <translation>Percorso file</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="440"/> + <source>Year</source> + <translation>Anno</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="435"/> + <source>Comment</source> + <translation>Commento</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="14"/> + <source>Qmmp Settings</source> + <translation>Configurazione di Qmmp</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="184"/> + <source>Skins</source> + <translation>Temi</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="291"/> + <source>Fonts</source> + <translation>Caratteri</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="309"/> + <source>Player:</source> + <translation>Player: </translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="357"/> + <source>Playlist:</source> + <translation>Lista brani : </translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="331"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="379"/> + <source>???</source> + <translation>???</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="338"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="386"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="552"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="511"/> + <source>Metadata</source> + <translation>Metadati</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="523"/> + <source>Load metadata from files</source> + <translation>Carica i metadati dai brani</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="533"/> + <source>Song Display</source> + <translation>Mostra il brano</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="539"/> + <source>Title format:</source> + <translation>Formato del titolo : </translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="686"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1153"/> + <source>Preferences</source> + <translation>Impostazioni preferite</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="699"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="761"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1166"/> + <source>Information</source> + <translation>Informazioni</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="98"/> + <source>Appearance</source> + <translation>Aspetto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="107"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="463"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="366"/> + <source>Playlist</source> + <translation>Lista dei brani</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="116"/> + <source>Plugins</source> + <translation>Moduli</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="125"/> + <source>Advanced</source> + <translation>Avanzato</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1238"/> + <source>16-bit output</source> + <translation>uscita a 16 bit</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="209"/> + <source>Archived skin</source> + <translation>Tema archiviato</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="231"/> + <source>Unarchived skin</source> + <translation>Tema non archiviato</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="134"/> + <source>Connectivity</source> + <translation>Connettività</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="285"/> + <source>Visualization</source> + <translation>Visualizzazione</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="275"/> + <source>Effects</source> + <translation>Effetti</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="295"/> + <source>General</source> + <translation>Generale</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="752"/> + <source>File Dialog</source> + <translation>Menu brani</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="143"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1131"/> + <source>Audio</source> + <translation>Audio</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1001"/> + <source>Replay Gain</source> + <translation>Normalizzazione</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="249"/> + <source>Miscellaneous</source> + <translation>Varie</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="393"/> + <source>Use bitmap font if available</source> + <translation>Usa carattere bitmap se disponibile</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="275"/> + <source>Use skin cursors</source> + <translation>Usa cursore skin</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="580"/> + <source>Show song numbers</source> + <translation>Mostra numero brani</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="587"/> + <source>Show playlists</source> + <translation>Mostra lista esecuzione brani</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="596"/> + <source>Show popup information</source> + <translation>Mostra informazioni popup</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1007"/> + <source>Replay Gain mode:</source> + <translation>Metodo di normalizzazione</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1024"/> + <source>Preamp:</source> + <translation>Preamp:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1056"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1101"/> + <source>dB</source> + <translation>dB</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1069"/> + <source>Default gain:</source> + <translation>Normalizzazione predefinita</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1121"/> + <source>Use peak info to prevent clipping</source> + <translation>Utilizza informazioni di picco per evitare tagli</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1137"/> + <source>Output:</source> + <translation>Uscita:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1189"/> + <source>Buffer size:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1202"/> + <source>ms</source> + <translation type="unfinished">ms</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1231"/> + <source>Use software volume control</source> + <translation>Utilizza il controllo volume del programma</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="255"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="360"/> + <source>View</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="152"/> + <source>Shortcuts</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="261"/> + <source>Hide on close</source> + <translation>Nascondi alla chiusura</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="268"/> + <source>Start hidden</source> + <translation>Avvia nascosto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="606"/> + <source>Edit template</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="628"/> + <source>Show anchor</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="638"/> + <source>Align song numbers</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="784"/> + <source>Cover Image Retrieve</source> + <translation>Trova immagine copertina</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="790"/> + <source>Use separate image files</source> + <translation>Usa immagini separate</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="800"/> + <source>Include files:</source> + <translation>Includi i file:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="810"/> + <source>Exclude files:</source> + <translation>Escludi i file:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="822"/> + <source>Recursive search depth:</source> + <translation>Profondità ricerca ricorsiva:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="867"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="354"/> + <source>Playback</source> + <translation>Riproduzione</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="873"/> + <source>Continue playback on startup</source> + <translation>Continua la riproduzione all'avvio</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="899"/> + <source>Proxy</source> + <translation>Proxy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="911"/> + <source>Enable proxy usage</source> + <translation>Attiva il proxy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="918"/> + <source>Proxy host name:</source> + <translation>Nome del server : </translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="931"/> + <source>Proxy port:</source> + <translation>Porta del server : </translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="944"/> + <source>Use authentication with proxy</source> + <translation>Usa autenticazione con il proxy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="951"/> + <source>Proxy user name:</source> + <translation>Utente: </translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="964"/> + <source>Proxy password:</source> + <translation>Password : </translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1272"/> + <source>Action</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1277"/> + <source>Shortcut</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1285"/> + <source>Change shortcut...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="559"/> + <source>Convert underscores to blanks</source> + <translation>Converti il carattere « _ » in spazi</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="566"/> + <source>Convert %20 to blanks</source> + <translation>Converti il carattere « %20 » in spazi</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="524"/> + <source>Select Skin Files</source> + <translation>Seleziona aspetto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="525"/> + <source>Skin files</source> + <translation>Aspetto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="215"/> + <source>Add...</source> + <translation>Aggiungi...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="228"/> + <source>Refresh</source> + <translation>Aggiorna</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="573"/> + <source>Show protocol</source> + <translation>Motra protocollo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="403"/> + <source>Transparency</source> + <translation>Transparenza</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="409"/> + <source>Main window</source> + <translation>Finestra principale</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="432"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="456"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="480"/> + <source>0</source> + <translation>0</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="439"/> + <source>Equalizer</source> + <translation>Equalizzatore</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>EqWidget</name> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="154"/> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="177"/> + <source>preset</source> + <translation>Impostazione</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="261"/> + <source>&Load/Delete</source> + <translation>&Carica/Elimina</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="263"/> + <source>&Save Preset</source> + <translation>&Salva preimpostazione</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="265"/> + <source>&Save Auto-load Preset</source> + <translation>&Salvare preimpostazioni caricate automaticamente</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="270"/> + <source>&Clear</source> + <translation>&Cancella</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="299"/> + <source>Saving Preset</source> + <translation>Salvataggio preimpostazioni</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="300"/> + <source>Preset name:</source> + <translation>Nome delle preimpostazioni: </translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="301"/> + <source>preset #</source> + <translation>Preimpostazione #</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="267"/> + <source>&Import</source> + <translation>&Importa</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="43"/> + <source>Equalizer</source> + <translation type="unfinished">Equalizzatore</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="392"/> + <source>Import Preset</source> + <translation>Importa preimpostazione</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>JumpToTrackDialog</name> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="53"/> + <source>Q</source> + <translation>Q</translation> + </message> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="54"/> + <source>J</source> + <translation>J</translation> + </message> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="55"/> + <source>F5</source> + <translation>F5</translation> + </message> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="84"/> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="135"/> + <source>Unqueue</source> + <translation>Elimna dalla coda</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="70"/> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="86"/> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="137"/> + <source>Queue</source> + <translation>Metti in coda</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="14"/> + <source>Jump To Track</source> + <translation>Vai alla traccia</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="37"/> + <source>Filter</source> + <translation>Filtra</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="83"/> + <source>Refresh</source> + <translation>Aggiorna</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="96"/> + <source>Jump To</source> + <translation>Vai a</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainDisplay</name> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="57"/> + <source>Previous</source> + <translation>Brano precedente</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="61"/> + <source>Play</source> + <translation>Esegui</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="64"/> + <source>Pause</source> + <translation>Sospendi</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="67"/> + <source>Stop</source> + <translation>Ferma</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="70"/> + <source>Next</source> + <translation>Brano successivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="73"/> + <source>Add file</source> + <translation>Aggiungi brani</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="80"/> + <source>Equalizer</source> + <translation>Equalizzatore</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="83"/> + <source>Playlist</source> + <translation>Lista brani</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="88"/> + <source>Repeat playlist</source> + <translation>Ripeti la lista brani</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="91"/> + <source>Shuffle</source> + <translation>Ordine casuale</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="101"/> + <source>Volume</source> + <translation>Volume</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="107"/> + <source>Balance</source> + <translation>Bilanciamento</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="296"/> + <source>Volume: %1%</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="300"/> + <source>Balance: %1% right</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="302"/> + <source>Balance: %1% left</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="304"/> + <source>Balance: center</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="315"/> + <source>Seek to: %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainVisual</name> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="280"/> + <source>Visualization Mode</source> + <translation>Modo visualizzazione</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="283"/> + <source>Analyzer</source> + <translation>Analizzatore</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="284"/> + <source>Scope</source> + <translation>Oscilloscopio</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="285"/> + <source>Off</source> + <translation>Chiudi</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="292"/> + <source>Analyzer Mode</source> + <translation>Modo analizzatore</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="295"/> + <source>Normal</source> + <translation>Normale</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="296"/> + <source>Fire</source> + <translation>Fuoco</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="297"/> + <source>Vertical Lines</source> + <translation>Linee verticali</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="298"/> + <source>Lines</source> + <translation>Linee</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="299"/> + <source>Bars</source> + <translation>Barre</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="312"/> + <source>Peaks</source> + <translation>Picchi</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="316"/> + <source>Refresh Rate</source> + <translation>Velocità di aggiornamento</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="319"/> + <source>50 fps</source> + <translation>50 fps</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="320"/> + <source>25 fps</source> + <translation>25 fps</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="321"/> + <source>10 fps</source> + <translation>10 fps</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="322"/> + <source>5 fps</source> + <translation>5 fps</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="329"/> + <source>Analyzer Falloff</source> + <translation>Ricaduta analizzatore</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="332"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="346"/> + <source>Slowest</source> + <translation>Molto lenta</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="333"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="347"/> + <source>Slow</source> + <translation>Lenta</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="334"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="348"/> + <source>Medium</source> + <translation>Media</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="335"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="349"/> + <source>Fast</source> + <translation>Rapida</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="336"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="350"/> + <source>Fastest</source> + <translation>Molto veloce</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="343"/> + <source>Peaks Falloff</source> + <translation>Ricadua picchi</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="356"/> + <source>Background</source> + <translation>Sfondo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="357"/> + <source>Transparent</source> + <translation>Transparente</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainWindow</name> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="225"/> + <source>Choose a directory</source> + <translation>Scegliere una cartella</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="236"/> + <source>Select one or more files to open</source> + <translation>Seleziona uno o più brani da aprire</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="410"/> + <source>&Jump To File</source> + <translation>&Vai al brano</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="411"/> + <source>J</source> + <translation>J</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="413"/> + <source>View</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="421"/> + <source>Playlist</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="493"/> + <source>Open Playlist</source> + <translation>Apri lista di brani</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="518"/> + <source>Save Playlist</source> + <translation>Salva lista di brani</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="491"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="517"/> + <source>Playlist Files</source> + <translation>Brani della lista</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="231"/> + <source>All Supported Bitstreams</source> + <translation>Elenco di tutti i tipi di flusso accettati</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="441"/> + <source>Tools</source> + <translation>Strumenti</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayList</name> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="177"/> + <source>&Copy Selection To</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="204"/> + <source>Sort List</source> + <translation>Riordina la lista</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="207"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="242"/> + <source>By Title</source> + <translation>Per titolo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="211"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="246"/> + <source>By Album</source> + <translation>Per album</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="215"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="250"/> + <source>By Artist</source> + <translation>PEr interprete</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="219"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="254"/> + <source>By Filename</source> + <translation>Per titolo del brano</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="223"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="258"/> + <source>By Path + Filename</source> + <translation>per percorso più titolo del brano</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="227"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="262"/> + <source>By Date</source> + <translation>Per data</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="239"/> + <source>Sort Selection</source> + <translation>Riordina la selezione</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="274"/> + <source>Randomize List</source> + <translation>Mescola i brnai della lista</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="276"/> + <source>Reverse List</source> + <translation>Inverti la lista</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="550"/> + <source>&New PlayList</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="231"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="266"/> + <source>By Track Number</source> + <translation>Per numero di traccia</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="53"/> + <source>Playlist</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="283"/> + <source>Actions</source> + <translation>Azioni</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayListBrowser</name> + <message> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="14"/> + <source>Playlist Browser</source> + <translation>Esplora lista esecuzione</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="45"/> + <source>New</source> + <translation>Nuova</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="52"/> + <location filename="../playlistbrowser.cpp" line="39"/> + <source>Delete</source> + <translation>Elimina</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="69"/> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="79"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistbrowser.cpp" line="38"/> + <source>Rename</source> + <translation>Rinomina</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayListSelector</name> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="51"/> + <source>&Load</source> + <translation>&Carica</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="52"/> + <source>&Save As...</source> + <translation>&Salva come</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="54"/> + <source>Rename</source> + <translation>Rinomina</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="55"/> + <source>&Delete</source> + <translation>&Elimina</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="111"/> + <source>Rename Playlist</source> + <translation>Rinomina lista brani</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="111"/> + <source>Playlist name:</source> + <translation>Nome della lista brani:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PopupSettings</name> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="14"/> + <source>Popup Information Settings</source> + <translation>Popup delle impostazioni</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="75"/> + <source>Show cover</source> + <translation>Mostra copertina</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="115"/> + <source>Transparency:</source> + <translation>Trasparenza:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="145"/> + <source>Delay:</source> + <translation>Ritardo:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="178"/> + <source>ms</source> + <translation>ms</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="89"/> + <source>Cover size:</source> + <translation>Dimensione copertina:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="29"/> + <source>Template</source> + <translation>Modello</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="58"/> + <source>Reset</source> + <translation>Azzera</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="65"/> + <source>Insert</source> + <translation>Inserisci</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="62"/> + <source>Artist</source> + <translation>Interprete</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="63"/> + <source>Album</source> + <translation>Album</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="64"/> + <source>Title</source> + <translation>Titolo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="65"/> + <source>Track number</source> + <translation>Traccia n°</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="66"/> + <source>Two-digit track number</source> + <translation>Traccia n° a due cifre</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="67"/> + <source>Genre</source> + <translation>Genere</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="68"/> + <source>Comment</source> + <translation>Commento</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="69"/> + <source>Composer</source> + <translation>Compositore</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="70"/> + <source>Duration</source> + <translation>Durata</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="71"/> + <source>Disc number</source> + <translation>Disco n°</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="72"/> + <source>File name</source> + <translation>Nome file</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="73"/> + <source>File path</source> + <translation>Percorso file</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="74"/> + <source>Year</source> + <translation>Anno</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="75"/> + <source>Condition</source> + <translation>Condizione</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PresetEditor</name> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="14"/> + <source>Preset Editor</source> + <translation>Editor delle impostazioni</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="77"/> + <source>Load</source> + <translation>Carica</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="84"/> + <source>Delete</source> + <translation>Elimina</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="36"/> + <source>Preset</source> + <translation>Impostazioni</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="52"/> + <source>Auto-preset</source> + <translation>Impostazioni automatiche</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMMPStarter</name> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="212"/> + <source>Usage: qmmp [options] [files]</source> + <translation>Uso: qmmp [options] [fichiers]</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="213"/> + <source>Options:</source> + <translation>Opzioni: </translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="219"/> + <source>Print version number and exit</source> + <translation>Stampa il numero di versione ed esci</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="220"/> + <source>Ideas, patches, bugreports send to forkotov02@hotmail.ru</source> + <translation>Per idee, modifiche, segnalazione di errori scrivire a: forkotov02@hotmail.ru</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="226"/> + <source>Qt version:</source> + <translation>Versione Qt:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="218"/> + <source>Display this text and exit</source> + <translation>Mostra questo testo ed esci</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="71"/> + <source>Unknown command</source> + <translation>Comando sconosciuto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="217"/> + <source>Don't start the application</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="225"/> + <source>QMMP version:</source> + <translation>Versione di Qmmp: </translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ShortcutDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="14"/> + <source>Change Shortcut</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="29"/> + <source>Press the key combination you want to assign</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="43"/> + <source>Clear</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TextScroller</name> + <message> + <location filename="../textscroller.cpp" line="52"/> + <source>Autoscroll Songname</source> + <translation>Scorrimento automatico del titolo del brano</translation> + </message> + <message> + <location filename="../textscroller.cpp" line="117"/> + <source>Buffering: %1%</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>VisualMenu</name> + <message> + <location filename="../visualmenu.cpp" line="29"/> + <source>Visualization</source> + <translation>Visualizzazione</translation> + </message> +</context> +</TS> diff --git a/src/app/translations/qmmp_ja.ts b/src/app/translations/qmmp_ja.ts new file mode 100644 index 000000000..1c434d85b --- /dev/null +++ b/src/app/translations/qmmp_ja.ts @@ -0,0 +1,1835 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.0" language="ja_JP"> +<context> + <name>AboutDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="14"/> + <source>About Qmmp</source> + <translation>QMMPについて</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="40"/> + <source>About</source> + <translation>QMMPについて</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="54"/> + <source>Authors</source> + <translation>作者</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="68"/> + <source>Translators</source> + <translation>翻訳者</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="82"/> + <source>Thanks To</source> + <translation>協力者</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="96"/> + <source>License Agreement</source> + <translation>使用許諾契約</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="61"/> + <source>:/txt/authors_en.txt</source> + <translation>:/txt/authors_ja.txt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="62"/> + <source>:/txt/thanks_en.txt</source> + <translation>:/txt/thanks_ja.txt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="63"/> + <source>:/txt/translators_en.txt</source> + <translation>:/txt/translators_ja.txt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="81"/> + <source>Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</source> + <translation>Qt製マルティミディアプレイヤ QMMP</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="82"/> + <source>Version:</source> + <translation>バージョン:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="83"/> + <source>:txt/description_en.txt</source> + <translation>:txt/description_ja.txt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="84"/> + <source>Input plugins:</source> + <translation>入力側プラグイン:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/> + <source>Output plugins:</source> + <translation>出力側プラグイン:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="102"/> + <source>Visual plugins:</source> + <translation>視覚効果プラグイン:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="111"/> + <source>Effect plugins:</source> + <translation>音響効果プラグイン:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="120"/> + <source>General plugins:</source> + <translation>一般プラグイン:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ActionManager</name> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="37"/> + <source>&Play</source> + <translation>再生(&Y)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="37"/> + <source>X</source> + <translation>X</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="38"/> + <source>&Pause</source> + <translation>一時停止(&P)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="38"/> + <source>C</source> + <translation>C</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="39"/> + <source>&Stop</source> + <translation>終止(&S)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="39"/> + <source>V</source> + <translation>V</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="40"/> + <source>&Previous</source> + <translation>前の曲(&R)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="40"/> + <source>Z</source> + <translation>Z</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="41"/> + <source>&Next</source> + <translation>次の曲(&N)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="41"/> + <source>B</source> + <translation>B</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="42"/> + <source>&Play/Pause</source> + <translation>再生/停止(&A)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="42"/> + <source>Space</source> + <translation>Space</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="43"/> + <source>&Jump to File</source> + <translation>ファイルを指定して即刻再生(&J)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="43"/> + <source>J</source> + <translation>J</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="44"/> + <source>&Repeat Playlist</source> + <translation>プレイリストを繰り返す(&L)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="44"/> + <source>R</source> + <translation>R</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="45"/> + <source>&Repeat Track</source> + <translation>トラックを繰り返す(&T)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="45"/> + <source>Ctrl+R</source> + <translation>Ctrl+R</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="46"/> + <source>&Shuffle</source> + <translation>シャッフル(&F)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="46"/> + <source>S</source> + <translation>S</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="47"/> + <source>&No Playlist Advance</source> + <translation>次の曲に進まず終止(&N)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="48"/> + <source>Ctrl+N</source> + <translation>Ctrl+N</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="49"/> + <source>&Stop After Selected</source> + <translation>選んだ曲を再生後に終止(&S)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="50"/> + <source>Ctrl+S</source> + <translation>Ctrl+S</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="51"/> + <source>&Clear Queue</source> + <translation>キューを消去(&C)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="51"/> + <source>Alt+Q</source> + <translation>Alt+Q</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="53"/> + <source>Show Playlist</source> + <translation>プレイリストを表示</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="53"/> + <source>Alt+E</source> + <translation>Alt+E</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="54"/> + <source>Show Equalizer</source> + <translation>イコライザを表示</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="54"/> + <source>Alt+G</source> + <translation>Alt+G</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="55"/> + <source>Always on Top</source> + <translation>常に前面へ</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="56"/> + <source>Put on All Workspaces</source> + <translation>常に表示中のワークスペースに置く</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="57"/> + <source>Double Size</source> + <translation>倍サイズ</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="57"/> + <source>Meta+D</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="59"/> + <source>&Add File</source> + <translation>ファイルを追加(&F)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="59"/> + <source>F</source> + <translation>F</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="60"/> + <source>&Add Directory</source> + <translation>ディレクトリを追加(&D)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="60"/> + <source>D</source> + <translation>D</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="61"/> + <source>&Add Url</source> + <translation>URLを追加(&U)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="61"/> + <source>U</source> + <translation>U</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="62"/> + <source>&Remove Selected</source> + <translation>選択したものを除去(&V)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="63"/> + <source>Del</source> + <translation>Delele</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="64"/> + <source>&Remove All</source> + <translation>すべて除去(&M)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="65"/> + <source>&Remove Unselected</source> + <translation>選択外のものを除去(&N)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="67"/> + <source>Remove unavailable files</source> + <translation>無効なファイルを除去</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="69"/> + <source>Remove duplicates</source> + <translation>重複分を除去</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="70"/> + <source>&Queue Toggle</source> + <translation>選んだプレイリストをキューに追加/キューから撤去</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="70"/> + <source>Q</source> + <translation>Q</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="71"/> + <source>Invert Selection</source> + <translation>選択範囲を反転</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="72"/> + <source>&Select None</source> + <translation>選択を解除(&N)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="73"/> + <source>&Select All</source> + <translation>すべて選択(&E)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="74"/> + <source>Ctrl+A</source> + <translation>Ctrl+A</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="75"/> + <source>&View Track Details</source> + <translation>トラックの詳細を表示(&D)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="75"/> + <source>Alt+I</source> + <translation>Alt+I</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="77"/> + <source>&New List</source> + <translation>新規リスト(&W)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="77"/> + <source>Ctrl+T</source> + <translation>Ctrl+T</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="78"/> + <source>&Delete List</source> + <translation>リストを削除(&D)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="78"/> + <source>Ctrl+W</source> + <translation>Ctrl+W</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="79"/> + <source>&Load List</source> + <translation>リストを読込(&L)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="79"/> + <source>O</source> + <translation>O</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="80"/> + <source>&Save List</source> + <translation>リストを保存(&S)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="80"/> + <source>Shift+S</source> + <translation>Shift+S</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="81"/> + <source>&Select Next Playlist</source> + <translation>次のプレイリストを選択(&N)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="82"/> + <source>Ctrl+PgDown</source> + <translation>Ctrl+PgDown</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="83"/> + <source>&Select Previous Playlist</source> + <translation>前のプレイリストを選択(&P)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="84"/> + <source>Ctrl+PgUp</source> + <translation>Ctrl+PgUp</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="85"/> + <source>&Show Playlists</source> + <translation>プレイリストを表示(&H)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="86"/> + <source>P</source> + <translation>P</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="88"/> + <source>&Settings</source> + <translation>設定(&S)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="88"/> + <source>Ctrl+P</source> + <translation>Ctrl+P</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="89"/> + <source>&About</source> + <translation>QMMPについて(&A)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="90"/> + <source>&About Qt</source> + <translation>Qtについて(&Q)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/> + <source>&Exit</source> + <translation>終了(&X)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/> + <source>Ctrl+Q</source> + <translation>Ctrl+Q</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AddUrlDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/addurldialog.ui" line="13"/> + <source>Enter URL to add</source> + <translation>追加したいURLを記入</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/addurldialog.ui" line="51"/> + <source>&Add</source> + <translation>追加(&A)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/addurldialog.ui" line="58"/> + <source>&Cancel</source> + <translation>キャンセル(&C)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../addurldialog.cpp" line="117"/> + <source>Error</source> + <translation>事故</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BuiltinCommandLineOption</name> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="54"/> + <source>Don't clear the playlist</source> + <translation>プレイリストをクリアしない</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="55"/> + <source>Start playing current song</source> + <translation>今の曲から再生を開始</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="56"/> + <source>Pause current song</source> + <translation>今の曲で一時停止</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="57"/> + <source>Pause if playing, play otherwise</source> + <translation>再生中なら一時停止、一時停止しておれば再生</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="58"/> + <source>Stop current song</source> + <translation>今の曲で終止</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="59"/> + <source>Display Jump to File dialog</source> + <translation>「ファイルを指定して即刻再生」ダイアログを表示</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="60"/> + <source>Quit application</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="61"/> + <source>Set playback volume (example: qmmp --volume 20)</source> + <translation>音量設定 (例: qmmp --volume 20)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="62"/> + <source>Skip forward in playlist</source> + <translation>プレイリストでの次の曲にスキップ</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="63"/> + <source>Skip backwards in playlist</source> + <translation>プレイリストで前の曲にスキップ</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="64"/> + <source>Show/hide application</source> + <translation>アプリケーションウィンドウを表示/非表示</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="65"/> + <source>Display Add File dialog</source> + <translation>「ファイル追加」ダイアログを表示</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="66"/> + <source>Display Add Directory dialog</source> + <translation>「ディレクトリ追加」ダイアログを表示</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ConfigDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="14"/> + <source>Qmmp Settings</source> + <translation>QMMP設定</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="98"/> + <source>Appearance</source> + <translation>外観</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="107"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="463"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="366"/> + <source>Playlist</source> + <translation>プレイリスト</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="116"/> + <source>Plugins</source> + <translation>プラグイン</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="125"/> + <source>Advanced</source> + <translation>上級</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="134"/> + <source>Connectivity</source> + <translation>接続</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="143"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1131"/> + <source>Audio</source> + <translation>音響</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="152"/> + <source>Shortcuts</source> + <translation>ショートカット</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="184"/> + <source>Skins</source> + <translation>スキン</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="215"/> + <source>Add...</source> + <translation>追加...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="228"/> + <source>Refresh</source> + <translation>更新</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="249"/> + <source>Miscellaneous</source> + <translation>各種設定</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="255"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="360"/> + <source>View</source> + <translation>観容</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="261"/> + <source>Hide on close</source> + <translation>「閉じる」で隠す</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="268"/> + <source>Start hidden</source> + <translation>開始時に隠す</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="275"/> + <source>Use skin cursors</source> + <translation>スキンカーソルを使用</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="291"/> + <source>Fonts</source> + <translation>書体</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="309"/> + <source>Player:</source> + <translation>プレイヤ:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="331"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="379"/> + <source>???</source> + <translation>???</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="338"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="386"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="552"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="357"/> + <source>Playlist:</source> + <translation>プレイリスト:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="393"/> + <source>Use bitmap font if available</source> + <translation>あればビットマップフォントを使用</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="403"/> + <source>Transparency</source> + <translation>透過効果</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="409"/> + <source>Main window</source> + <translation>メインウィンドウ</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="432"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="456"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="480"/> + <source>0</source> + <translation>0</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="439"/> + <source>Equalizer</source> + <translation>イコライザ</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="511"/> + <source>Metadata</source> + <translation>メタデータ</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="523"/> + <source>Load metadata from files</source> + <translation>ファイルからメタデータを読み込む</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="533"/> + <source>Song Display</source> + <translation>演目表示</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="539"/> + <source>Title format:</source> + <translation>タイトルの表示形式:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="559"/> + <source>Convert underscores to blanks</source> + <translation>下線記号_を空白文字で表示</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="566"/> + <source>Convert %20 to blanks</source> + <translation>%20を空白文字で表示</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="573"/> + <source>Show protocol</source> + <translation>プロトコルを表示</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="580"/> + <source>Show song numbers</source> + <translation>曲番号つきで表示</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="587"/> + <source>Show playlists</source> + <translation>プレイリストを表示</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="596"/> + <source>Show popup information</source> + <translation>情報吹き出しを表示</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="606"/> + <source>Edit template</source> + <translation>ひな型を編集</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="628"/> + <source>Show anchor</source> + <translation>アンカーを表示</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="638"/> + <source>Align song numbers</source> + <translation>曲番号のみを表示</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="686"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1153"/> + <source>Preferences</source> + <translation>プラグイン調整</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="699"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="761"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1166"/> + <source>Information</source> + <translation>情報</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="735"/> + <source>Description</source> + <translation>プラグイン分類</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="740"/> + <source>Filename</source> + <translation>ファイル名</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="752"/> + <source>File Dialog</source> + <translation>ファイルダイアログ</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="784"/> + <source>Cover Image Retrieve</source> + <translation>アルバム表紙画像の取得</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="790"/> + <source>Use separate image files</source> + <translation>分割された画像ファイルを利用</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="800"/> + <source>Include files:</source> + <translation>対象ファイル形式:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="810"/> + <source>Exclude files:</source> + <translation>除外ファイル形式:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="822"/> + <source>Recursive search depth:</source> + <translation>再帰検索の深度:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="867"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="354"/> + <source>Playback</source> + <translation>再生</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="873"/> + <source>Continue playback on startup</source> + <translation>前回終了時の曲から継続して再生</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="899"/> + <source>Proxy</source> + <translation>代理</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="911"/> + <source>Enable proxy usage</source> + <translation>代理を利用する</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="918"/> + <source>Proxy host name:</source> + <translation>代理ホスト名:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="931"/> + <source>Proxy port:</source> + <translation>代理ポート:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="944"/> + <source>Use authentication with proxy</source> + <translation>代理経由の認証を利用</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="951"/> + <source>Proxy user name:</source> + <translation>代理者ユーザ名:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="964"/> + <source>Proxy password:</source> + <translation>代理者パスワード:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1001"/> + <source>Replay Gain</source> + <translation>リプレイゲイン</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1007"/> + <source>Replay Gain mode:</source> + <translation>リプレイゲインモード:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1024"/> + <source>Preamp:</source> + <translation>プリアンプ:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1056"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1101"/> + <source>dB</source> + <translation>dB</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1069"/> + <source>Default gain:</source> + <translation>デフォルトゲイン:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1121"/> + <source>Use peak info to prevent clipping</source> + <translation>クリッピング現象を抑えるためピーク情報を使う</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1137"/> + <source>Output:</source> + <translation>出力:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1189"/> + <source>Buffer size:</source> + <translation>バッファサイズ:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1202"/> + <source>ms</source> + <translation>ミリ秒</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1231"/> + <source>Use software volume control</source> + <translation>ソフトウェアによる音量制御を利用</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1238"/> + <source>16-bit output</source> + <translation>16ビット出力</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1272"/> + <source>Action</source> + <translation>動作</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1277"/> + <source>Shortcut</source> + <translation>ショートカット</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1285"/> + <source>Change shortcut...</source> + <translation>変更</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="74"/> + <source>Track</source> + <translation>トラック</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="75"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="430"/> + <source>Album</source> + <translation>アルバム</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="76"/> + <source>Disabled</source> + <translation>無効</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="209"/> + <source>Archived skin</source> + <translation>書庫化スキン</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="231"/> + <source>Unarchived skin</source> + <translation>非書庫化スキン</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="244"/> + <source>Transports</source> + <translation>転送</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="255"/> + <source>Decoders</source> + <translation>デコーダ</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="265"/> + <source>Engines</source> + <translation>エンジン</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="275"/> + <source>Effects</source> + <translation>音響効果</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="285"/> + <source>Visualization</source> + <translation>視覚効果</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="295"/> + <source>General</source> + <translation>一般</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="372"/> + <source>Misc</source> + <translation>いろいろ</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="429"/> + <source>Artist</source> + <translation>アーティスト</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="431"/> + <source>Title</source> + <translation>タイトル</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="432"/> + <source>Track number</source> + <translation>トラック番号</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="433"/> + <source>Two-digit track number</source> + <translation>トラック番号 数字2桁</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="434"/> + <source>Genre</source> + <translation>ジャンル</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="435"/> + <source>Comment</source> + <translation>コメント</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="436"/> + <source>Composer</source> + <translation>作曲者</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="437"/> + <source>Disc number</source> + <translation>ディスク番号</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="438"/> + <source>File name</source> + <translation>ファイル名</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="439"/> + <source>File path</source> + <translation>ファイルパス</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="440"/> + <source>Year</source> + <translation>年</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="441"/> + <source>Condition</source> + <translation>定番</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="524"/> + <source>Select Skin Files</source> + <translation>スキンファイルを選択</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="525"/> + <source>Skin files</source> + <translation>スキンファイル</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>EqWidget</name> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="43"/> + <source>Equalizer</source> + <translation>イコライザ</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="154"/> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="177"/> + <source>preset</source> + <translation>プリセット</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="261"/> + <source>&Load/Delete</source> + <translation>読み込み/削除(&L)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="263"/> + <source>&Save Preset</source> + <translation>プリセットを保存(&S)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="265"/> + <source>&Save Auto-load Preset</source> + <translation>自動読み込みされたプリセットを保存(&S)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="267"/> + <source>&Import</source> + <translation>移入(&I)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="270"/> + <source>&Clear</source> + <translation>消去(&C)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="299"/> + <source>Saving Preset</source> + <translation>プリセットを保存しています</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="300"/> + <source>Preset name:</source> + <translation>プリセット名:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="301"/> + <source>preset #</source> + <translation>プリセット番号</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="392"/> + <source>Import Preset</source> + <translation>プリセットを移入</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>JumpToTrackDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="14"/> + <source>Jump To Track</source> + <translation>トラックを指定して即刻再生</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="37"/> + <source>Filter</source> + <translation>フィルタ</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="70"/> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="86"/> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="137"/> + <source>Queue</source> + <translation>キューに入れる</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="83"/> + <source>Refresh</source> + <translation>再実行</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="96"/> + <source>Jump To</source> + <translation>この曲に跳ぶ</translation> + </message> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="53"/> + <source>Q</source> + <translation>Q</translation> + </message> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="54"/> + <source>J</source> + <translation>J</translation> + </message> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="55"/> + <source>F5</source> + <translation>F5</translation> + </message> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="84"/> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="135"/> + <source>Unqueue</source> + <translation>キューから除く</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainDisplay</name> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="57"/> + <source>Previous</source> + <translation>前の曲</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="61"/> + <source>Play</source> + <translation>再生</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="64"/> + <source>Pause</source> + <translation>一時停止</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="67"/> + <source>Stop</source> + <translation>終止</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="70"/> + <source>Next</source> + <translation>次の曲</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="73"/> + <source>Add file</source> + <translation>ファイルを追加</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="80"/> + <source>Equalizer</source> + <translation>イコライザ</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="83"/> + <source>Playlist</source> + <translation>プレイリスト</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="88"/> + <source>Repeat playlist</source> + <translation>プレイリストを繰り返し</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="91"/> + <source>Shuffle</source> + <translation>シャッフル</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="101"/> + <source>Volume</source> + <translation>音量</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="107"/> + <source>Balance</source> + <translation>バランス</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="296"/> + <source>Volume: %1%</source> + <translation>音量: %1%</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="300"/> + <source>Balance: %1% right</source> + <translation>バランス: %1% 右へ</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="302"/> + <source>Balance: %1% left</source> + <translation>バランス: %1% 左へ</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="304"/> + <source>Balance: center</source> + <translation>バランス: 中央に</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="315"/> + <source>Seek to: %1</source> + <translation>%1 に移動</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainVisual</name> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="280"/> + <source>Visualization Mode</source> + <translation>視覚効果モード</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="283"/> + <source>Analyzer</source> + <translation>スペクトルアナライザ</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="284"/> + <source>Scope</source> + <translation>オシロスコープ</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="285"/> + <source>Off</source> + <translation>使わない</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="292"/> + <source>Analyzer Mode</source> + <translation>アナライザモード</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="295"/> + <source>Normal</source> + <translation>通常</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="296"/> + <source>Fire</source> + <translation>炎</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="297"/> + <source>Vertical Lines</source> + <translation>線</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="298"/> + <source>Lines</source> + <translation>線</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="299"/> + <source>Bars</source> + <translation>点</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="312"/> + <source>Peaks</source> + <translation>ピーク表示</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="316"/> + <source>Refresh Rate</source> + <translation>再描画の頻度</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="319"/> + <source>50 fps</source> + <translation>50 フレーム毎秒</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="320"/> + <source>25 fps</source> + <translation>25 フレーム毎秒</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="321"/> + <source>10 fps</source> + <translation>10 フレーム毎秒</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="322"/> + <source>5 fps</source> + <translation>5 フレーム毎秒</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="329"/> + <source>Analyzer Falloff</source> + <translation>アナライザ減衰速度</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="332"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="346"/> + <source>Slowest</source> + <translation>さらに遅く</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="333"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="347"/> + <source>Slow</source> + <translation>遅く</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="334"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="348"/> + <source>Medium</source> + <translation>適度</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="335"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="349"/> + <source>Fast</source> + <translation>速く</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="336"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="350"/> + <source>Fastest</source> + <translation>さらに速く</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="343"/> + <source>Peaks Falloff</source> + <translation>ピーク減衰速度</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="356"/> + <source>Background</source> + <translation>背景</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="357"/> + <source>Transparent</source> + <translation>透過させる</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainWindow</name> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="225"/> + <source>Choose a directory</source> + <translation>ディレクトリを選択</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="231"/> + <source>All Supported Bitstreams</source> + <translation>サポート対象のすべてのデジタル録音物</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="236"/> + <source>Select one or more files to open</source> + <translation>開きたいファイルを選ぶ (複数可)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="421"/> + <source>Playlist</source> + <translation>プレイリスト</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="410"/> + <source>&Jump To File</source> + <translation>ファイルを指定して即刻再生(&J)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="411"/> + <source>J</source> + <translation>J</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="413"/> + <source>View</source> + <translation>観容</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="441"/> + <source>Tools</source> + <translation>ツール</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="491"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="517"/> + <source>Playlist Files</source> + <translation>プレイリストファイル</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="493"/> + <source>Open Playlist</source> + <translation>プレイリストを開く</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="518"/> + <source>Save Playlist</source> + <translation>プレイリストを保存</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayList</name> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="53"/> + <source>Playlist</source> + <translation>プレイリスト</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="177"/> + <source>&Copy Selection To</source> + <translation>選んだ曲目で新しいプレイリストを作る(&C)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="204"/> + <source>Sort List</source> + <translation>リストを並び換え</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="207"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="242"/> + <source>By Title</source> + <translation>タイトル順に</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="211"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="246"/> + <source>By Album</source> + <translation>アルバム名順に</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="215"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="250"/> + <source>By Artist</source> + <translation>アーティスト名順に</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="219"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="254"/> + <source>By Filename</source> + <translation>ファイル名順に</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="223"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="258"/> + <source>By Path + Filename</source> + <translation>パスとファイル名の順に</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="227"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="262"/> + <source>By Date</source> + <translation>日付順に</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="231"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="266"/> + <source>By Track Number</source> + <translation>トラック番号順に</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="239"/> + <source>Sort Selection</source> + <translation>選択範囲内で並び換え</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="274"/> + <source>Randomize List</source> + <translation>リストを順不同に</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="276"/> + <source>Reverse List</source> + <translation>リストを逆順に</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="283"/> + <source>Actions</source> + <translation>動作</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="550"/> + <source>&New PlayList</source> + <translation>新しいプレイリスト(&N)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayListBrowser</name> + <message> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="14"/> + <source>Playlist Browser</source> + <translation>プレイリストブラウザ</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="45"/> + <source>New</source> + <translation>新規</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="52"/> + <location filename="../playlistbrowser.cpp" line="39"/> + <source>Delete</source> + <translation>削除</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="69"/> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="79"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistbrowser.cpp" line="38"/> + <source>Rename</source> + <translation>名前を変更</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayListSelector</name> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="51"/> + <source>&Load</source> + <translation>読込(&L)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="52"/> + <source>&Save As...</source> + <translation>名前を付けて保存(&A)...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="54"/> + <source>Rename</source> + <translation>名前を変更</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="55"/> + <source>&Delete</source> + <translation>削除(&D)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="111"/> + <source>Rename Playlist</source> + <translation>プレイリスト名を変更</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="111"/> + <source>Playlist name:</source> + <translation>プレイリスト名:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PopupSettings</name> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="14"/> + <source>Popup Information Settings</source> + <translation>吹き出し情報の設定</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="29"/> + <source>Template</source> + <translation>雛形</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="58"/> + <source>Reset</source> + <translation>リセット</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="65"/> + <source>Insert</source> + <translation>挿入</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="75"/> + <source>Show cover</source> + <translation>表紙を表示</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="89"/> + <source>Cover size:</source> + <translation>表紙の大きさ:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="115"/> + <source>Transparency:</source> + <translation>透明度:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="145"/> + <source>Delay:</source> + <translation>待ち時間:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="178"/> + <source>ms</source> + <translation>ミリ秒</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="62"/> + <source>Artist</source> + <translation>アーティスト</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="63"/> + <source>Album</source> + <translation>アルバム</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="64"/> + <source>Title</source> + <translation>タイトル</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="65"/> + <source>Track number</source> + <translation>トラック番号</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="66"/> + <source>Two-digit track number</source> + <translation>トラック番号 数字2桁</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="67"/> + <source>Genre</source> + <translation>ジャンル</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="68"/> + <source>Comment</source> + <translation>コメント</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="69"/> + <source>Composer</source> + <translation>作曲者</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="70"/> + <source>Duration</source> + <translation>再生時間</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="71"/> + <source>Disc number</source> + <translation>ディスク番号</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="72"/> + <source>File name</source> + <translation>ファイル名</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="73"/> + <source>File path</source> + <translation>ファイルパス</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="74"/> + <source>Year</source> + <translation>年</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="75"/> + <source>Condition</source> + <translation>定番</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PresetEditor</name> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="14"/> + <source>Preset Editor</source> + <translation>プリセットエディタ</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="36"/> + <source>Preset</source> + <translation>プリセット</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="52"/> + <source>Auto-preset</source> + <translation>自動プリセット</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="77"/> + <source>Load</source> + <translation>読込</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="84"/> + <source>Delete</source> + <translation>削除</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMMPStarter</name> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="71"/> + <source>Unknown command</source> + <translation>不明なコマンドです</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="212"/> + <source>Usage: qmmp [options] [files]</source> + <translation>使用法: qmmp [オプション] [ファイル名:複数可]</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="213"/> + <source>Options:</source> + <translation>オプション:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="217"/> + <source>Don't start the application</source> + <translation>アプリケーションを始動しない</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="218"/> + <source>Display this text and exit</source> + <translation>このメッセージを表示して終了</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="219"/> + <source>Print version number and exit</source> + <translation>バージョン番号を表示して終了</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="220"/> + <source>Ideas, patches, bugreports send to forkotov02@hotmail.ru</source> + <translation>名案, パッチ, バグ報告は forkotov02@hotmail.ru まで</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="225"/> + <source>QMMP version:</source> + <translation>QMMP 版番号:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="226"/> + <source>Qt version:</source> + <translation>Qt 版番号:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ShortcutDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="14"/> + <source>Change Shortcut</source> + <translation>ショートカットを変更</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="29"/> + <source>Press the key combination you want to assign</source> + <translation>割り当てたい組み合わせキーを押します</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="43"/> + <source>Clear</source> + <translation>消去</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TextScroller</name> + <message> + <location filename="../textscroller.cpp" line="52"/> + <source>Autoscroll Songname</source> + <translation>曲名を自動スクロール</translation> + </message> + <message> + <location filename="../textscroller.cpp" line="117"/> + <source>Buffering: %1%</source> + <translation>バッファへ先読み: %1%</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>VisualMenu</name> + <message> + <location filename="../visualmenu.cpp" line="29"/> + <source>Visualization</source> + <translation>視覚効果</translation> + </message> +</context> +</TS> diff --git a/src/app/translations/qmmp_kk.ts b/src/app/translations/qmmp_kk.ts new file mode 100644 index 000000000..9e338e2fc --- /dev/null +++ b/src/app/translations/qmmp_kk.ts @@ -0,0 +1,1247 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.0" language="kk_KZ"> +<context> + <name>AboutDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="13"/> + <source>About Qmmp</source> + <translation>Qmmp туралы</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="51"/> + <source>About</source> + <translatorcomment>Осы туралы</translatorcomment> + <translation>О программе</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="158"/> + <source>License Agreement</source> + <translation>Лицензиясы</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="83"/> + <source>Authors</source> + <translation>Авторрлары</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="129"/> + <source>Thanks To</source> + <translation>Алғыстар</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="61"/> + <source>:/txt/authors_en.txt</source> + <translation>:/txt/authors_kk.txt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="62"/> + <source>:/txt/thanks_en.txt</source> + <translation>:/txt/thanks_kk.txt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="81"/> + <source>Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</source> + <translation>Qt-негізіндегі мультимедиа плеері (Qmmp)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="82"/> + <source>Version:</source> + <translation>Нұсқасы:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="83"/> + <source>:txt/description_en.txt</source> + <translation>:txt/description_kk.txt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="84"/> + <source>Input plugins:</source> + <translation>Кіріс модульдері:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/> + <source>Output plugins:</source> + <translation>Шығыс модульдері:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="102"/> + <source>Visual plugins:</source> + <translation>Визуализация модульдері:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="111"/> + <source>Effect plugins:</source> + <translation>Эффекттер модульдері:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="120"/> + <source>General plugins:</source> + <translation>Жалпы модульдері:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="115"/> + <source>Translators</source> + <translation>Аудармашылар</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="63"/> + <source>:/txt/translators_en.txt</source> + <translation>:/txt/translators_kk.txt</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AddUrlDialog</name> + <message> + <location filename="../addurldialog.cpp" line="107"/> + <source>Error</source> + <translation>Қате</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/addurldialog.ui" line="13"/> + <source>Enter URL to add</source> + <translation>Қосу үшін адресті енгізіңіз</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/addurldialog.ui" line="51"/> + <source>&Add</source> + <translation>Қ&осу</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/addurldialog.ui" line="58"/> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Бас тарту</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BuiltinCommandLineOption</name> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="68"/> + <source>Skip forward in playlist</source> + <translation>Келесіге өту</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="69"/> + <source>Skip backwards in playlist</source> + <translation>Алдыңғысына өту</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="62"/> + <source>Start playing current song</source> + <translation>Ағымдағы өленді ойнату</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="63"/> + <source>Pause current song</source> + <translation>Ағымдағы өленді аялдату</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="64"/> + <source>Pause if playing, play otherwise</source> + <translation>Аялдату/ойнату</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="65"/> + <source>Stop current song</source> + <translation>Ағымдағы өленді тоқтату</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="67"/> + <source>Set playback volume(example: qmmp --volume20, qmmp --volume100)</source> + <translation>Дыбыс деңгейін орнату (мысалы: qmmp --volume20, qmmp --volume100)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="66"/> + <source>Display Jump to File dialog</source> + <translation>Файлға өту сұхбатын көрсету</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="70"/> + <source>Show/hide application</source> + <translation>Бағдарламаны көрсету/жасыру</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="71"/> + <source>Display Add File dialog</source> + <translation>Файлдарды қосу сұхбатын көрсету</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="72"/> + <source>Display Add Directory dialog</source> + <translation>Бумаларды қосу сұхбатын көрсету</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ConfigDialog</name> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="215"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="244"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="275"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="307"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="339"/> + <source>Enabled</source> + <translation>Қосулы</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="215"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="244"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="275"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="307"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="339"/> + <source>Description</source> + <translation>Анықтамасы</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="215"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="244"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="275"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="307"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="339"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="524"/> + <source>Filename</source> + <translation>Файл аты</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="519"/> + <source>Artist</source> + <translation>Орындаушы</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="520"/> + <source>Album</source> + <translation>Альбом</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="521"/> + <source>Title</source> + <translation>Аты</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="522"/> + <source>Tracknumber</source> + <translation>Трек нөмірі</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="523"/> + <source>Genre</source> + <translation>Жанры</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="525"/> + <source>Filepath</source> + <translation>Файл жолы</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="526"/> + <source>Date</source> + <translation>Күні</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="527"/> + <source>Year</source> + <translation>Жылы</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="528"/> + <source>Comment</source> + <translation>Қосымша</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="14"/> + <source>Qmmp Settings</source> + <translation>Qmmp баптаулары</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="162"/> + <source>Skins</source> + <translation>Скиндар</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="222"/> + <source>Fonts</source> + <translation>Қаріптер</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="234"/> + <source>Player:</source> + <translation>Плеер:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="270"/> + <source>Playlist:</source> + <translation>Тізім:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="250"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="286"/> + <source>???</source> + <translation>???</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="257"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="293"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="348"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="307"/> + <source>Metadata</source> + <translation>Метаақпараты</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="319"/> + <source>Load metadata from files</source> + <translation>Метаақпаратты файлдардан оқу</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="329"/> + <source>Song Display</source> + <translation>Өлендер тізімі</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="335"/> + <source>Title format:</source> + <translation>Атаудың пішімі:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="460"/> + <source>Input</source> + <translation>Кіріс</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="489"/> + <source>Output</source> + <translation>Шығыс</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="417"/> + <source>Preferences</source> + <translation>Баптаулар</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="430"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="618"/> + <source>Information</source> + <translation>Ақпараты</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="83"/> + <source>Appearance</source> + <translation>Сыртқы түрі</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="92"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="701"/> + <source>Playlist</source> + <translation>Тізім</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="101"/> + <source>Plugins</source> + <translation>Модульдер</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="110"/> + <source>Advanced</source> + <translation>Кеңейтілген</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="876"/> + <source>Close</source> + <translation>Жабу</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="177"/> + <source>Archived skin</source> + <translation>Сығылған скин</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="197"/> + <source>Unarchived skin</source> + <translation>Тарқатылған скин</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="119"/> + <source>Connectivity</source> + <translation>Желі</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="512"/> + <source>Visualization</source> + <translation>Визуализация</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="529"/> + <source>Effects</source> + <translation>Эффекттер</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="546"/> + <source>General</source> + <translation>Жалпы</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="609"/> + <source>File Dialog</source> + <translation>Файл сұхбат терезесі</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="570"/> + <source>Audio</source> + <translation>Аудио</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="576"/> + <source>Use software volume control</source> + <translation>Дауыс деңгейін бағдарламалық тәсілмен өзгертіу</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="586"/> + <source>Visibility Control</source> + <translation>Көрінуін басқару</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="592"/> + <source>Hide on close</source> + <translation>Жабылғанда жасыру</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="599"/> + <source>Start hidden</source> + <translation>Жасырын түрінде қосылу</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="744"/> + <source>Proxy</source> + <translation>Прокси</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="756"/> + <source>Enable proxy usage</source> + <translation>Проксиді қолдану</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="763"/> + <source>Proxy host name:</source> + <translation>Прокси сервері:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="776"/> + <source>Proxy port:</source> + <translation>Прокси порты:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="789"/> + <source>Use authentication with proxy</source> + <translation>Прокси аутентификациясын қолдану</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="796"/> + <source>Proxy user name:</source> + <translation>Прокси пайдаланушысы:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="809"/> + <source>Proxy password:</source> + <translation>Паролі:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="355"/> + <source>Convert underscores to blanks</source> + <translation>Астыңғы сызуды бос орынға алмастыру</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="362"/> + <source>Convert %20 to blanks</source> + <translation>%20 бос орынға алмасытру</translation> + </message> + <message> + <source>Show full path of a stream</source> + <translation type="obsolete">Показывать полный путь для потоков</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="645"/> + <source>Select Skin Files</source> + <translation>Скин файлдарын таңдау</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="646"/> + <source>Skin files</source> + <translation>Скин файлдары</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="193"/> + <source>Add...</source> + <translation>Қосу...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="206"/> + <source>Refresh</source> + <translation>Жаңарту</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="369"/> + <source>Show protocol</source> + <translation>Хаттаманы көрсету</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="641"/> + <source>Transparency</source> + <translation>Мөлдірлілігі</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="647"/> + <source>Main window</source> + <translation>Басты терезе</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="670"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="694"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="718"/> + <source>0</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="677"/> + <source>Equalizer</source> + <translation>Эквалайзер</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>EqWidget</name> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="153"/> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="176"/> + <source>preset</source> + <translation>орнату</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="262"/> + <source>&Load/Delete</source> + <translation>&Жүктеу/Өшіру</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="264"/> + <source>&Save Preset</source> + <translation>&Орнатуды сақтау</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="265"/> + <source>&Save Auto-load Preset</source> + <translation>&Авто-орнатуды сақтау</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="268"/> + <source>&Clear</source> + <translation>&Тазарту</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="297"/> + <source>Saving Preset</source> + <translation>Орнатуды сақтау</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="298"/> + <source>Preset name:</source> + <translation>Орнату атауы:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="299"/> + <source>preset #</source> + <translation>орнату #</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="266"/> + <source>&Import</source> + <translation>&Импорттау</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="390"/> + <source>Import Preset</source> + <translation>Орнатуды импорттау</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>JumpToTrackDialog</name> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="81"/> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="137"/> + <source>Unqueue</source> + <translation>Кезектен алып тастау</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="79"/> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="83"/> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="139"/> + <source>Queue</source> + <translation>Кезекке қою</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="13"/> + <source>Jump To Track</source> + <translation>Трекке өту</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="33"/> + <source>Filter</source> + <translation>Фильтр</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="86"/> + <source>Refresh</source> + <translation>Жаңарту</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="93"/> + <source>Jump To</source> + <translation>Өту</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="100"/> + <source>Close</source> + <translation>Жабу</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainDisplay</name> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="61"/> + <source>Previous</source> + <translation>Алдыңғысы</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="65"/> + <source>Play</source> + <translation>Ойнату</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="69"/> + <source>Pause</source> + <translation>Аялдату</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="73"/> + <source>Stop</source> + <translation>Тоқтату</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="77"/> + <source>Next</source> + <translation>Келесіге өту</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="81"/> + <source>Add file</source> + <translation>Файлды қосу</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="96"/> + <source>Equalizer</source> + <translation>Эквалайзер</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="101"/> + <source>Playlist</source> + <translation>Тізім</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="109"/> + <source>Repeat playlist</source> + <translation>Тізімді қайталау</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="113"/> + <source>Shuffle</source> + <translation>Кез-келген ретпен</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="144"/> + <source>Volume</source> + <translation>Даусы</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="150"/> + <source>Balance</source> + <translation>Баланс</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainVisual</name> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="294"/> + <source>Visualization Mode</source> + <translation>Визуализация түрі</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="297"/> + <source>Analyzer</source> + <translation>Анализатор</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="298"/> + <source>Scope</source> + <translation>Осциллограф</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="299"/> + <source>Off</source> + <translation>Сөндірілген</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="306"/> + <source>Analyzer Mode</source> + <translation>Анализатор режимі</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="309"/> + <source>Normal</source> + <translation>Кәдімгі</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="310"/> + <source>Fire</source> + <translation>От</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="311"/> + <source>Vertical Lines</source> + <translation>Тік сызықтар</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="312"/> + <source>Lines</source> + <translation>Сызықтар</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="313"/> + <source>Bars</source> + <translation>Жолақшалар</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="326"/> + <source>Peaks</source> + <translation>Пиктер</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="330"/> + <source>Refresh Rate</source> + <translation>Жаңарту жиілігі</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="333"/> + <source>50 fps</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="334"/> + <source>25 fps</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="335"/> + <source>10 fps</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="336"/> + <source>5 fps</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="343"/> + <source>Analyzer Falloff</source> + <translation>Анализатор түсуі</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="346"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="360"/> + <source>Slowest</source> + <translation>Ең баяу</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="347"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="361"/> + <source>Slow</source> + <translation>Баяу</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="348"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="362"/> + <source>Medium</source> + <translation>Орташа</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="349"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="363"/> + <source>Fast</source> + <translation>Жылдам</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="350"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="364"/> + <source>Fastest</source> + <translation>Ең жылдам</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="357"/> + <source>Peaks Falloff</source> + <translation>Пиктер түсуі</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="370"/> + <source>Background</source> + <translation>Фон</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="371"/> + <source>Transparent</source> + <translation>Мөлдір</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainWindow</name> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="64"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="480"/> + <source>Default</source> + <translation>Бастапқы</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="280"/> + <source>Choose a directory</source> + <translation>Буманы таңдаңыз</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="290"/> + <source>Select one or more files to open</source> + <translation>Бір немесе бірнеше файлды таңдаңыз</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="417"/> + <source>&Play</source> + <translation>&Ойнату</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="417"/> + <source>X</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="418"/> + <source>&Pause</source> + <translation>&Аялдату</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="418"/> + <source>C</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="419"/> + <source>&Stop</source> + <translation>&Тоқтату</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="419"/> + <source>V</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="420"/> + <source>&Previous</source> + <translation>Ал&дыңғысы</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="420"/> + <source>Z</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="421"/> + <source>&Next</source> + <translation>&Келесісі</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="421"/> + <source>B</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="440"/> + <source>&Jump To File</source> + <translation>&Файлға өту</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="440"/> + <source>J</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="446"/> + <source>&Settings</source> + <translation>&Баптаулары</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="446"/> + <source>Ctrl+P</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="452"/> + <source>&Exit</source> + <translation>&Шығу</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="452"/> + <source>Ctrl+Q</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="494"/> + <source>Open Playlist</source> + <translation>Тізімді ашу</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="519"/> + <source>Save Playlist</source> + <translation>Тізімді сақтау</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="448"/> + <source>&About</source> + <translation>&Осы туралы</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="492"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="518"/> + <source>Playlist Files</source> + <translation>Тізімдер файлдары</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="422"/> + <source>Space</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="449"/> + <source>&About Qt</source> + <translation>Qt т&уралы</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="422"/> + <source>&Play/Pause</source> + <translation>О&йнат/аялдат</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="286"/> + <source>All Supported Bitstreams</source> + <translation>Барлық пішімдер</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="425"/> + <source>&Repeat Track</source> + <translation>Т&ректі қайталау</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="426"/> + <source>&Shuffle</source> + <translation>Ке&з-келген ретпен</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="430"/> + <source>R</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="431"/> + <source>Ctrl+R</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="432"/> + <source>S</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="424"/> + <source>&Repeat Playlist</source> + <translation>Тізі&мді қайталау</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="444"/> + <source>Tools</source> + <translation>Қызмет</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayList</name> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="136"/> + <source>F</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="142"/> + <source>D</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="174"/> + <source>Alt+I</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="266"/> + <source>Ctrl+A</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="281"/> + <source>O</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="135"/> + <source>&Add File</source> + <translation>Фа&йлды қосу</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="141"/> + <source>&Add Directory</source> + <translation>Бу&маны қосу</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="154"/> + <source>&Remove Selected</source> + <translation>Таңда&лғанды өшіру</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="161"/> + <source>&Remove All</source> + <translation>&Барлығын өшіру</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="167"/> + <source>&Remove Unselected</source> + <translation>Таң&далмағанды өшіру</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="173"/> + <source>&View Track Details</source> + <translation>&Ақпараты</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="182"/> + <source>Sort List</source> + <translation>Сұрыптау</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="185"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="212"/> + <source>By Title</source> + <translation>Аты бойынша</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="189"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="216"/> + <source>By Filename</source> + <translation>Файл аты бойынша</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="193"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="220"/> + <source>By Path + Filename</source> + <translation>Жолы мен файл аты бойынша</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="197"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="224"/> + <source>By Date</source> + <translation>Уақыты бойынша</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="210"/> + <source>Sort Selection</source> + <translation>Таңдалғанды сұрыптау</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="238"/> + <source>Randomize List</source> + <translation>Тізімді араластыру</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="239"/> + <source>Reverse List</source> + <translation>Тізімді кері айналдыру</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="251"/> + <source>Invert Selection</source> + <translation>Таңдауды кері айналдыру</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="258"/> + <source>&Select None</source> + <translation>Т&аңдауды алу</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="265"/> + <source>&Select All</source> + <translation>&Барлығын таңдау</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="273"/> + <source>&New List</source> + <translation>&Жаңа тізім</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="274"/> + <source>Shift+N</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="280"/> + <source>&Load List</source> + <translation>Ті&зімді жүктеу</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="285"/> + <source>&Save List</source> + <translation>Тізімді &сақтау</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="286"/> + <source>Shift+S</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="155"/> + <source>Del</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="147"/> + <source>&Add Url</source> + <translation>URL-д&ы қосу</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="148"/> + <source>U</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="201"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="228"/> + <source>By Track Number</source> + <translation>Трек нөмірі бойынша</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="247"/> + <source>&Queue</source> + <translation>&Кезекке</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="247"/> + <source>Q</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="244"/> + <source>Actions</source> + <translation>Әрекеттер</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PresetEditor</name> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="13"/> + <source>Preset Editor</source> + <translation>Орнатулар түзеткіші</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="28"/> + <source>Load</source> + <translation>Жүктеу</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="35"/> + <source>Delete</source> + <translation>Өшіру</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="46"/> + <source>Preset</source> + <translation>Орнату</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="62"/> + <source>Auto-preset</source> + <translation>Авто-орнату</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMMPStarter</name> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="142"/> + <source>Usage: qmmp [options] [files]</source> + <translation>Қолданылуы: qmmp [опциялар] [файлдар]</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="143"/> + <source>Options:</source> + <translation>Опциялары:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="149"/> + <source>Print version number and exit</source> + <translation>Нұсқасын көрсету мен шығу</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="150"/> + <source>Ideas, patches, bugreports send to forkotov02@hotmail.ru</source> + <translation>Ұсыныстар, түзетулер, қателер туралы хабарласыңыз: forkotov02@hotmail.ru</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="148"/> + <source>Display this text and exit</source> + <translation>Осы мәтінді көрсету және шығу</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="155"/> + <source>QMMP version:</source> + <translation>QMMP нұсқасы:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="145"/> + <source>Don't clear the playlist</source> + <translation>Тізімді тазартпау</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="156"/> + <source>Qt version:</source> + <translation>Qt нұсқасы:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TextScroller</name> + <message> + <location filename="../textscroller.cpp" line="176"/> + <source>Buffering:</source> + <translation>Буферизация:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../textscroller.cpp" line="62"/> + <source>Autoscroll Songname</source> + <translation>Өлен атауын автоайналдыру</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>VisualMenu</name> + <message> + <location filename="../visualmenu.cpp" line="30"/> + <source>Visualization</source> + <translation>Визуализация</translation> + </message> +</context> +</TS> diff --git a/src/app/translations/qmmp_locales.qrc b/src/app/translations/qmmp_locales.qrc new file mode 100644 index 000000000..2442f6dc1 --- /dev/null +++ b/src/app/translations/qmmp_locales.qrc @@ -0,0 +1,22 @@ +<!DOCTYPE RCC> +<RCC version="1.0"> + <qresource> + <file>qmmp_ru.qm</file> + <file>qmmp_tr.qm</file> + <file>qmmp_zh_CN.qm</file> + <file>qmmp_uk_UA.qm</file> + <file>qmmp_zh_TW.qm</file> + <file>qmmp_cs.qm</file> + <file>qmmp_pt_BR.qm</file> + <file>qmmp_de.qm</file> + <file>qmmp_pl_PL.qm</file> + <file>qmmp_fr.qm</file> + <file>qmmp_it.qm</file> + <file>qmmp_kk.qm</file> + <file>qmmp_lt.qm</file> + <file>qmmp_hu.qm</file> + <file>qmmp_nl.qm</file> + <file>qmmp_ja.qm</file> + <file>qmmp_sk.qm</file> + </qresource> +</RCC> diff --git a/src/app/translations/qmmp_lt.ts b/src/app/translations/qmmp_lt.ts new file mode 100644 index 000000000..87ad73c4a --- /dev/null +++ b/src/app/translations/qmmp_lt.ts @@ -0,0 +1,1837 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.0" language="lt"> +<context> + <name>AboutDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="14"/> + <source>About Qmmp</source> + <translation>Apie Qmmp</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="40"/> + <source>About</source> + <translation>Apie</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="96"/> + <source>License Agreement</source> + <translation>Licenzija</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="54"/> + <source>Authors</source> + <translation>Autoriai</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="82"/> + <source>Thanks To</source> + <translation>Dėkojame</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="61"/> + <source>:/txt/authors_en.txt</source> + <translation>:/txt/authors_lt.txt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="62"/> + <source>:/txt/thanks_en.txt</source> + <translation>:/txt/thanks_lt.txt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="81"/> + <source>Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="82"/> + <source>Version:</source> + <translation>Versija:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="83"/> + <source>:txt/description_en.txt</source> + <translation>:txt/description_lt.txt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="84"/> + <source>Input plugins:</source> + <translation>Įeinantys:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/> + <source>Output plugins:</source> + <translation>Išeinantys:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="102"/> + <source>Visual plugins:</source> + <translation>Vizualizacijos:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="111"/> + <source>Effect plugins:</source> + <translation>Efektai:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="120"/> + <source>General plugins:</source> + <translation>Bendriniai įskiepiai:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="68"/> + <source>Translators</source> + <translation>Vertėjai</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="63"/> + <source>:/txt/translators_en.txt</source> + <translation>:/txt/translators_lt.txt</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ActionManager</name> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="37"/> + <source>&Play</source> + <translation>&Groti</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="37"/> + <source>X</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="38"/> + <source>&Pause</source> + <translation>&Pristabdyti</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="38"/> + <source>C</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="39"/> + <source>&Stop</source> + <translation>&Sustabdyti</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="39"/> + <source>V</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="40"/> + <source>&Previous</source> + <translation>&Ankstesnis</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="40"/> + <source>Z</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="41"/> + <source>&Next</source> + <translation>&Sekantis</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="41"/> + <source>B</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="42"/> + <source>&Play/Pause</source> + <translation>&Groti/Pristabdyti</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="42"/> + <source>Space</source> + <translation>Tarpas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="43"/> + <source>&Jump to File</source> + <translation>&Peršokti prie failo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="43"/> + <source>J</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="44"/> + <source>&Repeat Playlist</source> + <translation>&Kartoti grojaraštį</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="44"/> + <source>R</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="45"/> + <source>&Repeat Track</source> + <translation>&Kartoti takelį</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="45"/> + <source>Ctrl+R</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="46"/> + <source>&Shuffle</source> + <translation>&Sumaišyti</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="46"/> + <source>S</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="47"/> + <source>&No Playlist Advance</source> + <translatorcomment>?????</translatorcomment> + <translation>&Nesislinkti grojaraščiu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="48"/> + <source>Ctrl+N</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="49"/> + <source>&Stop After Selected</source> + <translation>&Stabdyti po pasirinkto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="50"/> + <source>Ctrl+S</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="51"/> + <source>&Clear Queue</source> + <translation>&Išvalyti eilę</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="51"/> + <source>Alt+Q</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="53"/> + <source>Show Playlist</source> + <translation>Rodyti grojaraštį</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="53"/> + <source>Alt+E</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="54"/> + <source>Show Equalizer</source> + <translation>Rodyti glotintuvą</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="54"/> + <source>Alt+G</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="55"/> + <source>Always on Top</source> + <translation>Visada viršuje</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="56"/> + <source>Put on All Workspaces</source> + <translation>Įkelti į visus darbastalius</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="57"/> + <source>Double Size</source> + <translation>Dvigubas dydis</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="57"/> + <source>Meta+D</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="59"/> + <source>&Add File</source> + <translation>&Pridėti bylą</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="59"/> + <source>F</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="60"/> + <source>&Add Directory</source> + <translation>&Pridėti aplanką</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="60"/> + <source>D</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="61"/> + <source>&Add Url</source> + <translation>&Pridėti interneto adresą</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="61"/> + <source>U</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="62"/> + <source>&Remove Selected</source> + <translation>&Pašalinti pasirinktus</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="63"/> + <source>Del</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="64"/> + <source>&Remove All</source> + <translation>&Pašalinti visus</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="65"/> + <source>&Remove Unselected</source> + <translation>&Pašalinti NEpasirinktus</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="67"/> + <source>Remove unavailable files</source> + <translation>Pašalinti neesamas bylas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="69"/> + <source>Remove duplicates</source> + <translation>Pašalinti besidubliuojančius pavadinimus</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="70"/> + <source>&Queue Toggle</source> + <translation>&Įtraukti į eilę</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="70"/> + <source>Q</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="71"/> + <source>Invert Selection</source> + <translation>Apverstinis pasirinkimas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="72"/> + <source>&Select None</source> + <translation>&Nepasirinkti nei vieno</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="73"/> + <source>&Select All</source> + <translation>&Pasirinkti visus</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="74"/> + <source>Ctrl+A</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="75"/> + <source>&View Track Details</source> + <translation>&Takelio informacija</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="75"/> + <source>Alt+I</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="77"/> + <source>&New List</source> + <translation>&Naujas sąrašas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="77"/> + <source>Ctrl+T</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="78"/> + <source>&Delete List</source> + <translation>&Pašalinti sąrašą</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="78"/> + <source>Ctrl+W</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="79"/> + <source>&Load List</source> + <translation>&Įkelti sąrašą</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="79"/> + <source>O</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="80"/> + <source>&Save List</source> + <translation>&Išsaugoti sąrašą</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="80"/> + <source>Shift+S</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="81"/> + <source>&Select Next Playlist</source> + <translation>&Pasirinkti sekantį grojaraštį</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="82"/> + <source>Ctrl+PgDown</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="83"/> + <source>&Select Previous Playlist</source> + <translation>&Pasirinkti ankstesnį grojaraštį</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="84"/> + <source>Ctrl+PgUp</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="85"/> + <source>&Show Playlists</source> + <translation>&Rodyti grojaraščius</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="86"/> + <source>P</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="88"/> + <source>&Settings</source> + <translation>&Nustatymai</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="88"/> + <source>Ctrl+P</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="89"/> + <source>&About</source> + <translation>&Apie</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="90"/> + <source>&About Qt</source> + <translation>&Apie Qt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/> + <source>&Exit</source> + <translation>&Išeiti</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/> + <source>Ctrl+Q</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AddUrlDialog</name> + <message> + <location filename="../addurldialog.cpp" line="117"/> + <source>Error</source> + <translation>Klaida</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/addurldialog.ui" line="13"/> + <source>Enter URL to add</source> + <translation>Įveskite adresą</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/addurldialog.ui" line="51"/> + <source>&Add</source> + <translation>&Pridėti</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/addurldialog.ui" line="58"/> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Atšaukti</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BuiltinCommandLineOption</name> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="62"/> + <source>Skip forward in playlist</source> + <translation>Eiti prie sekančio elemento</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="63"/> + <source>Skip backwards in playlist</source> + <translation>Eiti prie ankstesnio elemento</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="55"/> + <source>Start playing current song</source> + <translation>Groti dainą</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="54"/> + <source>Don't clear the playlist</source> + <translation>Neišvalyti sąrašo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="56"/> + <source>Pause current song</source> + <translation>Pristabdyti dainą</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="57"/> + <source>Pause if playing, play otherwise</source> + <translation>Pristabdyti/Groti</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="58"/> + <source>Stop current song</source> + <translation>Sustabdyti dainą</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="59"/> + <source>Display Jump to File dialog</source> + <translation>Parodyti langą bylos pasirinkimui</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="60"/> + <source>Quit application</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="61"/> + <source>Set playback volume (example: qmmp --volume 20)</source> + <translation>Nustatyti grojimo garsą (pvz: qmmp --volume 20)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="64"/> + <source>Show/hide application</source> + <translation>Parodyti/Slėpti programą</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="65"/> + <source>Display Add File dialog</source> + <translation>Parodyti langą bylų pridėjimui</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="66"/> + <source>Display Add Directory dialog</source> + <translation>Parodyti langą aplanko pridėjimui</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ConfigDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="735"/> + <source>Description</source> + <translation>Aprašymas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="740"/> + <source>Filename</source> + <translation>Bylos pavadinimas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="429"/> + <source>Artist</source> + <translation>Atlikėjas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="75"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="430"/> + <source>Album</source> + <translation>Albumas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="74"/> + <source>Track</source> + <translation>Takelis</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="76"/> + <source>Disabled</source> + <translation>Išjungta</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="244"/> + <source>Transports</source> + <translation>Transportas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="255"/> + <source>Decoders</source> + <translation>Dekoderiai</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="265"/> + <source>Engines</source> + <translation>Varikliai</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="372"/> + <source>Misc</source> + <translation>Įvairūs</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="431"/> + <source>Title</source> + <translation>Pavadinimas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="432"/> + <source>Track number</source> + <translation>Takelio numeris</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="433"/> + <source>Two-digit track number</source> + <translation>Dviejų skaičių takelio numeris</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="437"/> + <source>Disc number</source> + <translation>Disko numeris</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="441"/> + <source>Condition</source> + <translation>Būklė</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="436"/> + <source>Composer</source> + <translation>Autorius</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="438"/> + <source>File name</source> + <translation>Bylos pavadinimas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="439"/> + <source>File path</source> + <translation>Bylos kelias</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="434"/> + <source>Genre</source> + <translation>Žanras</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="440"/> + <source>Year</source> + <translation>Metai</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="435"/> + <source>Comment</source> + <translation>Komentaras</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="14"/> + <source>Qmmp Settings</source> + <translation>Qmmp nustatymai</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="184"/> + <source>Skins</source> + <translation>Temos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="291"/> + <source>Fonts</source> + <translation>Šriftai</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="309"/> + <source>Player:</source> + <translation>Grotuvas:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="357"/> + <source>Playlist:</source> + <translation>Gojaraštis:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="331"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="379"/> + <source>???</source> + <translation>???</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="338"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="386"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="552"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="511"/> + <source>Metadata</source> + <translation>Meta duomenys</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="523"/> + <source>Load metadata from files</source> + <translation>Įkelti metaduomenis iš bylų</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="533"/> + <source>Song Display</source> + <translation>Dainų sąrašas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="539"/> + <source>Title format:</source> + <translation>Pavadinimo formatas:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="686"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1153"/> + <source>Preferences</source> + <translation>Nustatymai</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="699"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="761"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1166"/> + <source>Information</source> + <translation>Informacija</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="98"/> + <source>Appearance</source> + <translation>Išvaizda</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="107"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="463"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="366"/> + <source>Playlist</source> + <translation>Grojaraštis</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="116"/> + <source>Plugins</source> + <translation>Įskiepiai</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="125"/> + <source>Advanced</source> + <translation>Papildomi</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1238"/> + <source>16-bit output</source> + <translation>16 bitų išvestis</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="209"/> + <source>Archived skin</source> + <translation>Suspausta tema</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="231"/> + <source>Unarchived skin</source> + <translation>Išskleista tema</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="134"/> + <source>Connectivity</source> + <translation>Tinklas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="285"/> + <source>Visualization</source> + <translation>Vizualizacija</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="275"/> + <source>Effects</source> + <translation>Efektai</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="295"/> + <source>General</source> + <translation>Bendri</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="752"/> + <source>File Dialog</source> + <translation>Pasirinkimo langas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="143"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1131"/> + <source>Audio</source> + <translation>Audio</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1001"/> + <source>Replay Gain</source> + <translatorcomment>Neįsivaizduoju kaip verst</translatorcomment> + <translation>Replay Gain</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="249"/> + <source>Miscellaneous</source> + <translation>Kiti</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="393"/> + <source>Use bitmap font if available</source> + <translation>Naudoti bitmap šriftą, jei įmanoma</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="275"/> + <source>Use skin cursors</source> + <translation>Naudoti temos kursorių</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="580"/> + <source>Show song numbers</source> + <translation>Rodyti takelių numerius</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="587"/> + <source>Show playlists</source> + <translation>Rodyti grojaraščius</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="596"/> + <source>Show popup information</source> + <translation>Rodyti iššokančią informaciją</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1007"/> + <source>Replay Gain mode:</source> + <translation>Replay Gain metodas:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1024"/> + <source>Preamp:</source> + <translation>Išankstinis stiprinimas:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1056"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1101"/> + <source>dB</source> + <translation>dB</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1069"/> + <source>Default gain:</source> + <translation>Stiprinimas pagal nutylėjima:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1121"/> + <source>Use peak info to prevent clipping</source> + <translation>Naudoti pikų informaciją trūkinėjimo išvengimui</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1137"/> + <source>Output:</source> + <translation>Išvestis</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1189"/> + <source>Buffer size:</source> + <translation>Buferio dydis:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1202"/> + <source>ms</source> + <translation>ms</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1231"/> + <source>Use software volume control</source> + <translation>Naudoti programinį garso valdymą</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="255"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="360"/> + <source>View</source> + <translation>Rodyti</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="152"/> + <source>Shortcuts</source> + <translation>Santrumpos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="261"/> + <source>Hide on close</source> + <translation>Paslėpti išjungus</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="268"/> + <source>Start hidden</source> + <translation>Įjungti paslėptą</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="606"/> + <source>Edit template</source> + <translation>Taisyti šabloną</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="628"/> + <source>Show anchor</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="638"/> + <source>Align song numbers</source> + <translation>Lygiuoti dainų numerius</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="784"/> + <source>Cover Image Retrieve</source> + <translation>Parsiųsti cd viršelį</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="790"/> + <source>Use separate image files</source> + <translation>Naudoti atskiras paveiksliukų bylas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="800"/> + <source>Include files:</source> + <translation>Įtraukti bylas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="810"/> + <source>Exclude files:</source> + <translation>Išskirti bylas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="822"/> + <source>Recursive search depth:</source> + <translation>Rekursinės paieškos gylis</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="867"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="354"/> + <source>Playback</source> + <translation>Grojimas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="873"/> + <source>Continue playback on startup</source> + <translation>Tęsti grojimą įjungus</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="899"/> + <source>Proxy</source> + <translation>Proxy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="911"/> + <source>Enable proxy usage</source> + <translation>Įjungti proxy palaikymą </translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="918"/> + <source>Proxy host name:</source> + <translation>Proxy serveris:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="931"/> + <source>Proxy port:</source> + <translation>Proxy portas:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="944"/> + <source>Use authentication with proxy</source> + <translation>Naudoti proxy autentifikavimą</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="951"/> + <source>Proxy user name:</source> + <translation>Proxy vartotojo vardas:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="964"/> + <source>Proxy password:</source> + <translation>Proxy slaptažodis:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1272"/> + <source>Action</source> + <translation>Veiksmas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1277"/> + <source>Shortcut</source> + <translation>Trumpinys</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1285"/> + <source>Change shortcut...</source> + <translation>Keisti trumpinį...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="559"/> + <source>Convert underscores to blanks</source> + <translation>Paversti brūkšnius į tarpus</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="566"/> + <source>Convert %20 to blanks</source> + <translation>Paversti %20 į tarpus</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="524"/> + <source>Select Skin Files</source> + <translation>Pasirinkti temų bylas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="525"/> + <source>Skin files</source> + <translation>Temų bylos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="215"/> + <source>Add...</source> + <translation>Pridėti...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="228"/> + <source>Refresh</source> + <translation>Atnaujinti</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="573"/> + <source>Show protocol</source> + <translation>Rodyti bylos galūnę</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="403"/> + <source>Transparency</source> + <translation>Permatomumas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="409"/> + <source>Main window</source> + <translation>Pagrindinis langas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="432"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="456"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="480"/> + <source>0</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="439"/> + <source>Equalizer</source> + <translation>Glodintuvas</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>EqWidget</name> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="154"/> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="177"/> + <source>preset</source> + <translation>Nustatymas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="261"/> + <source>&Load/Delete</source> + <translation>&Įkelti/Pašalinti</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="263"/> + <source>&Save Preset</source> + <translation>&Išsaugoti nustatymus</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="265"/> + <source>&Save Auto-load Preset</source> + <translation>&Išsaugoti auto-nustatymą</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="270"/> + <source>&Clear</source> + <translation>&išvalyti</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="299"/> + <source>Saving Preset</source> + <translation>Išsaugojamas nustatymas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="300"/> + <source>Preset name:</source> + <translation>Nustatymo pavadinimas:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="301"/> + <source>preset #</source> + <translation>Nustatymas #</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="267"/> + <source>&Import</source> + <translation>&Importuoti</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="43"/> + <source>Equalizer</source> + <translation>Glotintuvas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="392"/> + <source>Import Preset</source> + <translation>Importuoti nustatymus</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>JumpToTrackDialog</name> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="53"/> + <source>Q</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="54"/> + <source>J</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="55"/> + <source>F5</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="84"/> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="135"/> + <source>Unqueue</source> + <translation>Pašalinti iš eilės</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="70"/> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="86"/> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="137"/> + <source>Queue</source> + <translation>Į eilę</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="14"/> + <source>Jump To Track</source> + <translation>Pereiti prie takelio</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="37"/> + <source>Filter</source> + <translation>Filtras</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="83"/> + <source>Refresh</source> + <translation>Atnaujinti</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="96"/> + <source>Jump To</source> + <translation>Prereiti prie</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainDisplay</name> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="57"/> + <source>Previous</source> + <translation>Ankstesnis</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="61"/> + <source>Play</source> + <translation>Groti</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="64"/> + <source>Pause</source> + <translation>Pristabdyti</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="67"/> + <source>Stop</source> + <translation>Sustoti</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="70"/> + <source>Next</source> + <translation>Sekantis</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="73"/> + <source>Add file</source> + <translation>Pridėti bylą</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="80"/> + <source>Equalizer</source> + <translation>Glotintuvas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="83"/> + <source>Playlist</source> + <translation>Grojaraštis</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="88"/> + <source>Repeat playlist</source> + <translation>Gartoti grojaraštį</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="91"/> + <source>Shuffle</source> + <translation>Atsitiktine tvarka</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="101"/> + <source>Volume</source> + <translation>Garsumas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="107"/> + <source>Balance</source> + <translation>Balansas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="296"/> + <source>Volume: %1%</source> + <translation>Garsas: %1%</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="300"/> + <source>Balance: %1% right</source> + <translation>Balansas: %1% dešinė</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="302"/> + <source>Balance: %1% left</source> + <translation>Balansas: %1% kairė</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="304"/> + <source>Balance: center</source> + <translation>Balansas: centras</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="315"/> + <source>Seek to: %1</source> + <translation>Peršokti į: %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainVisual</name> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="280"/> + <source>Visualization Mode</source> + <translation>Vizualizacijos metodas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="283"/> + <source>Analyzer</source> + <translation>Analizatorius</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="284"/> + <source>Scope</source> + <translation>Scope</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="285"/> + <source>Off</source> + <translation>Išjungta</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="292"/> + <source>Analyzer Mode</source> + <translation>Analizatoriaus metodas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="295"/> + <source>Normal</source> + <translation>Įprastinis</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="296"/> + <source>Fire</source> + <translation>Ugnis</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="297"/> + <source>Vertical Lines</source> + <translation>Vertikalios linijos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="298"/> + <source>Lines</source> + <translation>Linijos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="299"/> + <source>Bars</source> + <translation>Bangos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="312"/> + <source>Peaks</source> + <translation>Pikai</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="316"/> + <source>Refresh Rate</source> + <translation>Atnaujinimo dažnumas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="319"/> + <source>50 fps</source> + <translation>50 kps</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="320"/> + <source>25 fps</source> + <translation>25 kps</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="321"/> + <source>10 fps</source> + <translation>10 kps</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="322"/> + <source>5 fps</source> + <translation>5 kps</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="329"/> + <source>Analyzer Falloff</source> + <translation>Analyzer Falloff</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="332"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="346"/> + <source>Slowest</source> + <translation>Lėčiausias</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="333"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="347"/> + <source>Slow</source> + <translation>Lėtas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="334"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="348"/> + <source>Medium</source> + <translation>Vidutinis</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="335"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="349"/> + <source>Fast</source> + <translation>Greitas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="336"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="350"/> + <source>Fastest</source> + <translation>Greičiausias</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="343"/> + <source>Peaks Falloff</source> + <translation>Peaks Falloff</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="356"/> + <source>Background</source> + <translation>Fonas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="357"/> + <source>Transparent</source> + <translation>Permatomumas</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainWindow</name> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="225"/> + <source>Choose a directory</source> + <translation>Pasirinkite aplanką</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="236"/> + <source>Select one or more files to open</source> + <translation>Pasirinkite vieną ar kelias bylas atvėrimui</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="410"/> + <source>&Jump To File</source> + <translation>&Pereiti prie bylos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="411"/> + <source>J</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="413"/> + <source>View</source> + <translation>Rodyti</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="421"/> + <source>Playlist</source> + <translation>Grojaraštis</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="493"/> + <source>Open Playlist</source> + <translation>Atverti grojaraštį</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="518"/> + <source>Save Playlist</source> + <translation>Išsaugoti grojaraštį</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="491"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="517"/> + <source>Playlist Files</source> + <translation>Grojaraščio bylos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="231"/> + <source>All Supported Bitstreams</source> + <translation>Palaikomi bylų tipai</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="441"/> + <source>Tools</source> + <translation>Įrankiai</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayList</name> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="177"/> + <source>&Copy Selection To</source> + <translation>&Kopijuoti pasirinkimą į</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="204"/> + <source>Sort List</source> + <translation>Rūšiuoti</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="207"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="242"/> + <source>By Title</source> + <translation>Pagal dainos pavadinimą</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="211"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="246"/> + <source>By Album</source> + <translation>Pagal albumą</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="215"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="250"/> + <source>By Artist</source> + <translation>Pagal atlikėją</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="219"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="254"/> + <source>By Filename</source> + <translation>Pagal bylos pavadinimą</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="223"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="258"/> + <source>By Path + Filename</source> + <translation>Pagal kelią iki bylos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="227"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="262"/> + <source>By Date</source> + <translation>Pagal datą</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="239"/> + <source>Sort Selection</source> + <translation>Rūšiuoti pasirinktus</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="274"/> + <source>Randomize List</source> + <translation>Sumaišyti sąrašą</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="276"/> + <source>Reverse List</source> + <translation>Apversti</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="550"/> + <source>&New PlayList</source> + <translation>&Naujas grojaraštis</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="231"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="266"/> + <source>By Track Number</source> + <translation>Pagal takelio numerį</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="53"/> + <source>Playlist</source> + <translation>Grojaraštis</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="283"/> + <source>Actions</source> + <translation>Veiksmai</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayListBrowser</name> + <message> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="14"/> + <source>Playlist Browser</source> + <translation>Grojaraščių naršyklė</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="45"/> + <source>New</source> + <translation>Naujas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="52"/> + <location filename="../playlistbrowser.cpp" line="39"/> + <source>Delete</source> + <translation>Ištrinti</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="69"/> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="79"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistbrowser.cpp" line="38"/> + <source>Rename</source> + <translation>Pervadinti</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayListSelector</name> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="51"/> + <source>&Load</source> + <translation>&Įkelti</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="52"/> + <source>&Save As...</source> + <translation>&Įrašyti kaip...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="54"/> + <source>Rename</source> + <translation>Pervadinti</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="55"/> + <source>&Delete</source> + <translation>&Ištrinti</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="111"/> + <source>Rename Playlist</source> + <translation>Pervadinti grojaraštį</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="111"/> + <source>Playlist name:</source> + <translation>Grojaraščio pavadinimas</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PopupSettings</name> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="14"/> + <source>Popup Information Settings</source> + <translation>Iššokančios informacijos nustatymai</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="75"/> + <source>Show cover</source> + <translation>Rodyti viršelį</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="115"/> + <source>Transparency:</source> + <translation>Permatomumas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="145"/> + <source>Delay:</source> + <translation>Atidėjimas:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="178"/> + <source>ms</source> + <translation>ms</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="89"/> + <source>Cover size:</source> + <translation>Nuotraukos dydis</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="29"/> + <source>Template</source> + <translation>Šablonas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="58"/> + <source>Reset</source> + <translation>Ištrinti</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="65"/> + <source>Insert</source> + <translation>Įtraukti</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="62"/> + <source>Artist</source> + <translation>Atlikėjas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="63"/> + <source>Album</source> + <translation>Albumas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="64"/> + <source>Title</source> + <translation>Pavadinimas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="65"/> + <source>Track number</source> + <translation>Takelio numeris</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="66"/> + <source>Two-digit track number</source> + <translation>Dviejų skaičių takelio numeris</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="67"/> + <source>Genre</source> + <translation>Žanras</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="68"/> + <source>Comment</source> + <translation>Komentaras</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="69"/> + <source>Composer</source> + <translation>Autorius</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="70"/> + <source>Duration</source> + <translation>Ilgis</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="71"/> + <source>Disc number</source> + <translation>Disko numeris</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="72"/> + <source>File name</source> + <translation>Bylos pavadinimas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="73"/> + <source>File path</source> + <translation>Bylos kelias</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="74"/> + <source>Year</source> + <translation>Metai</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="75"/> + <source>Condition</source> + <translation>Būklė</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PresetEditor</name> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="14"/> + <source>Preset Editor</source> + <translation>Nustatymų redaktorius</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="77"/> + <source>Load</source> + <translation>Įkelti</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="84"/> + <source>Delete</source> + <translation>Ištrinti</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="36"/> + <source>Preset</source> + <translation>Nustatymas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="52"/> + <source>Auto-preset</source> + <translation>Auto-nustatymas</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMMPStarter</name> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="212"/> + <source>Usage: qmmp [options] [files]</source> + <translation>Naudojimas: qmmp [nuostatos] [bylos]</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="213"/> + <source>Options:</source> + <translation>Nustatymai:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="219"/> + <source>Print version number and exit</source> + <translation>Parodyti versiją ir išeiti</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="218"/> + <source>Display this text and exit</source> + <translation>Parodyti šį tekstą ir išeiti</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="71"/> + <source>Unknown command</source> + <translation>Nežinoma komanda</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="217"/> + <source>Don't start the application</source> + <translation>Nepaleisti programos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="220"/> + <source>Ideas, patches, bugreports send to forkotov02@hotmail.ru</source> + <translation>Idėjas, pataisymus, klaidas siųsti forkotov02@hotmail.ru</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="225"/> + <source>QMMP version:</source> + <translation>QMMP versija:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="226"/> + <source>Qt version:</source> + <translation>Qt versija:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ShortcutDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="14"/> + <source>Change Shortcut</source> + <translation>Keisti trumpinį</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="29"/> + <source>Press the key combination you want to assign</source> + <translation>Paspauskite klavišų kombinaciją, kurią norite priskirti</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="43"/> + <source>Clear</source> + <translation>Išvalyti</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TextScroller</name> + <message> + <location filename="../textscroller.cpp" line="52"/> + <source>Autoscroll Songname</source> + <translation>Automatinis takelio slinkimas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../textscroller.cpp" line="117"/> + <source>Buffering: %1%</source> + <translation>Buferis: %1%</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>VisualMenu</name> + <message> + <location filename="../visualmenu.cpp" line="29"/> + <source>Visualization</source> + <translation>Vizualizacija</translation> + </message> +</context> +</TS> diff --git a/src/app/translations/qmmp_nl.ts b/src/app/translations/qmmp_nl.ts new file mode 100644 index 000000000..3036c8504 --- /dev/null +++ b/src/app/translations/qmmp_nl.ts @@ -0,0 +1,1835 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.0" language="nl"> +<context> + <name>AboutDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="14"/> + <source>About Qmmp</source> + <translation>Over Qmmp</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="40"/> + <source>About</source> + <translation>Over</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="54"/> + <source>Authors</source> + <translation>Auteurs</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="82"/> + <source>Thanks To</source> + <translation>Met Dank Aan</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="96"/> + <source>License Agreement</source> + <translation>Licentie</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="61"/> + <source>:/txt/authors_en.txt</source> + <translation>:/txt/authors_nl.txt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="62"/> + <source>:/txt/thanks_en.txt</source> + <translation>:/txt/thanks_nl.txt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="81"/> + <source>Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</source> + <translation>Qt MultiMedia Player (Qmmp)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="82"/> + <source>Version:</source> + <translation>Versie:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="83"/> + <source>:txt/description_en.txt</source> + <translation>:txt/description_nl.txt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="84"/> + <source>Input plugins:</source> + <translation>Invoer Modules:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/> + <source>Output plugins:</source> + <translation>Uitvoer Modules:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="102"/> + <source>Visual plugins:</source> + <translation>Visuele Modules:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="111"/> + <source>Effect plugins:</source> + <translation>Effecten Modules:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="120"/> + <source>General plugins:</source> + <translation>Algemene Modules:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="68"/> + <source>Translators</source> + <translation>Vertalers</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="63"/> + <source>:/txt/translators_en.txt</source> + <translation>:/txt/translators_nl.txt</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ActionManager</name> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="37"/> + <source>&Play</source> + <translation type="unfinished">&Afspelen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="37"/> + <source>X</source> + <translation type="unfinished">X</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="38"/> + <source>&Pause</source> + <translation type="unfinished">&Pauze</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="38"/> + <source>C</source> + <translation type="unfinished">C</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="39"/> + <source>&Stop</source> + <translation type="unfinished">&Stop</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="39"/> + <source>V</source> + <translation type="unfinished">V</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="40"/> + <source>&Previous</source> + <translation type="unfinished">&Vorige</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="40"/> + <source>Z</source> + <translation type="unfinished">Z</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="41"/> + <source>&Next</source> + <translation type="unfinished">&Volgende</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="41"/> + <source>B</source> + <translation type="unfinished">B</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="42"/> + <source>&Play/Pause</source> + <translation type="unfinished">&Afspelen/Pauze</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="42"/> + <source>Space</source> + <translation type="unfinished">Spatie</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="43"/> + <source>&Jump to File</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="43"/> + <source>J</source> + <translation type="unfinished">J</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="44"/> + <source>&Repeat Playlist</source> + <translation type="unfinished">&Herhaal Afspeellijst</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="44"/> + <source>R</source> + <translation type="unfinished">R</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="45"/> + <source>&Repeat Track</source> + <translation type="unfinished">&Herhaal Nummer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="45"/> + <source>Ctrl+R</source> + <translation type="unfinished">Ctrl+R</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="46"/> + <source>&Shuffle</source> + <translation type="unfinished">&Willekeurig</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="46"/> + <source>S</source> + <translation type="unfinished">S</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="47"/> + <source>&No Playlist Advance</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="48"/> + <source>Ctrl+N</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="49"/> + <source>&Stop After Selected</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="50"/> + <source>Ctrl+S</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="51"/> + <source>&Clear Queue</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="51"/> + <source>Alt+Q</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="53"/> + <source>Show Playlist</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="53"/> + <source>Alt+E</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="54"/> + <source>Show Equalizer</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="54"/> + <source>Alt+G</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="55"/> + <source>Always on Top</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="56"/> + <source>Put on All Workspaces</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="57"/> + <source>Double Size</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="57"/> + <source>Meta+D</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="59"/> + <source>&Add File</source> + <translation type="unfinished">&Voeg Bestand Toe</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="59"/> + <source>F</source> + <translation type="unfinished">F</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="60"/> + <source>&Add Directory</source> + <translation type="unfinished">&Voeg Map toe</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="60"/> + <source>D</source> + <translation type="unfinished">D</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="61"/> + <source>&Add Url</source> + <translation type="unfinished">&Voeg URL toe</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="61"/> + <source>U</source> + <translation type="unfinished">U</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="62"/> + <source>&Remove Selected</source> + <translation type="unfinished">&Verwijder Geselecteerd</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="63"/> + <source>Del</source> + <translation type="unfinished">Del</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="64"/> + <source>&Remove All</source> + <translation type="unfinished">&Verwijder Alles</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="65"/> + <source>&Remove Unselected</source> + <translation type="unfinished">&Verwijder Gedeselecteerde</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="67"/> + <source>Remove unavailable files</source> + <translation type="unfinished">Verwijder niet aanwezige bestanden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="69"/> + <source>Remove duplicates</source> + <translation type="unfinished">Verwijder duplicaten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="70"/> + <source>&Queue Toggle</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="70"/> + <source>Q</source> + <translation type="unfinished">Q</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="71"/> + <source>Invert Selection</source> + <translation type="unfinished">Draai Selectie Om</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="72"/> + <source>&Select None</source> + <translation type="unfinished">&Selecteer Niets</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="73"/> + <source>&Select All</source> + <translation type="unfinished">&Selecteer Alles</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="74"/> + <source>Ctrl+A</source> + <translation type="unfinished">Ctrl+A</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="75"/> + <source>&View Track Details</source> + <translation type="unfinished">&Bekijk Nummer Details</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="75"/> + <source>Alt+I</source> + <translation type="unfinished">Alt+I</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="77"/> + <source>&New List</source> + <translation type="unfinished">&Nieuwe Lijst</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="77"/> + <source>Ctrl+T</source> + <translation type="unfinished">Ctrl+T</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="78"/> + <source>&Delete List</source> + <translation type="unfinished">&Verwijder Lijst</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="78"/> + <source>Ctrl+W</source> + <translation type="unfinished">Ctrl+W</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="79"/> + <source>&Load List</source> + <translation type="unfinished">&Laad Lijst</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="79"/> + <source>O</source> + <translation type="unfinished">O</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="80"/> + <source>&Save List</source> + <translation type="unfinished">&Bewaar Lijst</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="80"/> + <source>Shift+S</source> + <translation type="unfinished">Shift+S</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="81"/> + <source>&Select Next Playlist</source> + <translation type="unfinished">&Selecteer Volgende Afspeellijst</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="82"/> + <source>Ctrl+PgDown</source> + <translation type="unfinished">Ctrl+PgDown</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="83"/> + <source>&Select Previous Playlist</source> + <translation type="unfinished">&Selecteer Vorige Afspeellijst</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="84"/> + <source>Ctrl+PgUp</source> + <translation type="unfinished">Ctrl+PgUp</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="85"/> + <source>&Show Playlists</source> + <translation type="unfinished">&Toon Afspeellijst</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="86"/> + <source>P</source> + <translation type="unfinished">P</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="88"/> + <source>&Settings</source> + <translation type="unfinished">&Instellingen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="88"/> + <source>Ctrl+P</source> + <translation type="unfinished">Ctrl+P</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="89"/> + <source>&About</source> + <translation type="unfinished">&Over</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="90"/> + <source>&About Qt</source> + <translation type="unfinished">&Over Qt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/> + <source>&Exit</source> + <translation type="unfinished">&Sluit</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/> + <source>Ctrl+Q</source> + <translation type="unfinished">Ctrl+Q</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AddUrlDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/addurldialog.ui" line="13"/> + <source>Enter URL to add</source> + <translation>URL om toe te voegen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../addurldialog.cpp" line="117"/> + <source>Error</source> + <translation>Fout</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/addurldialog.ui" line="51"/> + <source>&Add</source> + <translation>&Toevoegen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/addurldialog.ui" line="58"/> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Annuleren</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BuiltinCommandLineOption</name> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="62"/> + <source>Skip forward in playlist</source> + <translation>Naar voren springen in afspeellijstb</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="63"/> + <source>Skip backwards in playlist</source> + <translation>Naar achteren springen in afspeellijst</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="55"/> + <source>Start playing current song</source> + <translation>Begin met afspelen van huidig nummer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="54"/> + <source>Don't clear the playlist</source> + <translation type="unfinished">Niet de afspellijst leeghalen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="56"/> + <source>Pause current song</source> + <translation>Pauzeer huidig nummer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="57"/> + <source>Pause if playing, play otherwise</source> + <translation>Pauzeer als er wordt gespeeld, anders spelen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="58"/> + <source>Stop current song</source> + <translation>Stop huidig nummer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="59"/> + <source>Display Jump to File dialog</source> + <translation>Toon Ga Naar Bestandsdialoog</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="60"/> + <source>Quit application</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="61"/> + <source>Set playback volume (example: qmmp --volume 20)</source> + <translation>Zet afspeelvolume (voorbeeld: qmmp --volume 20)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="64"/> + <source>Show/hide application</source> + <translation>Toon/verberg programma</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="65"/> + <source>Display Add File dialog</source> + <translation>Toon venster om bestanden toe te voegen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="66"/> + <source>Display Add Directory dialog</source> + <translation>Toon venster om mappen toe te voegen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ConfigDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="735"/> + <source>Description</source> + <translation>Popis</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="740"/> + <source>Filename</source> + <translation>Bestandsnaam</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="429"/> + <source>Artist</source> + <translation>Artiest</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="75"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="430"/> + <source>Album</source> + <translation>Album</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="74"/> + <source>Track</source> + <translation>Nummer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="76"/> + <source>Disabled</source> + <translation>Uitgeschakeld</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="244"/> + <source>Transports</source> + <translation>Protocols</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="255"/> + <source>Decoders</source> + <translation>Decoders</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="265"/> + <source>Engines</source> + <translation>Engines</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="372"/> + <source>Misc</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="431"/> + <source>Title</source> + <translation>Naam</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="432"/> + <source>Track number</source> + <translation>Liednummer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="433"/> + <source>Two-digit track number</source> + <translation>Twee-getal liednummer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="437"/> + <source>Disc number</source> + <translation>CD nummer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="441"/> + <source>Condition</source> + <translation>Staat</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="436"/> + <source>Composer</source> + <translation>Componist</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="438"/> + <source>File name</source> + <translation>Bestandsnaam</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="439"/> + <source>File path</source> + <translation>Pad</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="434"/> + <source>Genre</source> + <translation>Genre</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="440"/> + <source>Year</source> + <translation>Jaar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="435"/> + <source>Comment</source> + <translation>Commentaar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="14"/> + <source>Qmmp Settings</source> + <translation>Qmmp Instellingen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="98"/> + <source>Appearance</source> + <translation>Vertoning</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="107"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="463"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="366"/> + <source>Playlist</source> + <translation>Afspeellijst</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="116"/> + <source>Plugins</source> + <translation>Modules</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="125"/> + <source>Advanced</source> + <translation>Geavanceerd</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="184"/> + <source>Skins</source> + <translation>Thema's</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="291"/> + <source>Fonts</source> + <translation>Lettertypen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="309"/> + <source>Player:</source> + <translation>Speler:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="357"/> + <source>Playlist:</source> + <translation>Afspeellijst:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="331"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="379"/> + <source>???</source> + <translation>???</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1001"/> + <source>Replay Gain</source> + <translation>Replay Gain</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="249"/> + <source>Miscellaneous</source> + <translation>Overige</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="338"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="386"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="552"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="393"/> + <source>Use bitmap font if available</source> + <translation>Gebruik bitmap lettertype indien aanwezig</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="275"/> + <source>Use skin cursors</source> + <translation>Gebruik thema cursor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="152"/> + <source>Shortcuts</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="511"/> + <source>Metadata</source> + <translation>Metadata</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="523"/> + <source>Load metadata from files</source> + <translation>Laad metadata van bestanden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="533"/> + <source>Song Display</source> + <translation>Nummer Weergave</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="539"/> + <source>Title format:</source> + <translation>Titel formaat:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="580"/> + <source>Show song numbers</source> + <translation>Toon liednummers</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="587"/> + <source>Show playlists</source> + <translation>Toon afspeellijst</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="596"/> + <source>Show popup information</source> + <translation>Toon popup informatie</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="628"/> + <source>Show anchor</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="638"/> + <source>Align song numbers</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="686"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1153"/> + <source>Preferences</source> + <translation>Voorkeuren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="699"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="761"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1166"/> + <source>Information</source> + <translation>Informatie</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="784"/> + <source>Cover Image Retrieve</source> + <translation>Lees Hoes Af</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="790"/> + <source>Use separate image files</source> + <translation>Gebruik aparte afbeeldingsbestanden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="800"/> + <source>Include files:</source> + <translation>Inclusief de bestanden:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="810"/> + <source>Exclude files:</source> + <translation>Exclusief de bestanden:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="822"/> + <source>Recursive search depth:</source> + <translation>Recursieve zoekdiepte:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="867"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="354"/> + <source>Playback</source> + <translation>Afspelen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="873"/> + <source>Continue playback on startup</source> + <translation>Verdergaan met afspelen bij opstarten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1007"/> + <source>Replay Gain mode:</source> + <translation>Replay Gain stand:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1024"/> + <source>Preamp:</source> + <translation>Voorversterking:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1056"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1101"/> + <source>dB</source> + <translation>dB</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1069"/> + <source>Default gain:</source> + <translation>Standaard verhoging:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1121"/> + <source>Use peak info to prevent clipping</source> + <translation>Gebruik piek info om stotteren te voorkomen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1137"/> + <source>Output:</source> + <translation>Uitvoer:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1189"/> + <source>Buffer size:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1202"/> + <source>ms</source> + <translation type="unfinished">ms</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1238"/> + <source>16-bit output</source> + <translation>16bit uitvoer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1272"/> + <source>Action</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1277"/> + <source>Shortcut</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1285"/> + <source>Change shortcut...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="134"/> + <source>Connectivity</source> + <translation>Connectiviteit</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="255"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="360"/> + <source>View</source> + <translation>Weergave</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="606"/> + <source>Edit template</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="752"/> + <source>File Dialog</source> + <translation>Bestandsdialoog</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="899"/> + <source>Proxy</source> + <translation>Proxy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="911"/> + <source>Enable proxy usage</source> + <translation>Gebruik proxy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="918"/> + <source>Proxy host name:</source> + <translation>Proxy host naam:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="931"/> + <source>Proxy port:</source> + <translation>Proxy poort:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="944"/> + <source>Use authentication with proxy</source> + <translation>Gebruik authenticatie bij proxy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="951"/> + <source>Proxy user name:</source> + <translation>Proxy gebruikersnaam:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="964"/> + <source>Proxy password:</source> + <translation>Proxy wachtwoord:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="209"/> + <source>Archived skin</source> + <translation>Gearchiveerd thema</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="231"/> + <source>Unarchived skin</source> + <translation>Niet gearchiveerd thema</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="285"/> + <source>Visualization</source> + <translation>Visualisatie</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="275"/> + <source>Effects</source> + <translation>Effecten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="295"/> + <source>General</source> + <translation>Algemeen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="143"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1131"/> + <source>Audio</source> + <translation>Audio</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1231"/> + <source>Use software volume control</source> + <translation>Gebruik software volume</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="261"/> + <source>Hide on close</source> + <translation>Verberg bij sluit</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="268"/> + <source>Start hidden</source> + <translation>Start verborgen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="559"/> + <source>Convert underscores to blanks</source> + <translation>Zet lage strepen om in spaties</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="566"/> + <source>Convert %20 to blanks</source> + <translation>Zet %20 om in spaties</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="524"/> + <source>Select Skin Files</source> + <translation>Selecteer themabestanden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="525"/> + <source>Skin files</source> + <translation>Thema bestanden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="215"/> + <source>Add...</source> + <translation>Toevoegen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="228"/> + <source>Refresh</source> + <translation>Herlaad</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="573"/> + <source>Show protocol</source> + <translation>Laad protocol</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="403"/> + <source>Transparency</source> + <translation>Transparantie</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="409"/> + <source>Main window</source> + <translation>Hoofdscherm</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="432"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="456"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="480"/> + <source>0</source> + <translation>0</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="439"/> + <source>Equalizer</source> + <translation>Equalizer</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>EqWidget</name> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="43"/> + <source>Equalizer</source> + <translation type="unfinished">Equalizer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="154"/> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="177"/> + <source>preset</source> + <translation>voorinstelling</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="261"/> + <source>&Load/Delete</source> + <translation>&Laad/Verwijder</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="263"/> + <source>&Save Preset</source> + <translation>&Bewaar Instelling</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="265"/> + <source>&Save Auto-load Preset</source> + <translation>&Bewaar Auto-laad Instelling</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="267"/> + <source>&Import</source> + <translation>&Importeer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="270"/> + <source>&Clear</source> + <translation>&Leeghalen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="299"/> + <source>Saving Preset</source> + <translation>Bewaren van Preset</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="300"/> + <source>Preset name:</source> + <translation>Instellingnaam:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="301"/> + <source>preset #</source> + <translation>instelling #</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="392"/> + <source>Import Preset</source> + <translation>Importer Instelling</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>JumpToTrackDialog</name> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="53"/> + <source>Q</source> + <translation>Q</translation> + </message> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="54"/> + <source>J</source> + <translation>J</translation> + </message> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="55"/> + <source>F5</source> + <translation>F5</translation> + </message> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="84"/> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="135"/> + <source>Unqueue</source> + <translation>Verwijder uit lijst</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="70"/> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="86"/> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="137"/> + <source>Queue</source> + <translation>Rij</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="14"/> + <source>Jump To Track</source> + <translation>Ga Naar Nummer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="37"/> + <source>Filter</source> + <translation>Filter</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="83"/> + <source>Refresh</source> + <translation>Herlaad</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="96"/> + <source>Jump To</source> + <translation>Ga Naar</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainDisplay</name> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="57"/> + <source>Previous</source> + <translation>Vorige</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="61"/> + <source>Play</source> + <translation>Afspelen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="64"/> + <source>Pause</source> + <translation>Pauze</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="67"/> + <source>Stop</source> + <translation>Stop</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="70"/> + <source>Next</source> + <translation>Volgende</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="73"/> + <source>Add file</source> + <translation>Bestand toevoegen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="80"/> + <source>Equalizer</source> + <translation>Equalizer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="83"/> + <source>Playlist</source> + <translation>Afspeellijst</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="88"/> + <source>Repeat playlist</source> + <translation>Herhaal afspeellijst</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="91"/> + <source>Shuffle</source> + <translation>Willekeurig</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="101"/> + <source>Volume</source> + <translation>Volume</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="107"/> + <source>Balance</source> + <translation>Balans</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="296"/> + <source>Volume: %1%</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="300"/> + <source>Balance: %1% right</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="302"/> + <source>Balance: %1% left</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="304"/> + <source>Balance: center</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="315"/> + <source>Seek to: %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainVisual</name> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="280"/> + <source>Visualization Mode</source> + <translation>Visualisatiestand</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="283"/> + <source>Analyzer</source> + <translation>Analysator</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="284"/> + <source>Scope</source> + <translation>Scoop</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="285"/> + <source>Off</source> + <translation>Uit</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="292"/> + <source>Analyzer Mode</source> + <translation>Analysatorstand</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="295"/> + <source>Normal</source> + <translation>Normaal</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="296"/> + <source>Fire</source> + <translation>Vuur</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="297"/> + <source>Vertical Lines</source> + <translation>Verticale Lijnen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="298"/> + <source>Lines</source> + <translation>Lijnen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="299"/> + <source>Bars</source> + <translation>Strepen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="312"/> + <source>Peaks</source> + <translation>Toppen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="316"/> + <source>Refresh Rate</source> + <translation>Vernieuw Frequentie</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="319"/> + <source>50 fps</source> + <translation>50 Hz</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="320"/> + <source>25 fps</source> + <translation>25 Hz</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="321"/> + <source>10 fps</source> + <translation>10 Hz</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="322"/> + <source>5 fps</source> + <translation>5 Hz</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="329"/> + <source>Analyzer Falloff</source> + <translation>Analysator Uitval</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="332"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="346"/> + <source>Slowest</source> + <translation>Traagst</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="333"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="347"/> + <source>Slow</source> + <translation>Traag</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="334"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="348"/> + <source>Medium</source> + <translation>Normaal</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="335"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="349"/> + <source>Fast</source> + <translation>Snel</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="336"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="350"/> + <source>Fastest</source> + <translation>Snelst</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="343"/> + <source>Peaks Falloff</source> + <translation>Toppen Uitval</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="356"/> + <source>Background</source> + <translation>Achtergrond</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="357"/> + <source>Transparent</source> + <translation>Transparantie</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainWindow</name> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="225"/> + <source>Choose a directory</source> + <translation>Kies een map</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="236"/> + <source>Select one or more files to open</source> + <translation>Kies een of meer bestanden om te openen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="410"/> + <source>&Jump To File</source> + <translation>&Spring Naar Bestand</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="411"/> + <source>J</source> + <translation>J</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="413"/> + <source>View</source> + <translation type="unfinished">Weergave</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="421"/> + <source>Playlist</source> + <translation type="unfinished">Afspeellijst</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="491"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="517"/> + <source>Playlist Files</source> + <translation>Afspeellijst Bestanden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="493"/> + <source>Open Playlist</source> + <translation>Open Afspeellijst</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="518"/> + <source>Save Playlist</source> + <translation>Bewaar Afspeellijst</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="231"/> + <source>All Supported Bitstreams</source> + <translation>Alle Ondersteunde Bitstromen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="441"/> + <source>Tools</source> + <translation>Gereedschappen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayList</name> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="204"/> + <source>Sort List</source> + <translation>Sorteer Lijst</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="207"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="242"/> + <source>By Title</source> + <translation>Op Titel</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="211"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="246"/> + <source>By Album</source> + <translation>Op Album</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="215"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="250"/> + <source>By Artist</source> + <translation>Op Artiest</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="219"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="254"/> + <source>By Filename</source> + <translation>Op Bestandsnaam</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="223"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="258"/> + <source>By Path + Filename</source> + <translation>Op Pad + Bestandsnaam</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="227"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="262"/> + <source>By Date</source> + <translation>Op Datum</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="239"/> + <source>Sort Selection</source> + <translation>Sorteer Selectie</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="274"/> + <source>Randomize List</source> + <translation>Schud Lijst</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="276"/> + <source>Reverse List</source> + <translation>Draai Lijst Om</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="550"/> + <source>&New PlayList</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="177"/> + <source>&Copy Selection To</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="53"/> + <source>Playlist</source> + <translation type="unfinished">Afspeellijst</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="231"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="266"/> + <source>By Track Number</source> + <translation>Op Lied Nummer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="283"/> + <source>Actions</source> + <translation>Acties</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayListBrowser</name> + <message> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="14"/> + <source>Playlist Browser</source> + <translation>Afspeellijst Browser</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="45"/> + <source>New</source> + <translation>Nieuw</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="52"/> + <location filename="../playlistbrowser.cpp" line="39"/> + <source>Delete</source> + <translation>Verwijder</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="69"/> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="79"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistbrowser.cpp" line="38"/> + <source>Rename</source> + <translation>Hernoem</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayListSelector</name> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="51"/> + <source>&Load</source> + <translation>&Laad</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="52"/> + <source>&Save As...</source> + <translation>&Bewaar Als...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="54"/> + <source>Rename</source> + <translation>Hernoem</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="55"/> + <source>&Delete</source> + <translation>&Verwijder</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="111"/> + <source>Rename Playlist</source> + <translation>Hernoem Afspeellijst</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="111"/> + <source>Playlist name:</source> + <translation>Afspeellijst:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PopupSettings</name> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="14"/> + <source>Popup Information Settings</source> + <translation>Popup Informatie Instellingen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="75"/> + <source>Show cover</source> + <translation>Toon Hoes</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="115"/> + <source>Transparency:</source> + <translation>Transparantie:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="145"/> + <source>Delay:</source> + <translation>Vertraging:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="178"/> + <source>ms</source> + <translation>ms</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="89"/> + <source>Cover size:</source> + <translation>Hoesgrootte:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="29"/> + <source>Template</source> + <translation>Layout</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="58"/> + <source>Reset</source> + <translation>Terugzetten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="65"/> + <source>Insert</source> + <translation>Invoegen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="62"/> + <source>Artist</source> + <translation>Artiest</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="63"/> + <source>Album</source> + <translation>Album</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="64"/> + <source>Title</source> + <translation>Naam</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="65"/> + <source>Track number</source> + <translation>Liednummer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="66"/> + <source>Two-digit track number</source> + <translation>Twee-cijfer liednummer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="67"/> + <source>Genre</source> + <translation>Genre</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="68"/> + <source>Comment</source> + <translation>Commentaar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="69"/> + <source>Composer</source> + <translation>Componist</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="70"/> + <source>Duration</source> + <translation>Duur</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="71"/> + <source>Disc number</source> + <translation>CD nummer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="72"/> + <source>File name</source> + <translation>Bestandsnaam</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="73"/> + <source>File path</source> + <translation>Pad</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="74"/> + <source>Year</source> + <translation>Jaar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="75"/> + <source>Condition</source> + <translation>Staat</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PresetEditor</name> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="14"/> + <source>Preset Editor</source> + <translation>Instellingen Bewerker</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="77"/> + <source>Load</source> + <translation>Laad</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="84"/> + <source>Delete</source> + <translation>Verwijder</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="36"/> + <source>Preset</source> + <translation>Instelling</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="52"/> + <source>Auto-preset</source> + <translation>Auto-instellingen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMMPStarter</name> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="212"/> + <source>Usage: qmmp [options] [files]</source> + <translation>Gebruik: qmmp [opties] [bestanden]</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="213"/> + <source>Options:</source> + <translation>Opties:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="217"/> + <source>Don't start the application</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="219"/> + <source>Print version number and exit</source> + <translation>Print versienummer en sluit</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="220"/> + <source>Ideas, patches, bugreports send to forkotov02@hotmail.ru</source> + <translation>Ideëen, patches, foutrapporten zenden naar forkotov02@hotmail.ru (anglicky)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="218"/> + <source>Display this text and exit</source> + <translation>Toon dit tekstje en sluit</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="71"/> + <source>Unknown command</source> + <translation>Onbekend commando</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="225"/> + <source>QMMP version:</source> + <translation>QMMP versie:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="226"/> + <source>Qt version:</source> + <translation>Qt versie:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ShortcutDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="14"/> + <source>Change Shortcut</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="29"/> + <source>Press the key combination you want to assign</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="43"/> + <source>Clear</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TextScroller</name> + <message> + <location filename="../textscroller.cpp" line="52"/> + <source>Autoscroll Songname</source> + <translation>Automatisch naar Liednummer Scrollen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../textscroller.cpp" line="117"/> + <source>Buffering: %1%</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>VisualMenu</name> + <message> + <location filename="../visualmenu.cpp" line="29"/> + <source>Visualization</source> + <translation>Visualisatie</translation> + </message> +</context> +</TS> diff --git a/src/app/translations/qmmp_pl_PL.ts b/src/app/translations/qmmp_pl_PL.ts new file mode 100644 index 000000000..adcf47709 --- /dev/null +++ b/src/app/translations/qmmp_pl_PL.ts @@ -0,0 +1,1835 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.0" language="pl"> +<context> + <name>AboutDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="14"/> + <source>About Qmmp</source> + <translation>O programie Qmmp</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="40"/> + <source>About</source> + <translation>O programie</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="96"/> + <source>License Agreement</source> + <translation>Warunki licencji</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="54"/> + <source>Authors</source> + <translation>Autorzy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="82"/> + <source>Thanks To</source> + <translation>Podziękowania</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="61"/> + <source>:/txt/authors_en.txt</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="62"/> + <source>:/txt/thanks_en.txt</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="81"/> + <source>Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</source> + <translation>Odtwarzacz Multimedialny oparty na QT (Qmmp)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="82"/> + <source>Version:</source> + <translation>Wersja:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="83"/> + <source>:txt/description_en.txt</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="84"/> + <source>Input plugins:</source> + <translation>Wtyczki wejściowe:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/> + <source>Output plugins:</source> + <translation>Wtyczki wyjściowe:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="102"/> + <source>Visual plugins:</source> + <translation>Wtyczki wizualizacji:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="111"/> + <source>Effect plugins:</source> + <translation>Wtyczki efektów:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="120"/> + <source>General plugins:</source> + <translation>Wtyczki ogólne:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="68"/> + <source>Translators</source> + <translation>Tłumacze</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="63"/> + <source>:/txt/translators_en.txt</source> + <translation></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ActionManager</name> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="37"/> + <source>&Play</source> + <translation>&Odtwarzaj</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="37"/> + <source>X</source> + <translation>X</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="38"/> + <source>&Pause</source> + <translation>&Wstrzymaj</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="38"/> + <source>C</source> + <translation>C</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="39"/> + <source>&Stop</source> + <translation>&Zatrzymaj</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="39"/> + <source>V</source> + <translation>V</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="40"/> + <source>&Previous</source> + <translation>&Poprzedni</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="40"/> + <source>Z</source> + <translation>Z</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="41"/> + <source>&Next</source> + <translation>&Następny</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="41"/> + <source>B</source> + <translation>B</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="42"/> + <source>&Play/Pause</source> + <translation>&Odtwarzaj/Wstrzymaj</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="42"/> + <source>Space</source> + <translation>Spacja</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="43"/> + <source>&Jump to File</source> + <translation>Skocz do utworu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="43"/> + <source>J</source> + <translation>J</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="44"/> + <source>&Repeat Playlist</source> + <translation>Powtó&rz listę odtwarzania</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="44"/> + <source>R</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="45"/> + <source>&Repeat Track</source> + <translation>&Powtórz utwór</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="45"/> + <source>Ctrl+R</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="46"/> + <source>&Shuffle</source> + <translation>&Losowo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="46"/> + <source>S</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="47"/> + <source>&No Playlist Advance</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="48"/> + <source>Ctrl+N</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="49"/> + <source>&Stop After Selected</source> + <translation>Zatrzymaj po aktualnie odtwarzanym utworze</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="50"/> + <source>Ctrl+S</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="51"/> + <source>&Clear Queue</source> + <translation>Wy&czyść kolejkę</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="51"/> + <source>Alt+Q</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="53"/> + <source>Show Playlist</source> + <translation>Pokaż listę odtwarzania</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="53"/> + <source>Alt+E</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="54"/> + <source>Show Equalizer</source> + <translation>Pokaż korektor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="54"/> + <source>Alt+G</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="55"/> + <source>Always on Top</source> + <translation>Zawsze na wierzchu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="56"/> + <source>Put on All Workspaces</source> + <translation>Na wszystkie pulpity</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="57"/> + <source>Double Size</source> + <translation>Podwójny rozmiar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="57"/> + <source>Meta+D</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="59"/> + <source>&Add File</source> + <translation>&Dodaj plik</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="59"/> + <source>F</source> + <translation>F</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="60"/> + <source>&Add Directory</source> + <translation>Dodaj &katalog</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="60"/> + <source>D</source> + <translation>D</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="61"/> + <source>&Add Url</source> + <translation>Dod&aj Url</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="61"/> + <source>U</source> + <translation>U</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="62"/> + <source>&Remove Selected</source> + <translation>&Usuń zaznaczone</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="63"/> + <source>Del</source> + <translation>Del</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="64"/> + <source>&Remove All</source> + <translation>Usuń &wszystkie</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="65"/> + <source>&Remove Unselected</source> + <translation>Usuń &niezaznaczone</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="67"/> + <source>Remove unavailable files</source> + <translation>Usuń niedostępne pliki</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="69"/> + <source>Remove duplicates</source> + <translation>Usuń duplikaty</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="70"/> + <source>&Queue Toggle</source> + <translation>Dodaj do/Usuń z kolejki</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="70"/> + <source>Q</source> + <translation>Q</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="71"/> + <source>Invert Selection</source> + <translation>Odwróć zaznaczenie</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="72"/> + <source>&Select None</source> + <translation>&Odznacz wszystkie</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="73"/> + <source>&Select All</source> + <translation>&Zaznacz wszystkie</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="74"/> + <source>Ctrl+A</source> + <translation>Ctrl+A</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="75"/> + <source>&View Track Details</source> + <translation>&Pokaż informacje o pliku</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="75"/> + <source>Alt+I</source> + <translation>Alt+I</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="77"/> + <source>&New List</source> + <translation>&Nowa lista</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="77"/> + <source>Ctrl+T</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="78"/> + <source>&Delete List</source> + <translation>Usuń listę o&dtwarzania</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="78"/> + <source>Ctrl+W</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="79"/> + <source>&Load List</source> + <translation>&Ładuj listę</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="79"/> + <source>O</source> + <translation>O</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="80"/> + <source>&Save List</source> + <translation>&Zapisz listę</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="80"/> + <source>Shift+S</source> + <translation>Shift+S</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="81"/> + <source>&Select Next Playlist</source> + <translation>Wybierz na&stępną listę</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="82"/> + <source>Ctrl+PgDown</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="83"/> + <source>&Select Previous Playlist</source> + <translation>Wybierz poprzednią li&stę</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="84"/> + <source>Ctrl+PgUp</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="85"/> + <source>&Show Playlists</source> + <translation>Pokaż li&sty odtwarzania</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="86"/> + <source>P</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="88"/> + <source>&Settings</source> + <translation>&Ustawienia</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="88"/> + <source>Ctrl+P</source> + <translation>Ctrl+P</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="89"/> + <source>&About</source> + <translation>&O programie</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="90"/> + <source>&About Qt</source> + <translation>&O Qt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/> + <source>&Exit</source> + <translation>&Wyjście</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/> + <source>Ctrl+Q</source> + <translation>Ctrl+Q</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AddUrlDialog</name> + <message> + <location filename="../addurldialog.cpp" line="117"/> + <source>Error</source> + <translation>Błąd</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/addurldialog.ui" line="13"/> + <source>Enter URL to add</source> + <translation>Wpisz URL</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/addurldialog.ui" line="51"/> + <source>&Add</source> + <translation>&Dodaj</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/addurldialog.ui" line="58"/> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Anuluj</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BuiltinCommandLineOption</name> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="62"/> + <source>Skip forward in playlist</source> + <translation>Przeskocz do przodu na liście odtwarzania</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="63"/> + <source>Skip backwards in playlist</source> + <translation>Przeskocz do tyłu na liście odtwarzania</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="55"/> + <source>Start playing current song</source> + <translation>Zacznij odtwarzać bieżący utwór</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="54"/> + <source>Don't clear the playlist</source> + <translation>Nie czyść listy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="56"/> + <source>Pause current song</source> + <translation>Wstrzymaj bieżący utwór</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="57"/> + <source>Pause if playing, play otherwise</source> + <translation>Wstrzymaj jeśli odtwarza, odtwarzaj w przeciwnym wypadku</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="58"/> + <source>Stop current song</source> + <translation>Zatrzymaj bieżący utwór</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="59"/> + <source>Display Jump to File dialog</source> + <translation>Wyświetl okno dialogowe Skocz do</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="60"/> + <source>Quit application</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="61"/> + <source>Set playback volume (example: qmmp --volume 20)</source> + <translation>Ustaw głośność odtwarzania (np: qmmp --volume 20)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="64"/> + <source>Show/hide application</source> + <translation>Pokaż/ukryj aplikację</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="65"/> + <source>Display Add File dialog</source> + <translation>Wyświetl okno dialogowe dodawania plików</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="66"/> + <source>Display Add Directory dialog</source> + <translation>Wyświetl okno dialogowe dodawania katalogów</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ConfigDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="735"/> + <source>Description</source> + <translation>Opis</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="740"/> + <source>Filename</source> + <translation>Nazwa pliku</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="429"/> + <source>Artist</source> + <translation>Artysta</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="75"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="430"/> + <source>Album</source> + <translation>Album</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="74"/> + <source>Track</source> + <translation>Utwór</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="76"/> + <source>Disabled</source> + <translation>Wyłączone</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="244"/> + <source>Transports</source> + <translation>Transporty</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="255"/> + <source>Decoders</source> + <translation>Dekodery</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="265"/> + <source>Engines</source> + <translation>Silniki</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="372"/> + <source>Misc</source> + <translation>Inne</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="431"/> + <source>Title</source> + <translation>Tytuł</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="432"/> + <source>Track number</source> + <translation>Numer utworu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="433"/> + <source>Two-digit track number</source> + <translation>Dwuznakowy numer utworu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="437"/> + <source>Disc number</source> + <translation>Numer albumu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="441"/> + <source>Condition</source> + <translation>Warunek</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="434"/> + <source>Genre</source> + <translation>Gatunek</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="436"/> + <source>Composer</source> + <translation>Kompozytor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="438"/> + <source>File name</source> + <translation>Nazwa pliku</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="439"/> + <source>File path</source> + <translation>Lokalizacja</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="440"/> + <source>Year</source> + <translation>Rok</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="435"/> + <source>Comment</source> + <translation>Komentarz</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="14"/> + <source>Qmmp Settings</source> + <translation>Ustawienia Qmmp</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="184"/> + <source>Skins</source> + <translation>Skóry</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="291"/> + <source>Fonts</source> + <translation>Czcionki</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="309"/> + <source>Player:</source> + <translation>Odtwarzacz:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="357"/> + <source>Playlist:</source> + <translation>Lista odtwarzania:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="331"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="379"/> + <source>???</source> + <translation>???</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="338"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="386"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="552"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="511"/> + <source>Metadata</source> + <translation>Metadane</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="523"/> + <source>Load metadata from files</source> + <translation>Załaduj metadane z pliku</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="533"/> + <source>Song Display</source> + <translation>Wyświetlanie utworu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="539"/> + <source>Title format:</source> + <translation>Format tytułu:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="686"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1153"/> + <source>Preferences</source> + <translation>Ustawienia</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="699"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="761"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1166"/> + <source>Information</source> + <translation>Informacje</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="98"/> + <source>Appearance</source> + <translation>Wygląd</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="107"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="463"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="366"/> + <source>Playlist</source> + <translation>Lista odtwarzania</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="116"/> + <source>Plugins</source> + <translation>Wtyczki</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="125"/> + <source>Advanced</source> + <translation>Zaawansowane</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1238"/> + <source>16-bit output</source> + <translation>16-bitowe odtwarzanie</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="209"/> + <source>Archived skin</source> + <translation>Skompresowana skórka</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="231"/> + <source>Unarchived skin</source> + <translation>Niekompresowana skórka</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="134"/> + <source>Connectivity</source> + <translation>Sieć</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="285"/> + <source>Visualization</source> + <translation>Wizualizacje</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="275"/> + <source>Effects</source> + <translation>Efekty</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="295"/> + <source>General</source> + <translation>Ogólne</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="752"/> + <source>File Dialog</source> + <translation>Okno dialogowe</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="143"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1131"/> + <source>Audio</source> + <translation>Dźwięk</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1001"/> + <source>Replay Gain</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="249"/> + <source>Miscellaneous</source> + <translation>Zaawansowane</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="393"/> + <source>Use bitmap font if available</source> + <translation>Użyj czcionki bitmapowej jeśli jest dostępna</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="275"/> + <source>Use skin cursors</source> + <translation>Użyj kursorów z motywu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="580"/> + <source>Show song numbers</source> + <translation>Wyświetl numery utworów na liście odtwarzania</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="587"/> + <source>Show playlists</source> + <translation>Pokaż listy odtwarzania</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="596"/> + <source>Show popup information</source> + <translation>Pokaż informację popup</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1007"/> + <source>Replay Gain mode:</source> + <translation>Tryb Replay Gain:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1024"/> + <source>Preamp:</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1056"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1101"/> + <source>dB</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1069"/> + <source>Default gain:</source> + <translation>Domyślne wzmocnienie:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1121"/> + <source>Use peak info to prevent clipping</source> + <translation>Użyj informacji peak by zapobiec "klipnięciom"</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1137"/> + <source>Output:</source> + <translation>Wyjście:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1189"/> + <source>Buffer size:</source> + <translation>Rozmiar bufora:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1202"/> + <source>ms</source> + <translation>ms</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1231"/> + <source>Use software volume control</source> + <translation>Użyj programowej regulacji głośności</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="255"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="360"/> + <source>View</source> + <translation>Wygląd</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="152"/> + <source>Shortcuts</source> + <translation>Skróty klawiszowe</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="261"/> + <source>Hide on close</source> + <translation>Zminimalizuj przy zamykaniu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="268"/> + <source>Start hidden</source> + <translation>Uruchom zminimalizowany</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="606"/> + <source>Edit template</source> + <translation>Edytuj szablon</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="628"/> + <source>Show anchor</source> + <translation>Pokaż kotwicę</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="638"/> + <source>Align song numbers</source> + <translation>Wyrównaj w pionie numery utworów</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="784"/> + <source>Cover Image Retrieve</source> + <translation>Pobieranie okładek</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="790"/> + <source>Use separate image files</source> + <translation>Użyj oddzielnych obrazków</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="800"/> + <source>Include files:</source> + <translation>Użyj plików:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="810"/> + <source>Exclude files:</source> + <translation>Wyłącz pliki:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="822"/> + <source>Recursive search depth:</source> + <translation>Głębokość rekursywnego przeszukiwania:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="867"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="354"/> + <source>Playback</source> + <translation>Odtwarzanie</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="873"/> + <source>Continue playback on startup</source> + <translation>Wznów odtwarzanie po uruchomieniu programu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="899"/> + <source>Proxy</source> + <translation>Proxy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="911"/> + <source>Enable proxy usage</source> + <translation>Włącz proxy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="918"/> + <source>Proxy host name:</source> + <translation>Nazwa hosta proxy:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="931"/> + <source>Proxy port:</source> + <translation>Port proxy:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="944"/> + <source>Use authentication with proxy</source> + <translation>Użyj autoryzacji z proxy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="951"/> + <source>Proxy user name:</source> + <translation>Nazwa użytkownika:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="964"/> + <source>Proxy password:</source> + <translation>Hasło:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1272"/> + <source>Action</source> + <translation>Akcje</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1277"/> + <source>Shortcut</source> + <translation>Skrót</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1285"/> + <source>Change shortcut...</source> + <translation>Zmień skrót...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="559"/> + <source>Convert underscores to blanks</source> + <translation>Konwertuj podkreślenia na spacje</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="566"/> + <source>Convert %20 to blanks</source> + <translation>Konwertuj sekwencje %20 na spacje</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="524"/> + <source>Select Skin Files</source> + <translation>Wybierz skórę</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="525"/> + <source>Skin files</source> + <translation>Pliki skór</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="215"/> + <source>Add...</source> + <translation>Dodaj...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="228"/> + <source>Refresh</source> + <translation>Odśwież</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="573"/> + <source>Show protocol</source> + <translation>Pokaż protokół</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="403"/> + <source>Transparency</source> + <translation>Przezroczystość</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="409"/> + <source>Main window</source> + <translation>Okno główne</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="432"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="456"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="480"/> + <source>0</source> + <translation>0</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="439"/> + <source>Equalizer</source> + <translation>Korektor</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>EqWidget</name> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="154"/> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="177"/> + <source>preset</source> + <translation>profil</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="261"/> + <source>&Load/Delete</source> + <translation>Wczytaj/&Usuń</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="263"/> + <source>&Save Preset</source> + <translation>Zapi&sz Profil</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="265"/> + <source>&Save Auto-load Preset</source> + <translation>Zapi&sz Auto-ładowanie Profilu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="270"/> + <source>&Clear</source> + <translation>&Wyczyść</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="299"/> + <source>Saving Preset</source> + <translation>Zapisywanie Profilu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="300"/> + <source>Preset name:</source> + <translation>Nazwa Profilu:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="301"/> + <source>preset #</source> + <translation>profil #</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="267"/> + <source>&Import</source> + <translation>&Importuj</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="43"/> + <source>Equalizer</source> + <translation>Korektor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="392"/> + <source>Import Preset</source> + <translation>Importuj Profil</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>JumpToTrackDialog</name> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="53"/> + <source>Q</source> + <translation>Q</translation> + </message> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="54"/> + <source>J</source> + <translation>J</translation> + </message> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="55"/> + <source>F5</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="84"/> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="135"/> + <source>Unqueue</source> + <translation>Wykolejkuj</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="70"/> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="86"/> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="137"/> + <source>Queue</source> + <translation>Kolejkuj</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="14"/> + <source>Jump To Track</source> + <translation>Skocz do utworu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="37"/> + <source>Filter</source> + <translation>Filtr</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="83"/> + <source>Refresh</source> + <translation>Odśwież</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="96"/> + <source>Jump To</source> + <translation>Skocz do</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainDisplay</name> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="57"/> + <source>Previous</source> + <translation>Poprzedni</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="61"/> + <source>Play</source> + <translation>Odtwarzaj</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="64"/> + <source>Pause</source> + <translation>Pauza</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="67"/> + <source>Stop</source> + <translation>Zatrzymaj</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="70"/> + <source>Next</source> + <translation>Następny</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="73"/> + <source>Add file</source> + <translation>Dodaj plik</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="80"/> + <source>Equalizer</source> + <translation>Equalizer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="83"/> + <source>Playlist</source> + <translation>Lista odtwarzania</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="88"/> + <source>Repeat playlist</source> + <translation>Powtórz listę odtwarzania</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="91"/> + <source>Shuffle</source> + <translation>Losowo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="101"/> + <source>Volume</source> + <translation>Głośność</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="107"/> + <source>Balance</source> + <translation>Balans</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="296"/> + <source>Volume: %1%</source> + <translation>Głośność: %1%</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="300"/> + <source>Balance: %1% right</source> + <translation>Balans: %1% prawy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="302"/> + <source>Balance: %1% left</source> + <translation>Balans: %1% lewy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="304"/> + <source>Balance: center</source> + <translation>Balans: środek</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="315"/> + <source>Seek to: %1</source> + <translation>Przewijanie: %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainVisual</name> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="280"/> + <source>Visualization Mode</source> + <translation>Tryb wizualizacji</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="283"/> + <source>Analyzer</source> + <translation>Analizator</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="284"/> + <source>Scope</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="285"/> + <source>Off</source> + <translation>Wyłączone</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="292"/> + <source>Analyzer Mode</source> + <translation>Tryb Analizatora</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="295"/> + <source>Normal</source> + <translation>Normalny</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="296"/> + <source>Fire</source> + <translation>Ogień</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="297"/> + <source>Vertical Lines</source> + <translation>Pionowe Linie</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="298"/> + <source>Lines</source> + <translation>Linie</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="299"/> + <source>Bars</source> + <translation>Słupki</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="312"/> + <source>Peaks</source> + <translation>Piki</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="316"/> + <source>Refresh Rate</source> + <translation>Odświeżanie</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="319"/> + <source>50 fps</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="320"/> + <source>25 fps</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="321"/> + <source>10 fps</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="322"/> + <source>5 fps</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="329"/> + <source>Analyzer Falloff</source> + <translation>Prędkość Analizatora</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="332"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="346"/> + <source>Slowest</source> + <translation>Najwolniej</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="333"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="347"/> + <source>Slow</source> + <translation>Wolno</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="334"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="348"/> + <source>Medium</source> + <translation>Średnio</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="335"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="349"/> + <source>Fast</source> + <translation>Szybko</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="336"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="350"/> + <source>Fastest</source> + <translation>Najszybciej</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="343"/> + <source>Peaks Falloff</source> + <translation>Opadanie Pików</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="356"/> + <source>Background</source> + <translation>Tło</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="357"/> + <source>Transparent</source> + <translation>Przezroczystość</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainWindow</name> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="225"/> + <source>Choose a directory</source> + <translation>Wybierz katalog</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="236"/> + <source>Select one or more files to open</source> + <translation>Wybierz jeden lub więcej plików do otwarcia</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="410"/> + <source>&Jump To File</source> + <translation>&Skocz do pliku</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="411"/> + <source>J</source> + <translation>J</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="413"/> + <source>View</source> + <translation>Wygląd</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="421"/> + <source>Playlist</source> + <translation>Lista odtwarzania</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="493"/> + <source>Open Playlist</source> + <translation>Otwórz listę odtwarzania</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="518"/> + <source>Save Playlist</source> + <translation>Zapisz listę odtwarzania</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="491"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="517"/> + <source>Playlist Files</source> + <translation>Pliki listy odtwarzania</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="231"/> + <source>All Supported Bitstreams</source> + <translation>Wszystkie wspierane formaty</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="441"/> + <source>Tools</source> + <translation>Narzędzia</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayList</name> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="177"/> + <source>&Copy Selection To</source> + <translation>Kopiuj zazna&czenie do</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="204"/> + <source>Sort List</source> + <translation>Sortuj listę</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="207"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="242"/> + <source>By Title</source> + <translation>Według nazwy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="211"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="246"/> + <source>By Album</source> + <translation>Według nazwy albumu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="215"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="250"/> + <source>By Artist</source> + <translation>Według artysty</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="219"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="254"/> + <source>By Filename</source> + <translation>Według nazwy pliku</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="223"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="258"/> + <source>By Path + Filename</source> + <translation>Według Ścieżki + Nazwy pliku</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="227"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="262"/> + <source>By Date</source> + <translation>Wg Daty</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="239"/> + <source>Sort Selection</source> + <translation>Sortuj zaznaczone</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="274"/> + <source>Randomize List</source> + <translation>Tasuj listę</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="276"/> + <source>Reverse List</source> + <translation>Odwróć listę</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="550"/> + <source>&New PlayList</source> + <translation>&Nowa lista odtwarzania</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="231"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="266"/> + <source>By Track Number</source> + <translation>Wg numeru utworu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="53"/> + <source>Playlist</source> + <translation>Lista odtwarzania</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="283"/> + <source>Actions</source> + <translation>Akcje</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayListBrowser</name> + <message> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="14"/> + <source>Playlist Browser</source> + <translation>Menedżer list odtwarzania</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="45"/> + <source>New</source> + <translation>Nowa</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="52"/> + <location filename="../playlistbrowser.cpp" line="39"/> + <source>Delete</source> + <translation>Usuń</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="69"/> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="79"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistbrowser.cpp" line="38"/> + <source>Rename</source> + <translation>Zmień nazwę</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayListSelector</name> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="51"/> + <source>&Load</source> + <translation>Załaduj</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="52"/> + <source>&Save As...</source> + <translation>Zapi&sz jako...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="54"/> + <source>Rename</source> + <translation>Zmień nazwę</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="55"/> + <source>&Delete</source> + <translation>Usuń</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="111"/> + <source>Rename Playlist</source> + <translation>Zmień nazwę listy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="111"/> + <source>Playlist name:</source> + <translation>Nazwa listy odtwarzania:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PopupSettings</name> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="14"/> + <source>Popup Information Settings</source> + <translation>Ustawienia informacji Popup</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="75"/> + <source>Show cover</source> + <translation>Pokaż okładkę</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="115"/> + <source>Transparency:</source> + <translation>Przezroczystość:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="145"/> + <source>Delay:</source> + <translation>Opóźnienie:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="178"/> + <source>ms</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="89"/> + <source>Cover size:</source> + <translation>Rozmiar okładki:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="29"/> + <source>Template</source> + <translation>Szablon</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="58"/> + <source>Reset</source> + <translation>Przywróć</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="65"/> + <source>Insert</source> + <translation>Wstaw</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="62"/> + <source>Artist</source> + <translation>Artysta</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="63"/> + <source>Album</source> + <translation>Album</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="64"/> + <source>Title</source> + <translation>Tytuł</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="65"/> + <source>Track number</source> + <translation>Numer utworu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="66"/> + <source>Two-digit track number</source> + <translation>Dwuznakowy numer utworu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="67"/> + <source>Genre</source> + <translation>Gatunek</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="68"/> + <source>Comment</source> + <translation>Komentarz</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="69"/> + <source>Composer</source> + <translation>Kompozytor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="70"/> + <source>Duration</source> + <translation>Długość</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="71"/> + <source>Disc number</source> + <translation>Numer albumu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="72"/> + <source>File name</source> + <translation>Nazwa pliku</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="73"/> + <source>File path</source> + <translation>Lokalizacja</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="74"/> + <source>Year</source> + <translation>Rok</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="75"/> + <source>Condition</source> + <translation>Warunek</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PresetEditor</name> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="14"/> + <source>Preset Editor</source> + <translation>Edytor Profili</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="77"/> + <source>Load</source> + <translation>Ładuj</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="84"/> + <source>Delete</source> + <translation>Usuń</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="36"/> + <source>Preset</source> + <translation>Profil</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="52"/> + <source>Auto-preset</source> + <translation>Auto-profil</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMMPStarter</name> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="212"/> + <source>Usage: qmmp [options] [files]</source> + <translation>Użycie: qmmp [opcje] [pliki]</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="213"/> + <source>Options:</source> + <translation>Opcje:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="217"/> + <source>Don't start the application</source> + <translation>Nie uruchamiaj aplikacji</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="219"/> + <source>Print version number and exit</source> + <translation>Wyświetla wersję programu i wychodzi</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="220"/> + <source>Ideas, patches, bugreports send to forkotov02@hotmail.ru</source> + <translation>Pomysły, poprawki, raporty o błędach proszę wysyłać na forkotov02@hotmail.ru</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="218"/> + <source>Display this text and exit</source> + <translation>Wyświetla ten tekst i wychodzi</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="71"/> + <source>Unknown command</source> + <translation>Nieznane polecenie</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="225"/> + <source>QMMP version:</source> + <translation>Wersja QMMP:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="226"/> + <source>Qt version:</source> + <translation>Wersja QT:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ShortcutDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="14"/> + <source>Change Shortcut</source> + <translation>Modyfikuj skrót</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="29"/> + <source>Press the key combination you want to assign</source> + <translation>Wciśnij kombinację klawiszy, które chcesz przypisać</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="43"/> + <source>Clear</source> + <translation>Wyczyść</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TextScroller</name> + <message> + <location filename="../textscroller.cpp" line="52"/> + <source>Autoscroll Songname</source> + <translation>Automatyczne przewijanie tytułu utworu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../textscroller.cpp" line="117"/> + <source>Buffering: %1%</source> + <translation>Buforowanie: : %1%</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>VisualMenu</name> + <message> + <location filename="../visualmenu.cpp" line="29"/> + <source>Visualization</source> + <translation>Wizualizacja</translation> + </message> +</context> +</TS> diff --git a/src/app/translations/qmmp_pt_BR.ts b/src/app/translations/qmmp_pt_BR.ts new file mode 100644 index 000000000..548b20727 --- /dev/null +++ b/src/app/translations/qmmp_pt_BR.ts @@ -0,0 +1,1835 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.0" language="pt"> +<context> + <name>AboutDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="14"/> + <source>About Qmmp</source> + <translation type="unfinished">Sobre QMMP</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="40"/> + <source>About</source> + <translation type="unfinished">Sobre</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="96"/> + <source>License Agreement</source> + <translation type="unfinished">Concordância com a Licença</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="54"/> + <source>Authors</source> + <translation type="unfinished">Autores</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="82"/> + <source>Thanks To</source> + <translation type="unfinished">Agradecimentos para</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="61"/> + <source>:/txt/authors_en.txt</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="62"/> + <source>:/txt/thanks_en.txt</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="81"/> + <source>Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="82"/> + <source>Version:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="83"/> + <source>:txt/description_en.txt</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="84"/> + <source>Input plugins:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/> + <source>Output plugins:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="102"/> + <source>Visual plugins:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="111"/> + <source>Effect plugins:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="120"/> + <source>General plugins:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="68"/> + <source>Translators</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="63"/> + <source>:/txt/translators_en.txt</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ActionManager</name> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="37"/> + <source>&Play</source> + <translation type="unfinished">Tocar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="37"/> + <source>X</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="38"/> + <source>&Pause</source> + <translation type="unfinished">Pausar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="38"/> + <source>C</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="39"/> + <source>&Stop</source> + <translation type="unfinished">Parar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="39"/> + <source>V</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="40"/> + <source>&Previous</source> + <translation type="unfinished">Anterior</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="40"/> + <source>Z</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="41"/> + <source>&Next</source> + <translation type="unfinished">Próximo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="41"/> + <source>B</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="42"/> + <source>&Play/Pause</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="42"/> + <source>Space</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="43"/> + <source>&Jump to File</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="43"/> + <source>J</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="44"/> + <source>&Repeat Playlist</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="44"/> + <source>R</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="45"/> + <source>&Repeat Track</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="45"/> + <source>Ctrl+R</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="46"/> + <source>&Shuffle</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="46"/> + <source>S</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="47"/> + <source>&No Playlist Advance</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="48"/> + <source>Ctrl+N</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="49"/> + <source>&Stop After Selected</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="50"/> + <source>Ctrl+S</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="51"/> + <source>&Clear Queue</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="51"/> + <source>Alt+Q</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="53"/> + <source>Show Playlist</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="53"/> + <source>Alt+E</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="54"/> + <source>Show Equalizer</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="54"/> + <source>Alt+G</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="55"/> + <source>Always on Top</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="56"/> + <source>Put on All Workspaces</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="57"/> + <source>Double Size</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="57"/> + <source>Meta+D</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="59"/> + <source>&Add File</source> + <translation type="unfinished">&Adicionar arquivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="59"/> + <source>F</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="60"/> + <source>&Add Directory</source> + <translation type="unfinished">&Adicionar Diretorio</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="60"/> + <source>D</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="61"/> + <source>&Add Url</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="61"/> + <source>U</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="62"/> + <source>&Remove Selected</source> + <translation type="unfinished">&Remover selecionadas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="63"/> + <source>Del</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="64"/> + <source>&Remove All</source> + <translation type="unfinished">&Remover tudo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="65"/> + <source>&Remove Unselected</source> + <translation type="unfinished">&Remover não selecionadas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="67"/> + <source>Remove unavailable files</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="69"/> + <source>Remove duplicates</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="70"/> + <source>&Queue Toggle</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="70"/> + <source>Q</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="71"/> + <source>Invert Selection</source> + <translation type="unfinished">Inverter Seleção</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="72"/> + <source>&Select None</source> + <translation type="unfinished">&Nenhum selecionado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="73"/> + <source>&Select All</source> + <translation type="unfinished">&Selecionar tudo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="74"/> + <source>Ctrl+A</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="75"/> + <source>&View Track Details</source> + <translation type="unfinished">&Ver detalhes da Faixa</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="75"/> + <source>Alt+I</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="77"/> + <source>&New List</source> + <translation type="unfinished">&Nova lista</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="77"/> + <source>Ctrl+T</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="78"/> + <source>&Delete List</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="78"/> + <source>Ctrl+W</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="79"/> + <source>&Load List</source> + <translation type="unfinished">&Carregar lista</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="79"/> + <source>O</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="80"/> + <source>&Save List</source> + <translation type="unfinished">&Salvar lista</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="80"/> + <source>Shift+S</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="81"/> + <source>&Select Next Playlist</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="82"/> + <source>Ctrl+PgDown</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="83"/> + <source>&Select Previous Playlist</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="84"/> + <source>Ctrl+PgUp</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="85"/> + <source>&Show Playlists</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="86"/> + <source>P</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="88"/> + <source>&Settings</source> + <translation type="unfinished">Configurações</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="88"/> + <source>Ctrl+P</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="89"/> + <source>&About</source> + <translation type="unfinished">&Sobre</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="90"/> + <source>&About Qt</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/> + <source>&Exit</source> + <translation type="unfinished">Sair</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/> + <source>Ctrl+Q</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AddUrlDialog</name> + <message> + <location filename="../addurldialog.cpp" line="117"/> + <source>Error</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/addurldialog.ui" line="13"/> + <source>Enter URL to add</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/addurldialog.ui" line="51"/> + <source>&Add</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/addurldialog.ui" line="58"/> + <source>&Cancel</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BuiltinCommandLineOption</name> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="62"/> + <source>Skip forward in playlist</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="63"/> + <source>Skip backwards in playlist</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="55"/> + <source>Start playing current song</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="54"/> + <source>Don't clear the playlist</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="56"/> + <source>Pause current song</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="57"/> + <source>Pause if playing, play otherwise</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="58"/> + <source>Stop current song</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="59"/> + <source>Display Jump to File dialog</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="60"/> + <source>Quit application</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="61"/> + <source>Set playback volume (example: qmmp --volume 20)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="64"/> + <source>Show/hide application</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="65"/> + <source>Display Add File dialog</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="66"/> + <source>Display Add Directory dialog</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ConfigDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="735"/> + <source>Description</source> + <translation type="unfinished">Descrição</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="740"/> + <source>Filename</source> + <translation type="unfinished">Nome do Arquivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="429"/> + <source>Artist</source> + <translation type="unfinished">Artista</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="75"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="430"/> + <source>Album</source> + <translation type="unfinished">Álbum</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="74"/> + <source>Track</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="76"/> + <source>Disabled</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="244"/> + <source>Transports</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="255"/> + <source>Decoders</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="265"/> + <source>Engines</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="372"/> + <source>Misc</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="431"/> + <source>Title</source> + <translation type="unfinished">Título</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="432"/> + <source>Track number</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="433"/> + <source>Two-digit track number</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="437"/> + <source>Disc number</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="441"/> + <source>Condition</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="434"/> + <source>Genre</source> + <translation type="unfinished">Gênero</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="436"/> + <source>Composer</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="438"/> + <source>File name</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="439"/> + <source>File path</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="440"/> + <source>Year</source> + <translation type="unfinished">Ano</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="435"/> + <source>Comment</source> + <translation type="unfinished">Comentário</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="14"/> + <source>Qmmp Settings</source> + <translation type="unfinished">Configurações</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="184"/> + <source>Skins</source> + <translation type="unfinished">Temas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="291"/> + <source>Fonts</source> + <translation type="unfinished">Fontes</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="309"/> + <source>Player:</source> + <translation type="unfinished">Player</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="357"/> + <source>Playlist:</source> + <translation type="unfinished">Lista de músicas:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="331"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="379"/> + <source>???</source> + <translation>???</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="338"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="386"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="552"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="511"/> + <source>Metadata</source> + <translation type="unfinished">MetaData</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="523"/> + <source>Load metadata from files</source> + <translation type="unfinished">Carregar arquivo MetaData</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="533"/> + <source>Song Display</source> + <translation type="unfinished">Mostrar música</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="539"/> + <source>Title format:</source> + <translation type="unfinished">Tipo de Formato:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="686"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1153"/> + <source>Preferences</source> + <translation type="unfinished">Preferências</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="699"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="761"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1166"/> + <source>Information</source> + <translation type="unfinished">Informações</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="98"/> + <source>Appearance</source> + <translation type="unfinished">Aparência</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="107"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="463"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="366"/> + <source>Playlist</source> + <translation type="unfinished">Lista de músicas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="116"/> + <source>Plugins</source> + <translation type="unfinished">Plugins</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="125"/> + <source>Advanced</source> + <translation type="unfinished">Avançado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1238"/> + <source>16-bit output</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="209"/> + <source>Archived skin</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="231"/> + <source>Unarchived skin</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="134"/> + <source>Connectivity</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="285"/> + <source>Visualization</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="275"/> + <source>Effects</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="295"/> + <source>General</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="752"/> + <source>File Dialog</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="143"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1131"/> + <source>Audio</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1001"/> + <source>Replay Gain</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="249"/> + <source>Miscellaneous</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="393"/> + <source>Use bitmap font if available</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="275"/> + <source>Use skin cursors</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="580"/> + <source>Show song numbers</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="587"/> + <source>Show playlists</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="596"/> + <source>Show popup information</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1007"/> + <source>Replay Gain mode:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1024"/> + <source>Preamp:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1056"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1101"/> + <source>dB</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1069"/> + <source>Default gain:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1121"/> + <source>Use peak info to prevent clipping</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1137"/> + <source>Output:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1189"/> + <source>Buffer size:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1202"/> + <source>ms</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1231"/> + <source>Use software volume control</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="255"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="360"/> + <source>View</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="152"/> + <source>Shortcuts</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="261"/> + <source>Hide on close</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="268"/> + <source>Start hidden</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="606"/> + <source>Edit template</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="628"/> + <source>Show anchor</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="638"/> + <source>Align song numbers</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="784"/> + <source>Cover Image Retrieve</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="790"/> + <source>Use separate image files</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="800"/> + <source>Include files:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="810"/> + <source>Exclude files:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="822"/> + <source>Recursive search depth:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="867"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="354"/> + <source>Playback</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="873"/> + <source>Continue playback on startup</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="899"/> + <source>Proxy</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="911"/> + <source>Enable proxy usage</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="918"/> + <source>Proxy host name:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="931"/> + <source>Proxy port:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="944"/> + <source>Use authentication with proxy</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="951"/> + <source>Proxy user name:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="964"/> + <source>Proxy password:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1272"/> + <source>Action</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1277"/> + <source>Shortcut</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1285"/> + <source>Change shortcut...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="559"/> + <source>Convert underscores to blanks</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="566"/> + <source>Convert %20 to blanks</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="524"/> + <source>Select Skin Files</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="525"/> + <source>Skin files</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="215"/> + <source>Add...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="228"/> + <source>Refresh</source> + <translation type="unfinished">Recarregar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="573"/> + <source>Show protocol</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="403"/> + <source>Transparency</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="409"/> + <source>Main window</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="432"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="456"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="480"/> + <source>0</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="439"/> + <source>Equalizer</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>EqWidget</name> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="154"/> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="177"/> + <source>preset</source> + <translation type="unfinished">preset</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="261"/> + <source>&Load/Delete</source> + <translation type="unfinished">&Carregar/Deletar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="263"/> + <source>&Save Preset</source> + <translation type="unfinished">%Salvar preset</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="265"/> + <source>&Save Auto-load Preset</source> + <translation type="unfinished">&Salvar Auto-Carregar preset</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="270"/> + <source>&Clear</source> + <translation type="unfinished">&Limpar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="299"/> + <source>Saving Preset</source> + <translation type="unfinished">Salvando Preset</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="300"/> + <source>Preset name:</source> + <translation type="unfinished">Nome Preset:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="301"/> + <source>preset #</source> + <translation type="unfinished">Preset #</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="267"/> + <source>&Import</source> + <translation type="unfinished">&Importar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="43"/> + <source>Equalizer</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="392"/> + <source>Import Preset</source> + <translation type="unfinished">Importar Preset</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>JumpToTrackDialog</name> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="53"/> + <source>Q</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="54"/> + <source>J</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="55"/> + <source>F5</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="84"/> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="135"/> + <source>Unqueue</source> + <translation type="unfinished">Sem Faixa na Fila</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="70"/> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="86"/> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="137"/> + <source>Queue</source> + <translation type="unfinished">Faixa na Fila</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="14"/> + <source>Jump To Track</source> + <translation type="unfinished">Pular de faixa</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="37"/> + <source>Filter</source> + <translation>Filtro</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="83"/> + <source>Refresh</source> + <translation type="unfinished">Recarregar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="96"/> + <source>Jump To</source> + <translation type="unfinished">Pular para</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainDisplay</name> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="57"/> + <source>Previous</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="61"/> + <source>Play</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="64"/> + <source>Pause</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="67"/> + <source>Stop</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="70"/> + <source>Next</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="73"/> + <source>Add file</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="80"/> + <source>Equalizer</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="83"/> + <source>Playlist</source> + <translation type="unfinished">Lista de músicas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="88"/> + <source>Repeat playlist</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="91"/> + <source>Shuffle</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="101"/> + <source>Volume</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="107"/> + <source>Balance</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="296"/> + <source>Volume: %1%</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="300"/> + <source>Balance: %1% right</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="302"/> + <source>Balance: %1% left</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="304"/> + <source>Balance: center</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="315"/> + <source>Seek to: %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainVisual</name> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="280"/> + <source>Visualization Mode</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="283"/> + <source>Analyzer</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="284"/> + <source>Scope</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="285"/> + <source>Off</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="292"/> + <source>Analyzer Mode</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="295"/> + <source>Normal</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="296"/> + <source>Fire</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="297"/> + <source>Vertical Lines</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="298"/> + <source>Lines</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="299"/> + <source>Bars</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="312"/> + <source>Peaks</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="316"/> + <source>Refresh Rate</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="319"/> + <source>50 fps</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="320"/> + <source>25 fps</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="321"/> + <source>10 fps</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="322"/> + <source>5 fps</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="329"/> + <source>Analyzer Falloff</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="332"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="346"/> + <source>Slowest</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="333"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="347"/> + <source>Slow</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="334"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="348"/> + <source>Medium</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="335"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="349"/> + <source>Fast</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="336"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="350"/> + <source>Fastest</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="343"/> + <source>Peaks Falloff</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="356"/> + <source>Background</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="357"/> + <source>Transparent</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainWindow</name> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="225"/> + <source>Choose a directory</source> + <translation type="unfinished">Escolher o diretorio</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="236"/> + <source>Select one or more files to open</source> + <translation type="unfinished">Selecionar um ou mais arquivos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="410"/> + <source>&Jump To File</source> + <translation type="unfinished">Pular para arquivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="411"/> + <source>J</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="413"/> + <source>View</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="421"/> + <source>Playlist</source> + <translation type="unfinished">Lista de músicas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="493"/> + <source>Open Playlist</source> + <translation type="unfinished">Abrir Playlist</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="518"/> + <source>Save Playlist</source> + <translation type="unfinished">Salvar Playlist</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="491"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="517"/> + <source>Playlist Files</source> + <translation type="unfinished">ФArquivos de lista de músicas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="231"/> + <source>All Supported Bitstreams</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="441"/> + <source>Tools</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayList</name> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="177"/> + <source>&Copy Selection To</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="204"/> + <source>Sort List</source> + <translation type="unfinished">Classificar lista</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="207"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="242"/> + <source>By Title</source> + <translation type="unfinished">Por Título</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="211"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="246"/> + <source>By Album</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="215"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="250"/> + <source>By Artist</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="219"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="254"/> + <source>By Filename</source> + <translation type="unfinished">Por Nome</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="223"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="258"/> + <source>By Path + Filename</source> + <translation type="unfinished">Por Dirertório + Nome</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="227"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="262"/> + <source>By Date</source> + <translation type="unfinished">Por Data</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="239"/> + <source>Sort Selection</source> + <translation type="unfinished">Classificar por Seleção</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="274"/> + <source>Randomize List</source> + <translation type="unfinished">Lista Eleatória</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="276"/> + <source>Reverse List</source> + <translation type="unfinished">Lista Revertida</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="550"/> + <source>&New PlayList</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="231"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="266"/> + <source>By Track Number</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="53"/> + <source>Playlist</source> + <translation type="unfinished">Lista de músicas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="283"/> + <source>Actions</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayListBrowser</name> + <message> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="14"/> + <source>Playlist Browser</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="45"/> + <source>New</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="52"/> + <location filename="../playlistbrowser.cpp" line="39"/> + <source>Delete</source> + <translation type="unfinished">Remover</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="69"/> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="79"/> + <source>...</source> + <translation type="unfinished">...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistbrowser.cpp" line="38"/> + <source>Rename</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayListSelector</name> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="51"/> + <source>&Load</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="52"/> + <source>&Save As...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="54"/> + <source>Rename</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="55"/> + <source>&Delete</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="111"/> + <source>Rename Playlist</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="111"/> + <source>Playlist name:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PopupSettings</name> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="14"/> + <source>Popup Information Settings</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="75"/> + <source>Show cover</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="115"/> + <source>Transparency:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="145"/> + <source>Delay:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="178"/> + <source>ms</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="89"/> + <source>Cover size:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="29"/> + <source>Template</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="58"/> + <source>Reset</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="65"/> + <source>Insert</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="62"/> + <source>Artist</source> + <translation type="unfinished">Artista</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="63"/> + <source>Album</source> + <translation type="unfinished">Álbum</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="64"/> + <source>Title</source> + <translation type="unfinished">Título</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="65"/> + <source>Track number</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="66"/> + <source>Two-digit track number</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="67"/> + <source>Genre</source> + <translation type="unfinished">Gênero</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="68"/> + <source>Comment</source> + <translation type="unfinished">Comentário</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="69"/> + <source>Composer</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="70"/> + <source>Duration</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="71"/> + <source>Disc number</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="72"/> + <source>File name</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="73"/> + <source>File path</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="74"/> + <source>Year</source> + <translation type="unfinished">Ano</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="75"/> + <source>Condition</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PresetEditor</name> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="14"/> + <source>Preset Editor</source> + <translation type="unfinished">Editor de Preset</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="77"/> + <source>Load</source> + <translation type="unfinished">Carregar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="84"/> + <source>Delete</source> + <translation type="unfinished">Remover</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="36"/> + <source>Preset</source> + <translation type="unfinished">Preset</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="52"/> + <source>Auto-preset</source> + <translation type="unfinished">Auto-preset</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMMPStarter</name> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="212"/> + <source>Usage: qmmp [options] [files]</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="213"/> + <source>Options:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="217"/> + <source>Don't start the application</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="219"/> + <source>Print version number and exit</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="220"/> + <source>Ideas, patches, bugreports send to forkotov02@hotmail.ru</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="218"/> + <source>Display this text and exit</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="71"/> + <source>Unknown command</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="225"/> + <source>QMMP version:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="226"/> + <source>Qt version:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ShortcutDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="14"/> + <source>Change Shortcut</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="29"/> + <source>Press the key combination you want to assign</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="43"/> + <source>Clear</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TextScroller</name> + <message> + <location filename="../textscroller.cpp" line="52"/> + <source>Autoscroll Songname</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../textscroller.cpp" line="117"/> + <source>Buffering: %1%</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>VisualMenu</name> + <message> + <location filename="../visualmenu.cpp" line="29"/> + <source>Visualization</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +</TS> diff --git a/src/app/translations/qmmp_ru.ts b/src/app/translations/qmmp_ru.ts new file mode 100644 index 000000000..52b8a5b2d --- /dev/null +++ b/src/app/translations/qmmp_ru.ts @@ -0,0 +1,1835 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.0" language="ru_RU"> +<context> + <name>AboutDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="14"/> + <source>About Qmmp</source> + <translation>О Qmmp</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="40"/> + <source>About</source> + <translation>О программе</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="96"/> + <source>License Agreement</source> + <translation>Лицензия</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="54"/> + <source>Authors</source> + <translation>Авторы</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="82"/> + <source>Thanks To</source> + <translation>Благодарности</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="61"/> + <source>:/txt/authors_en.txt</source> + <translation>:/txt/authors_ru.txt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="62"/> + <source>:/txt/thanks_en.txt</source> + <translation>:/txt/thanks_ru.txt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="81"/> + <source>Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="82"/> + <source>Version:</source> + <translation>Версия:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="83"/> + <source>:txt/description_en.txt</source> + <translation>:txt/description_ru.txt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="84"/> + <source>Input plugins:</source> + <translation>Модули ввода:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/> + <source>Output plugins:</source> + <translation>Модули вывода:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="102"/> + <source>Visual plugins:</source> + <translation>Модули визуализации:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="111"/> + <source>Effect plugins:</source> + <translation>Модули эффектов:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="120"/> + <source>General plugins:</source> + <translation>Общие модули:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="68"/> + <source>Translators</source> + <translation>Переводчики</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="63"/> + <source>:/txt/translators_en.txt</source> + <translation>:/txt/translators_ru.txt</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ActionManager</name> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="37"/> + <source>&Play</source> + <translation>&Воспроизвести</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="37"/> + <source>X</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="38"/> + <source>&Pause</source> + <translation>&Приостановить</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="38"/> + <source>C</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="39"/> + <source>&Stop</source> + <translation>&Стоп</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="39"/> + <source>V</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="40"/> + <source>&Previous</source> + <translation>&Предыдущий фрагмент</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="40"/> + <source>Z</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="41"/> + <source>&Next</source> + <translation>&Следующий фрагмент</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="41"/> + <source>B</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="42"/> + <source>&Play/Pause</source> + <translation>&Воспр/приост</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="42"/> + <source>Space</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="43"/> + <source>&Jump to File</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="43"/> + <source>J</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="44"/> + <source>&Repeat Playlist</source> + <translation>&Повторять список</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="44"/> + <source>R</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="45"/> + <source>&Repeat Track</source> + <translation>&Повторять трек</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="45"/> + <source>Ctrl+R</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="46"/> + <source>&Shuffle</source> + <translation>&В случайном порядке</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="46"/> + <source>S</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="47"/> + <source>&No Playlist Advance</source> + <translation>&Не продвигаться по списку</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="48"/> + <source>Ctrl+N</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="49"/> + <source>&Stop After Selected</source> + <translation>&Остановить после выделенного</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="50"/> + <source>Ctrl+S</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="51"/> + <source>&Clear Queue</source> + <translation>&Очистить очередь</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="51"/> + <source>Alt+Q</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="53"/> + <source>Show Playlist</source> + <translation>Показывать список</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="53"/> + <source>Alt+E</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="54"/> + <source>Show Equalizer</source> + <translation>Показывать эквалайзер</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="54"/> + <source>Alt+G</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="55"/> + <source>Always on Top</source> + <translation>Поверх всех окон</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="56"/> + <source>Put on All Workspaces</source> + <translation>Разместить на всех рабочих столах</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="57"/> + <source>Double Size</source> + <translation>Двойной размер</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="57"/> + <source>Meta+D</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="59"/> + <source>&Add File</source> + <translation>&Добавить файл</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="59"/> + <source>F</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="60"/> + <source>&Add Directory</source> + <translation>&Добавить директорию</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="60"/> + <source>D</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="61"/> + <source>&Add Url</source> + <translation>&Добавить URL</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="61"/> + <source>U</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="62"/> + <source>&Remove Selected</source> + <translation>&Удалить выделенное</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="63"/> + <source>Del</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="64"/> + <source>&Remove All</source> + <translation>&Удалить всё</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="65"/> + <source>&Remove Unselected</source> + <translation>&Удалить невыделенное</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="67"/> + <source>Remove unavailable files</source> + <translation>Удалить недоступные файлы</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="69"/> + <source>Remove duplicates</source> + <translation>Удалить дубликаты</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="70"/> + <source>&Queue Toggle</source> + <translation>&В очередь</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="70"/> + <source>Q</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="71"/> + <source>Invert Selection</source> + <translation>Инвертировать выделение</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="72"/> + <source>&Select None</source> + <translation>&Снять выделение</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="73"/> + <source>&Select All</source> + <translation>&Выделить всё</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="74"/> + <source>Ctrl+A</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="75"/> + <source>&View Track Details</source> + <translation>&Информация</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="75"/> + <source>Alt+I</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="77"/> + <source>&New List</source> + <translation>&Новый список</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="77"/> + <source>Ctrl+T</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="78"/> + <source>&Delete List</source> + <translation>&Удалить список</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="78"/> + <source>Ctrl+W</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="79"/> + <source>&Load List</source> + <translation>&Загрузить список</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="79"/> + <source>O</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="80"/> + <source>&Save List</source> + <translation>&Сохранить список</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="80"/> + <source>Shift+S</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="81"/> + <source>&Select Next Playlist</source> + <translation>&Выбрать следующий список</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="82"/> + <source>Ctrl+PgDown</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="83"/> + <source>&Select Previous Playlist</source> + <translation>&Выбрать предыдущий список</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="84"/> + <source>Ctrl+PgUp</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="85"/> + <source>&Show Playlists</source> + <translation>&Показать списки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="86"/> + <source>P</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="88"/> + <source>&Settings</source> + <translation>&Настройки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="88"/> + <source>Ctrl+P</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="89"/> + <source>&About</source> + <translation>&О программе</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="90"/> + <source>&About Qt</source> + <translation>&О библиотеке Qt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/> + <source>&Exit</source> + <translation>&Выход</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/> + <source>Ctrl+Q</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AddUrlDialog</name> + <message> + <location filename="../addurldialog.cpp" line="117"/> + <source>Error</source> + <translation>Ошибка</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/addurldialog.ui" line="13"/> + <source>Enter URL to add</source> + <translation>Введите адрес для добавления</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/addurldialog.ui" line="51"/> + <source>&Add</source> + <translation>&Добавить</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/addurldialog.ui" line="58"/> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Отмена</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BuiltinCommandLineOption</name> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="62"/> + <source>Skip forward in playlist</source> + <translation>Перейти к следующему фрагменту</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="63"/> + <source>Skip backwards in playlist</source> + <translation>Перейти к предыдущему фрагменту</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="55"/> + <source>Start playing current song</source> + <translation>Воспроизвести текущую песню</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="54"/> + <source>Don't clear the playlist</source> + <translation>Не очищать лист</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="56"/> + <source>Pause current song</source> + <translation>Приостановить текущую песню</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="57"/> + <source>Pause if playing, play otherwise</source> + <translation>Приостановить/воспроизвести</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="58"/> + <source>Stop current song</source> + <translation>Остановить текущую песню</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="59"/> + <source>Display Jump to File dialog</source> + <translation>Показать диалог перехода к файлу</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="60"/> + <source>Quit application</source> + <translation>Завершить приложение</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="61"/> + <source>Set playback volume (example: qmmp --volume 20)</source> + <translation>Установить громкость (пример: qmmp --volume 20)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="64"/> + <source>Show/hide application</source> + <translation>Показать/скрыть приложение</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="65"/> + <source>Display Add File dialog</source> + <translation>Показать диалог добавления файлов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="66"/> + <source>Display Add Directory dialog</source> + <translation>Показать диалог добавления директорий</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ConfigDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="735"/> + <source>Description</source> + <translation>Описание</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="740"/> + <source>Filename</source> + <translation>Имя файла</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="429"/> + <source>Artist</source> + <translation>Исполнитель</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="75"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="430"/> + <source>Album</source> + <translation>Альбом</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="74"/> + <source>Track</source> + <translation>Дорожка</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="76"/> + <source>Disabled</source> + <translation>Отключено</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="244"/> + <source>Transports</source> + <translation>Транспорты</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="255"/> + <source>Decoders</source> + <translation>Декодеры</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="265"/> + <source>Engines</source> + <translation>Внешние проигрыватели</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="372"/> + <source>Misc</source> + <translation>Другие</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="431"/> + <source>Title</source> + <translation>Название</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="432"/> + <source>Track number</source> + <translation>Номер трека</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="433"/> + <source>Two-digit track number</source> + <translation>2-x разрядный номер трека</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="437"/> + <source>Disc number</source> + <translation>Номер диска</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="441"/> + <source>Condition</source> + <translation>Условие</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="434"/> + <source>Genre</source> + <translation>Жанр</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="436"/> + <source>Composer</source> + <translation>Композитор</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="438"/> + <source>File name</source> + <translation>Имя файла</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="439"/> + <source>File path</source> + <translation>Путь к файлу</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="440"/> + <source>Year</source> + <translation>Год</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="435"/> + <source>Comment</source> + <translation>Комментарий</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="14"/> + <source>Qmmp Settings</source> + <translation>Настройки Qmmp</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="184"/> + <source>Skins</source> + <translation>Обложки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="291"/> + <source>Fonts</source> + <translation>Шрифты</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="309"/> + <source>Player:</source> + <translation>Плеер:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="357"/> + <source>Playlist:</source> + <translation>Список:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="331"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="379"/> + <source>???</source> + <translation>???</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="338"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="386"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="552"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="511"/> + <source>Metadata</source> + <translation>Метаданные</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="523"/> + <source>Load metadata from files</source> + <translation>Считывать метаданные из файлов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="533"/> + <source>Song Display</source> + <translation>Список песен</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="539"/> + <source>Title format:</source> + <translation>Формат названия:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="686"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1153"/> + <source>Preferences</source> + <translation>Настройки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="699"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="761"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1166"/> + <source>Information</source> + <translation>Информация</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="98"/> + <source>Appearance</source> + <translation>Внешний вид</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="107"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="463"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="366"/> + <source>Playlist</source> + <translation>Список</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="116"/> + <source>Plugins</source> + <translation>Модули</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="125"/> + <source>Advanced</source> + <translation>Дополнительно</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1238"/> + <source>16-bit output</source> + <translation>16-битный вывод</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="209"/> + <source>Archived skin</source> + <translation>Упакованная тема</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="231"/> + <source>Unarchived skin</source> + <translation>Распакованная тема</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="134"/> + <source>Connectivity</source> + <translation>Сеть</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="285"/> + <source>Visualization</source> + <translation>Визуализация</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="275"/> + <source>Effects</source> + <translation>Эффекты</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="295"/> + <source>General</source> + <translation>Общие</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="752"/> + <source>File Dialog</source> + <translation>Файловый диалог</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="143"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1131"/> + <source>Audio</source> + <translation>Аудио</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1001"/> + <source>Replay Gain</source> + <translation>Выравнивание громкости (Replay Gain)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="249"/> + <source>Miscellaneous</source> + <translation>Разное</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="393"/> + <source>Use bitmap font if available</source> + <translation>Использовать растровые шрифты, если возможно</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="275"/> + <source>Use skin cursors</source> + <translation>Использовать встроенные курсоры</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="580"/> + <source>Show song numbers</source> + <translation>Показывать номера песен</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="587"/> + <source>Show playlists</source> + <translation>Показывать списки воспроизведения</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="596"/> + <source>Show popup information</source> + <translation>Показывать всплывающее окно с информацией</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1007"/> + <source>Replay Gain mode:</source> + <translation>Режим Replay Gain:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1024"/> + <source>Preamp:</source> + <translation>Предусиление:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1056"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1101"/> + <source>dB</source> + <translation>дБ</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1069"/> + <source>Default gain:</source> + <translation>Усиление по умолчанию:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1121"/> + <source>Use peak info to prevent clipping</source> + <translation>Использовать пиковое значение для предотвращения срезания</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1137"/> + <source>Output:</source> + <translation>Вывод:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1189"/> + <source>Buffer size:</source> + <translation>Размер буфера:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1202"/> + <source>ms</source> + <translation>мс</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1231"/> + <source>Use software volume control</source> + <translation>Использовать программную регулировку громкости</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="255"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="360"/> + <source>View</source> + <translation>Вид</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="152"/> + <source>Shortcuts</source> + <translation>Сочетания клавиш</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="261"/> + <source>Hide on close</source> + <translation>Скрывать при закрытии</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="268"/> + <source>Start hidden</source> + <translation>Запускать скрытым</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="606"/> + <source>Edit template</source> + <translation>Редактировать шаблон</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="628"/> + <source>Show anchor</source> + <translation>Показывать "якорь"</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="638"/> + <source>Align song numbers</source> + <translation>Выравнивать номера фрагментов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="784"/> + <source>Cover Image Retrieve</source> + <translation>Поиск обложки альбома</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="790"/> + <source>Use separate image files</source> + <translation>Использовать отдельные файлы с изображениями</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="800"/> + <source>Include files:</source> + <translation>Включить файлы:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="810"/> + <source>Exclude files:</source> + <translation>Исключить файлы:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="822"/> + <source>Recursive search depth:</source> + <translation>Глубина рекурсивного поиска:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="867"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="354"/> + <source>Playback</source> + <translation>Воспроизведение</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="873"/> + <source>Continue playback on startup</source> + <translation>Продолжить воспроизведение после запуска</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="899"/> + <source>Proxy</source> + <translation>Прокси</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="911"/> + <source>Enable proxy usage</source> + <translation>Использовать прокси</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="918"/> + <source>Proxy host name:</source> + <translation>Прокси сервер:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="931"/> + <source>Proxy port:</source> + <translation>Прокси порт:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="944"/> + <source>Use authentication with proxy</source> + <translation>Использовать авторизацию на прокси</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="951"/> + <source>Proxy user name:</source> + <translation>Имя пользователя прокси:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="964"/> + <source>Proxy password:</source> + <translation>Пароль прокси:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1272"/> + <source>Action</source> + <translation>Действие</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1277"/> + <source>Shortcut</source> + <translation>Сочетание клавиш</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1285"/> + <source>Change shortcut...</source> + <translation>Изменить сочетание клавиш...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="559"/> + <source>Convert underscores to blanks</source> + <translation>Преобразовывать подчёркивание в пробел</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="566"/> + <source>Convert %20 to blanks</source> + <translation>Преобразовывать %20 в пробел</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="524"/> + <source>Select Skin Files</source> + <translation>Выберите файлы обложек</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="525"/> + <source>Skin files</source> + <translation>Файлы обложек</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="215"/> + <source>Add...</source> + <translation>Добавить...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="228"/> + <source>Refresh</source> + <translation>Обновить</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="573"/> + <source>Show protocol</source> + <translation>Показывать протокол</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="403"/> + <source>Transparency</source> + <translation>Прозрачность</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="409"/> + <source>Main window</source> + <translation>Главное окно</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="432"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="456"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="480"/> + <source>0</source> + <translation>0</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="439"/> + <source>Equalizer</source> + <translation>Эквалайзер</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>EqWidget</name> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="154"/> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="177"/> + <source>preset</source> + <translation>предустановка</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="261"/> + <source>&Load/Delete</source> + <translation>&Загрузить/Удалить</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="263"/> + <source>&Save Preset</source> + <translation>&Сохранить предустановку</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="265"/> + <source>&Save Auto-load Preset</source> + <translation>&Сохранить авто-предустановку</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="270"/> + <source>&Clear</source> + <translation>&Очистить</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="299"/> + <source>Saving Preset</source> + <translation>Сохранение предустановки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="300"/> + <source>Preset name:</source> + <translation>Имя предустановки:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="301"/> + <source>preset #</source> + <translation>предустановка #</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="267"/> + <source>&Import</source> + <translation>&Импортировать</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="43"/> + <source>Equalizer</source> + <translation>Эквалайзер</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="392"/> + <source>Import Preset</source> + <translation>Импорт предустановки</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>JumpToTrackDialog</name> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="53"/> + <source>Q</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="54"/> + <source>J</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="55"/> + <source>F5</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="84"/> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="135"/> + <source>Unqueue</source> + <translation>Снять с очереди</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="70"/> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="86"/> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="137"/> + <source>Queue</source> + <translation>В очередь</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="14"/> + <source>Jump To Track</source> + <translation>Перейти к треку</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="37"/> + <source>Filter</source> + <translation>Фильтр</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="83"/> + <source>Refresh</source> + <translation>Обновить</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="96"/> + <source>Jump To</source> + <translation>Перейти к</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainDisplay</name> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="57"/> + <source>Previous</source> + <translation>Предыдущий фрагмент</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="61"/> + <source>Play</source> + <translation>Воспроизвести</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="64"/> + <source>Pause</source> + <translation>Приостановить</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="67"/> + <source>Stop</source> + <translation>Стоп</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="70"/> + <source>Next</source> + <translation>Следующий фрагмент</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="73"/> + <source>Add file</source> + <translation>Добавить файл</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="80"/> + <source>Equalizer</source> + <translation>Эквалайзер</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="83"/> + <source>Playlist</source> + <translation>Список</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="88"/> + <source>Repeat playlist</source> + <translation>Повторять список</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="91"/> + <source>Shuffle</source> + <translation>В случайном порядке</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="101"/> + <source>Volume</source> + <translation>Громкость</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="107"/> + <source>Balance</source> + <translation>Баланс</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="296"/> + <source>Volume: %1%</source> + <translation>Громкость: %1%</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="300"/> + <source>Balance: %1% right</source> + <translation>Баланс: %1% вправо</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="302"/> + <source>Balance: %1% left</source> + <translation>Баланс: %1% влево</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="304"/> + <source>Balance: center</source> + <translation>Баланс: по центру</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="315"/> + <source>Seek to: %1</source> + <translation>Поиск: %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainVisual</name> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="280"/> + <source>Visualization Mode</source> + <translation>Режим визуализации</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="283"/> + <source>Analyzer</source> + <translation>Анализатор</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="284"/> + <source>Scope</source> + <translation>Осциллограф</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="285"/> + <source>Off</source> + <translation>Выключено</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="292"/> + <source>Analyzer Mode</source> + <translation>Режим анализатора</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="295"/> + <source>Normal</source> + <translation>Обычный</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="296"/> + <source>Fire</source> + <translation>Огонь</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="297"/> + <source>Vertical Lines</source> + <translation>Вертикальные линии</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="298"/> + <source>Lines</source> + <translation>Линии</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="299"/> + <source>Bars</source> + <translation>Полоски</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="312"/> + <source>Peaks</source> + <translation>Пики</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="316"/> + <source>Refresh Rate</source> + <translation>Частота обновления</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="319"/> + <source>50 fps</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="320"/> + <source>25 fps</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="321"/> + <source>10 fps</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="322"/> + <source>5 fps</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="329"/> + <source>Analyzer Falloff</source> + <translation>Падение анализатора</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="332"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="346"/> + <source>Slowest</source> + <translation>Самое медленное</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="333"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="347"/> + <source>Slow</source> + <translation>Медленное</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="334"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="348"/> + <source>Medium</source> + <translation>Среднее</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="335"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="349"/> + <source>Fast</source> + <translation>Быстрое</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="336"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="350"/> + <source>Fastest</source> + <translation>Самое быстрое</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="343"/> + <source>Peaks Falloff</source> + <translation>Падение пиков</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="356"/> + <source>Background</source> + <translation>Фон</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="357"/> + <source>Transparent</source> + <translation>Прозрачность</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainWindow</name> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="225"/> + <source>Choose a directory</source> + <translation>Выберите директорию</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="236"/> + <source>Select one or more files to open</source> + <translation>Выберите один или несколько файлов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="410"/> + <source>&Jump To File</source> + <translation>&Перейти к файлу</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="411"/> + <source>J</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="413"/> + <source>View</source> + <translation>Вид</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="421"/> + <source>Playlist</source> + <translation>Список</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="493"/> + <source>Open Playlist</source> + <translation>Открыть список</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="518"/> + <source>Save Playlist</source> + <translation>Сохранить список</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="491"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="517"/> + <source>Playlist Files</source> + <translation>Файлы списков</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="231"/> + <source>All Supported Bitstreams</source> + <translation>Все форматы</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="441"/> + <source>Tools</source> + <translation>Сервис</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayList</name> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="177"/> + <source>&Copy Selection To</source> + <translation>&Копировать выделенное в</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="204"/> + <source>Sort List</source> + <translation>Сортировать</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="207"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="242"/> + <source>By Title</source> + <translation>По названию</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="211"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="246"/> + <source>By Album</source> + <translation>По альбому</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="215"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="250"/> + <source>By Artist</source> + <translation>По исполнителю</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="219"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="254"/> + <source>By Filename</source> + <translation>По имени файла</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="223"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="258"/> + <source>By Path + Filename</source> + <translation>По пути и файлу</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="227"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="262"/> + <source>By Date</source> + <translation>По дате</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="239"/> + <source>Sort Selection</source> + <translation>Сортировать выделенное</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="274"/> + <source>Randomize List</source> + <translation>Перемешать</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="276"/> + <source>Reverse List</source> + <translation>Перевернуть</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="550"/> + <source>&New PlayList</source> + <translation>&Новый список</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="231"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="266"/> + <source>By Track Number</source> + <translation>По номеру трека</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="53"/> + <source>Playlist</source> + <translation>Список</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="283"/> + <source>Actions</source> + <translation>Действия</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayListBrowser</name> + <message> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="14"/> + <source>Playlist Browser</source> + <translation>Обзор списков воспроизведения</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="45"/> + <source>New</source> + <translation>Создать</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="52"/> + <location filename="../playlistbrowser.cpp" line="39"/> + <source>Delete</source> + <translation>Удалить</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="69"/> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="79"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistbrowser.cpp" line="38"/> + <source>Rename</source> + <translation>Переименовать</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayListSelector</name> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="51"/> + <source>&Load</source> + <translation>&Загрузить</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="52"/> + <source>&Save As...</source> + <translation>&Сохранить как...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="54"/> + <source>Rename</source> + <translation>Переименовать</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="55"/> + <source>&Delete</source> + <translation>&Удалить</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="111"/> + <source>Rename Playlist</source> + <translation>Переименовать список</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="111"/> + <source>Playlist name:</source> + <translation>Имя списка:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PopupSettings</name> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="14"/> + <source>Popup Information Settings</source> + <translation>Настройки всплывающей информации</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="75"/> + <source>Show cover</source> + <translation>Показывать обложку</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="115"/> + <source>Transparency:</source> + <translation>Прозрачность:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="145"/> + <source>Delay:</source> + <translation>Задержка:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="178"/> + <source>ms</source> + <translation>мс</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="89"/> + <source>Cover size:</source> + <translation>Размер обложки:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="29"/> + <source>Template</source> + <translation>Шаблон</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="58"/> + <source>Reset</source> + <translation>Сброс</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="65"/> + <source>Insert</source> + <translation>Вставить</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="62"/> + <source>Artist</source> + <translation>Исполнитель</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="63"/> + <source>Album</source> + <translation>Альбом</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="64"/> + <source>Title</source> + <translation>Название</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="65"/> + <source>Track number</source> + <translation>Номер трека</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="66"/> + <source>Two-digit track number</source> + <translation>2-x разрядный номер трека</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="67"/> + <source>Genre</source> + <translation>Жанр</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="68"/> + <source>Comment</source> + <translation>Комментарий</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="69"/> + <source>Composer</source> + <translation>Композитор</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="70"/> + <source>Duration</source> + <translation>Длительность</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="71"/> + <source>Disc number</source> + <translation>Номер диска</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="72"/> + <source>File name</source> + <translation>Имя файла</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="73"/> + <source>File path</source> + <translation>Путь к файлу</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="74"/> + <source>Year</source> + <translation>Год</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="75"/> + <source>Condition</source> + <translation>Условие</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PresetEditor</name> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="14"/> + <source>Preset Editor</source> + <translation>Редактор предустановок</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="77"/> + <source>Load</source> + <translation>Загрузить</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="84"/> + <source>Delete</source> + <translation>Удалить</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="36"/> + <source>Preset</source> + <translation>Предустановка</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="52"/> + <source>Auto-preset</source> + <translation>Авто-предустановка</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMMPStarter</name> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="212"/> + <source>Usage: qmmp [options] [files]</source> + <translation>Использование: qmmp [options] [files]</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="213"/> + <source>Options:</source> + <translation>Опции:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="217"/> + <source>Don't start the application</source> + <translation>Не запускать приложение</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="219"/> + <source>Print version number and exit</source> + <translation>Показать версии и выйти</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="220"/> + <source>Ideas, patches, bugreports send to forkotov02@hotmail.ru</source> + <translation>Идеи, исправления, отчёты об ошибках: forkotov02@hotmail.ru</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="218"/> + <source>Display this text and exit</source> + <translation>Показать этот текст и выйти</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="71"/> + <source>Unknown command</source> + <translation>Неизвестная команда</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="225"/> + <source>QMMP version:</source> + <translation>Версия QMMP:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="226"/> + <source>Qt version:</source> + <translation>Версия Qt:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ShortcutDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="14"/> + <source>Change Shortcut</source> + <translation>Изменить сочетание клавиш</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="29"/> + <source>Press the key combination you want to assign</source> + <translation>Нажмите клавиши, сочетание которых вы хотите использовать</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="43"/> + <source>Clear</source> + <translation>Очистить</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TextScroller</name> + <message> + <location filename="../textscroller.cpp" line="52"/> + <source>Autoscroll Songname</source> + <translation>Автопрокрутка названия песни</translation> + </message> + <message> + <location filename="../textscroller.cpp" line="117"/> + <source>Buffering: %1%</source> + <translation>Буферизация: %1%</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>VisualMenu</name> + <message> + <location filename="../visualmenu.cpp" line="29"/> + <source>Visualization</source> + <translation>Визуализация</translation> + </message> +</context> +</TS> diff --git a/src/app/translations/qmmp_sk.ts b/src/app/translations/qmmp_sk.ts new file mode 100644 index 000000000..9351796c9 --- /dev/null +++ b/src/app/translations/qmmp_sk.ts @@ -0,0 +1,1835 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.0" language="sk"> +<context> + <name>AboutDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="14"/> + <source>About Qmmp</source> + <translation>O Qmmp</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="40"/> + <source>About</source> + <translation>O progarme</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="54"/> + <source>Authors</source> + <translation>Autori</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="82"/> + <source>Thanks To</source> + <translation>Poďakovanie</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="96"/> + <source>License Agreement</source> + <translation>Licencia</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="61"/> + <source>:/txt/authors_en.txt</source> + <translation>:/txt/authors_sk.txt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="62"/> + <source>:/txt/thanks_en.txt</source> + <translation>:/txt/thanks_sk.txt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="81"/> + <source>Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</source> + <translation>Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="82"/> + <source>Version:</source> + <translation>Verzia:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="83"/> + <source>:txt/description_en.txt</source> + <translation>:txt/description_sk.txt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="84"/> + <source>Input plugins:</source> + <translation>Vstupné moduly:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/> + <source>Output plugins:</source> + <translation>Výstupné moduly:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="102"/> + <source>Visual plugins:</source> + <translation>Vizualizačné moduly:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="111"/> + <source>Effect plugins:</source> + <translation>Moduly efektov:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="120"/> + <source>General plugins:</source> + <translation>Všebecné moduly:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="68"/> + <source>Translators</source> + <translation>Prekladatelia</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="63"/> + <source>:/txt/translators_en.txt</source> + <translation>:/txt/translators_sk.txt</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ActionManager</name> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="37"/> + <source>&Play</source> + <translation>&Hrať</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="37"/> + <source>X</source> + <translation>X</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="38"/> + <source>&Pause</source> + <translation>&Pozastaviť</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="38"/> + <source>C</source> + <translation>C</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="39"/> + <source>&Stop</source> + <translation>Za&staviť</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="39"/> + <source>V</source> + <translation>V</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="40"/> + <source>&Previous</source> + <translation>&Predchádzajúca</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="40"/> + <source>Z</source> + <translation>Z</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="41"/> + <source>&Next</source> + <translation>&Nasledujúca</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="41"/> + <source>B</source> + <translation>B</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="42"/> + <source>&Play/Pause</source> + <translation>&Hrať/Pozastaviť</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="42"/> + <source>Space</source> + <translation>Medzerník</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="43"/> + <source>&Jump to File</source> + <translation>P&resjočiť na súbor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="43"/> + <source>J</source> + <translation>J</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="44"/> + <source>&Repeat Playlist</source> + <translation>&Opakovať playlist</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="44"/> + <source>R</source> + <translation>R</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="45"/> + <source>&Repeat Track</source> + <translation>&Opakovať skladbu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="45"/> + <source>Ctrl+R</source> + <translation>Ctrl+R</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="46"/> + <source>&Shuffle</source> + <translation>&Zamiešať</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="46"/> + <source>S</source> + <translation>S</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="47"/> + <source>&No Playlist Advance</source> + <translation>&Nepokročilý playlist</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="48"/> + <source>Ctrl+N</source> + <translation>Ctrl+N</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="49"/> + <source>&Stop After Selected</source> + <translation>&Zastaviť po vybranej</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="50"/> + <source>Ctrl+S</source> + <translation>Ctrl+S</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="51"/> + <source>&Clear Queue</source> + <translation>&Vyčistiť rad</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="51"/> + <source>Alt+Q</source> + <translation>Alt+Q</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="53"/> + <source>Show Playlist</source> + <translation>Ukázať playlist</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="53"/> + <source>Alt+E</source> + <translation>Alt+E</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="54"/> + <source>Show Equalizer</source> + <translation>Ukázať ekvalizér</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="54"/> + <source>Alt+G</source> + <translation>Alt+G</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="55"/> + <source>Always on Top</source> + <translation>Vždy na vrchu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="56"/> + <source>Put on All Workspaces</source> + <translation>Dať na všetky plochy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="57"/> + <source>Double Size</source> + <translation>Dvojitá veľkosť</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="57"/> + <source>Meta+D</source> + <translation>Meta+D</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="59"/> + <source>&Add File</source> + <translation>&Pridať súbor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="59"/> + <source>F</source> + <translation>F</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="60"/> + <source>&Add Directory</source> + <translation>&Pridať priečinok</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="60"/> + <source>D</source> + <translation>D</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="61"/> + <source>&Add Url</source> + <translation>&Pridať URL</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="61"/> + <source>U</source> + <translation>U</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="62"/> + <source>&Remove Selected</source> + <translation>Odst&rániť vybraté</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="63"/> + <source>Del</source> + <translation>Del</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="64"/> + <source>&Remove All</source> + <translation>Odst&rániť všetko</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="65"/> + <source>&Remove Unselected</source> + <translation>Odst&rániť nevybraté</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="67"/> + <source>Remove unavailable files</source> + <translation>Odstrániť nedostupné súbory</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="69"/> + <source>Remove duplicates</source> + <translation>Odstrániť duplikáty</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="70"/> + <source>&Queue Toggle</source> + <translation>&Zaradiť prepínanie</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="70"/> + <source>Q</source> + <translation>Q</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="71"/> + <source>Invert Selection</source> + <translation>Invertovať výber</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="72"/> + <source>&Select None</source> + <translation>Zrušiť &výber</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="73"/> + <source>&Select All</source> + <translation>&Vybrať všetko</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="74"/> + <source>Ctrl+A</source> + <translation>Ctrl+A</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="75"/> + <source>&View Track Details</source> + <translation>&Zobraziť detaily o skladbe</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="75"/> + <source>Alt+I</source> + <translation>Alt+I</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="77"/> + <source>&New List</source> + <translation>&Nový zoznam</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="77"/> + <source>Ctrl+T</source> + <translation>Ctrl+T</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="78"/> + <source>&Delete List</source> + <translation>&Vymazať zoznam</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="78"/> + <source>Ctrl+W</source> + <translation>Ctrl+W</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="79"/> + <source>&Load List</source> + <translation>&Načítať zoznam</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="79"/> + <source>O</source> + <translation>O</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="80"/> + <source>&Save List</source> + <translation>&Uložiť zoznam</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="80"/> + <source>Shift+S</source> + <translation>Shift+S</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="81"/> + <source>&Select Next Playlist</source> + <translation>&Vybrať nasledujúci playlist</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="82"/> + <source>Ctrl+PgDown</source> + <translation>Ctrl+Page Down</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="83"/> + <source>&Select Previous Playlist</source> + <translation>&Vybrať predchádzajúci playlist</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="84"/> + <source>Ctrl+PgUp</source> + <translation>Ctrl+Page Up</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="85"/> + <source>&Show Playlists</source> + <translation>&kázať playlisty</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="86"/> + <source>P</source> + <translation>P</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="88"/> + <source>&Settings</source> + <translation>Na&stavenia</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="88"/> + <source>Ctrl+P</source> + <translation>Ctrl+P</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="89"/> + <source>&About</source> + <translation>O progr&ame</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="90"/> + <source>&About Qt</source> + <translation>&O Qt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/> + <source>&Exit</source> + <translation>&Ukončiť</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/> + <source>Ctrl+Q</source> + <translation>Ctrl+Q</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AddUrlDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/addurldialog.ui" line="13"/> + <source>Enter URL to add</source> + <translation>Pridať URL</translation> + </message> + <message> + <location filename="../addurldialog.cpp" line="117"/> + <source>Error</source> + <translation>Chyba</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/addurldialog.ui" line="51"/> + <source>&Add</source> + <translation>Prid&ať</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/addurldialog.ui" line="58"/> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Zrušiť</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BuiltinCommandLineOption</name> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="62"/> + <source>Skip forward in playlist</source> + <translation>Posunúť sa v plaliste</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="63"/> + <source>Skip backwards in playlist</source> + <translation>Vrátiť sa v playliste</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="55"/> + <source>Start playing current song</source> + <translation>Začať prehrávanie súčasnej piesne</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="54"/> + <source>Don't clear the playlist</source> + <translation>Nevyčisťovať playlist</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="56"/> + <source>Pause current song</source> + <translation>Pozastaviť súčasnú pieseň</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="57"/> + <source>Pause if playing, play otherwise</source> + <translation>Pozastaviť ak hrá, inak hrať</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="58"/> + <source>Stop current song</source> + <translation>Zastaviť súčasnú pieseň</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="59"/> + <source>Display Jump to File dialog</source> + <translation>Zobraziť dialóg Preskočiť na súbor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="60"/> + <source>Quit application</source> + <translation>Ukončiť program</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="61"/> + <source>Set playback volume (example: qmmp --volume 20)</source> + <translation>Nastaviť hlasitosť prehrávania (napríklad: qmmp --volume 20)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="64"/> + <source>Show/hide application</source> + <translation>Zobraziť/skryť program</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="65"/> + <source>Display Add File dialog</source> + <translation>Zobraziť dialóg Pridať súbor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="66"/> + <source>Display Add Directory dialog</source> + <translation>Zobraziť dialóg Pridať priečinok</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ConfigDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="735"/> + <source>Description</source> + <translation>Popis</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="740"/> + <source>Filename</source> + <translation>Názov súboru</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="429"/> + <source>Artist</source> + <translation>Interprét</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="75"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="430"/> + <source>Album</source> + <translation>Album</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="74"/> + <source>Track</source> + <translation>Skladba</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="76"/> + <source>Disabled</source> + <translation>Zakázané</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="244"/> + <source>Transports</source> + <translation>Protokoly</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="255"/> + <source>Decoders</source> + <translation>Dekodéry</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="265"/> + <source>Engines</source> + <translation>Prehrávače</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="372"/> + <source>Misc</source> + <translation>Rôzn.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="431"/> + <source>Title</source> + <translation>Názov</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="432"/> + <source>Track number</source> + <translation>Číslo skladby</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="433"/> + <source>Two-digit track number</source> + <translation>Dvojmiestne číslo skladby</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="437"/> + <source>Disc number</source> + <translation>Číslo disku</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="441"/> + <source>Condition</source> + <translation>Stav</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="436"/> + <source>Composer</source> + <translation>Skladateľ</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="438"/> + <source>File name</source> + <translation>Názov súboru</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="439"/> + <source>File path</source> + <translation>Cesta k súboru</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="434"/> + <source>Genre</source> + <translation>Žáner</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="440"/> + <source>Year</source> + <translation>Rok</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="435"/> + <source>Comment</source> + <translation>Poznámka</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="14"/> + <source>Qmmp Settings</source> + <translation>Qmmp nastavenia</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="98"/> + <source>Appearance</source> + <translation>Vzhľad</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="107"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="463"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="366"/> + <source>Playlist</source> + <translation>Playlist</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="116"/> + <source>Plugins</source> + <translation>Moduly</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="125"/> + <source>Advanced</source> + <translation>Pokročilé</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="184"/> + <source>Skins</source> + <translation>Skiny</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="291"/> + <source>Fonts</source> + <translation>Písma</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="309"/> + <source>Player:</source> + <translation>Prehrávač:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="357"/> + <source>Playlist:</source> + <translation>Playlist:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="331"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="379"/> + <source>???</source> + <translation>???</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1001"/> + <source>Replay Gain</source> + <translation>Zisk pri prehrávaní</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="249"/> + <source>Miscellaneous</source> + <translation>Rôzne</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="338"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="386"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="552"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="393"/> + <source>Use bitmap font if available</source> + <translation>Použiť bitmapové písmo, ak je dostupné</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="275"/> + <source>Use skin cursors</source> + <translation>Použiť kurzory zo skinu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="152"/> + <source>Shortcuts</source> + <translation>Skratky</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="511"/> + <source>Metadata</source> + <translation>Metadáta</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="523"/> + <source>Load metadata from files</source> + <translation>Čítať metadáta zo súborov</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="533"/> + <source>Song Display</source> + <translation>Zobrazenie skladby</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="539"/> + <source>Title format:</source> + <translation>Formát titulku:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="580"/> + <source>Show song numbers</source> + <translation>Zobrazovať čísla piesní</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="587"/> + <source>Show playlists</source> + <translation>Zobrazovať playlisty</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="596"/> + <source>Show popup information</source> + <translation>Zobrazovať upozornenia s informáciami</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="628"/> + <source>Show anchor</source> + <translation>Zobrazovať ukotvenie</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="638"/> + <source>Align song numbers</source> + <translation>Zarovnať čísla piesní</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="686"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1153"/> + <source>Preferences</source> + <translation>Nastavenia</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="699"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="761"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1166"/> + <source>Information</source> + <translation>Informácie</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="784"/> + <source>Cover Image Retrieve</source> + <translation>Získať obrázok obalu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="790"/> + <source>Use separate image files</source> + <translation>Používať samostatné súbory obrázkov</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="800"/> + <source>Include files:</source> + <translation>Zahrnúť súbory:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="810"/> + <source>Exclude files:</source> + <translation>Vynechať súbory:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="822"/> + <source>Recursive search depth:</source> + <translation>Hĺbka rekurzívneho hľadania:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="867"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="354"/> + <source>Playback</source> + <translation>Prehrávanie</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="873"/> + <source>Continue playback on startup</source> + <translation>Pri štarte pokračovať v prehrávaní</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1007"/> + <source>Replay Gain mode:</source> + <translation>Režim úpravy zisku pri prehrávaní:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1024"/> + <source>Preamp:</source> + <translation>Predzosilnenie:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1056"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1101"/> + <source>dB</source> + <translation>dB</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1069"/> + <source>Default gain:</source> + <translation>Východzý zisk:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1121"/> + <source>Use peak info to prevent clipping</source> + <translation>Použiť informáciu o vrchole k zabráneniu orezu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1137"/> + <source>Output:</source> + <translation>Výstup:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1189"/> + <source>Buffer size:</source> + <translation>Veľkosť bufferu:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1202"/> + <source>ms</source> + <translation>ms</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1238"/> + <source>16-bit output</source> + <translation>16bitový výstup</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1272"/> + <source>Action</source> + <translation>Činnosť</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1277"/> + <source>Shortcut</source> + <translation>Skratka</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1285"/> + <source>Change shortcut...</source> + <translation>Zmeniť skratku...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="134"/> + <source>Connectivity</source> + <translation>Pripojenie k sieti</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="255"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="360"/> + <source>View</source> + <translation>Zobrazenie</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="606"/> + <source>Edit template</source> + <translation>Upraviť šablónu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="752"/> + <source>File Dialog</source> + <translation>Súborový dialóg</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="899"/> + <source>Proxy</source> + <translation>Proxy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="911"/> + <source>Enable proxy usage</source> + <translation>Povoliť používanie proxy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="918"/> + <source>Proxy host name:</source> + <translation>Adresa proxy:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="931"/> + <source>Proxy port:</source> + <translation>Port proxy:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="944"/> + <source>Use authentication with proxy</source> + <translation>Použiť autentifikáciu s proxy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="951"/> + <source>Proxy user name:</source> + <translation>Proxy použivateľské meno:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="964"/> + <source>Proxy password:</source> + <translation>Proxy heslo:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="209"/> + <source>Archived skin</source> + <translation>Archivovaný skin</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="231"/> + <source>Unarchived skin</source> + <translation>Nearchivovaný skin</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="285"/> + <source>Visualization</source> + <translation>Vizualizácie</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="275"/> + <source>Effects</source> + <translation>Efekty</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="295"/> + <source>General</source> + <translation>Všeobecné</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="143"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1131"/> + <source>Audio</source> + <translation>Zvuk</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1231"/> + <source>Use software volume control</source> + <translation>Používať softwarové ovládanie hlasitosti</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="261"/> + <source>Hide on close</source> + <translation>Skryť pri zatvorení</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="268"/> + <source>Start hidden</source> + <translation>Spustiť skryté</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="559"/> + <source>Convert underscores to blanks</source> + <translation>Previesť podčiarknutia na medzery</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="566"/> + <source>Convert %20 to blanks</source> + <translation>Previesť %20 na mdezery</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="524"/> + <source>Select Skin Files</source> + <translation>Vybrať súbory skinov</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="525"/> + <source>Skin files</source> + <translation>Súbory skinov</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="215"/> + <source>Add...</source> + <translation>Pridať...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="228"/> + <source>Refresh</source> + <translation>Obnoviť</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="573"/> + <source>Show protocol</source> + <translation>Zobraziť protokol</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="403"/> + <source>Transparency</source> + <translation>Priehľadnosť</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="409"/> + <source>Main window</source> + <translation>Hlavné okno</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="432"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="456"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="480"/> + <source>0</source> + <translation>0</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="439"/> + <source>Equalizer</source> + <translation>Ekvalizér</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>EqWidget</name> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="43"/> + <source>Equalizer</source> + <translation>Ekvalizér</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="154"/> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="177"/> + <source>preset</source> + <translation>předvolba</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="261"/> + <source>&Load/Delete</source> + <translation>&Načíst/Odstranit</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="263"/> + <source>&Save Preset</source> + <translation>&Uložit předvolbu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="265"/> + <source>&Save Auto-load Preset</source> + <translation>Uložit &automatickou předvolbu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="267"/> + <source>&Import</source> + <translation>&Importovat</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="270"/> + <source>&Clear</source> + <translation>&Vynulovat</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="299"/> + <source>Saving Preset</source> + <translation>Uložení předvolby</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="300"/> + <source>Preset name:</source> + <translation>Název předvolby:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="301"/> + <source>preset #</source> + <translation>předvolba #</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="392"/> + <source>Import Preset</source> + <translation>Importovat předvolbu</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>JumpToTrackDialog</name> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="53"/> + <source>Q</source> + <translation>Q</translation> + </message> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="54"/> + <source>J</source> + <translation>J</translation> + </message> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="55"/> + <source>F5</source> + <translation>F5</translation> + </message> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="84"/> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="135"/> + <source>Unqueue</source> + <translation>Vyradiť</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="70"/> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="86"/> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="137"/> + <source>Queue</source> + <translation>Zaradiť</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="14"/> + <source>Jump To Track</source> + <translation>Preskočiť na skladbu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="37"/> + <source>Filter</source> + <translation>Filter</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="83"/> + <source>Refresh</source> + <translation>Obnoviť</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="96"/> + <source>Jump To</source> + <translation>Preskočiť na</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainDisplay</name> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="57"/> + <source>Previous</source> + <translation>Predchádzajúca</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="61"/> + <source>Play</source> + <translation>Hrať</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="64"/> + <source>Pause</source> + <translation>Pozastaviť</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="67"/> + <source>Stop</source> + <translation>Zastaviť</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="70"/> + <source>Next</source> + <translation>Nasledujúca</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="73"/> + <source>Add file</source> + <translation>Pridať súbor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="80"/> + <source>Equalizer</source> + <translation>Ekvalizér</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="83"/> + <source>Playlist</source> + <translation>Playlist</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="88"/> + <source>Repeat playlist</source> + <translation>Opakovať playlist</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="91"/> + <source>Shuffle</source> + <translation>Zamiešať</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="101"/> + <source>Volume</source> + <translation>Hlasitosť</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="107"/> + <source>Balance</source> + <translation>Vyváženie</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="296"/> + <source>Volume: %1%</source> + <translation>Hlasitosť: %1%</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="300"/> + <source>Balance: %1% right</source> + <translation>Vyváženie: %1% vpravo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="302"/> + <source>Balance: %1% left</source> + <translation>Vyváženie: %1% vľavo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="304"/> + <source>Balance: center</source> + <translation>Vyváženie: stred</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="315"/> + <source>Seek to: %1</source> + <translation>Pretočiť na: %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainVisual</name> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="280"/> + <source>Visualization Mode</source> + <translation>Režim vizualizácií</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="283"/> + <source>Analyzer</source> + <translation>Analyzér</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="284"/> + <source>Scope</source> + <translation>Osciloskop</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="285"/> + <source>Off</source> + <translation>Vypnuté</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="292"/> + <source>Analyzer Mode</source> + <translation>Režim analyzéra</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="295"/> + <source>Normal</source> + <translation>Normálny</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="296"/> + <source>Fire</source> + <translation>Oheň</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="297"/> + <source>Vertical Lines</source> + <translation>Stĺpce</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="298"/> + <source>Lines</source> + <translation>Čiary</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="299"/> + <source>Bars</source> + <translation>Prúžky</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="312"/> + <source>Peaks</source> + <translation>Špičky</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="316"/> + <source>Refresh Rate</source> + <translation>Obnovovacia frekvencia</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="319"/> + <source>50 fps</source> + <translation>50 fps</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="320"/> + <source>25 fps</source> + <translation>25 fps</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="321"/> + <source>10 fps</source> + <translation>10 fps</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="322"/> + <source>5 fps</source> + <translation>5 fps</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="329"/> + <source>Analyzer Falloff</source> + <translation>Pokles analyzéra</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="332"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="346"/> + <source>Slowest</source> + <translation>Najpomaljšie</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="333"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="347"/> + <source>Slow</source> + <translation>Pomaly</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="334"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="348"/> + <source>Medium</source> + <translation>Stredne</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="335"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="349"/> + <source>Fast</source> + <translation>Rýchlo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="336"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="350"/> + <source>Fastest</source> + <translation>Najrýchlejšie</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="343"/> + <source>Peaks Falloff</source> + <translation>Pokles špičiek</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="356"/> + <source>Background</source> + <translation>Pozadie</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="357"/> + <source>Transparent</source> + <translation>Priehľadné</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainWindow</name> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="225"/> + <source>Choose a directory</source> + <translation>Vyberte priečinok</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="236"/> + <source>Select one or more files to open</source> + <translation>Vyberte jeden alebo viac súborov na otvorenie</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="410"/> + <source>&Jump To File</source> + <translation>&Preskočiť na súbor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="411"/> + <source>J</source> + <translation>J</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="413"/> + <source>View</source> + <translation>Zobraziť</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="421"/> + <source>Playlist</source> + <translation>Playlist</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="491"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="517"/> + <source>Playlist Files</source> + <translation>Súbory playlistov</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="493"/> + <source>Open Playlist</source> + <translation>Otvoriť playlist</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="518"/> + <source>Save Playlist</source> + <translation>Uložiť playlist</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="231"/> + <source>All Supported Bitstreams</source> + <translation>Všetky podporované formáty</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="441"/> + <source>Tools</source> + <translation>Nástroje</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayList</name> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="204"/> + <source>Sort List</source> + <translation>Triediť zoznam</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="207"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="242"/> + <source>By Title</source> + <translation>Podľa názvu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="211"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="246"/> + <source>By Album</source> + <translation>Podľa albumu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="215"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="250"/> + <source>By Artist</source> + <translation>Podľa interpréta</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="219"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="254"/> + <source>By Filename</source> + <translation>Podľa názvu súboru</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="223"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="258"/> + <source>By Path + Filename</source> + <translation>Podľa cesty a názvu súboru</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="227"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="262"/> + <source>By Date</source> + <translation>Podľa dátumu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="239"/> + <source>Sort Selection</source> + <translation>Potriediť výber</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="274"/> + <source>Randomize List</source> + <translation>Zamiešať zoznam</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="276"/> + <source>Reverse List</source> + <translation>Otočiť zoznam</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="550"/> + <source>&New PlayList</source> + <translation>&Nový playlist</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="177"/> + <source>&Copy Selection To</source> + <translation>&Skopírovať výber do</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="53"/> + <source>Playlist</source> + <translation>Playlist</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="231"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="266"/> + <source>By Track Number</source> + <translation>Podľa čísla skladby</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="283"/> + <source>Actions</source> + <translation>Činnosti</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayListBrowser</name> + <message> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="14"/> + <source>Playlist Browser</source> + <translation>Prehliadač playlistu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="45"/> + <source>New</source> + <translation>Nový</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="52"/> + <location filename="../playlistbrowser.cpp" line="39"/> + <source>Delete</source> + <translation>Vymazať</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="69"/> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="79"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistbrowser.cpp" line="38"/> + <source>Rename</source> + <translation>Premenovať</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayListSelector</name> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="51"/> + <source>&Load</source> + <translation>&Načítať</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="52"/> + <source>&Save As...</source> + <translation>&Uložiť ako...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="54"/> + <source>Rename</source> + <translation>Premenovať</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="55"/> + <source>&Delete</source> + <translation>&Vymazať</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="111"/> + <source>Rename Playlist</source> + <translation>Premenovať playlist</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="111"/> + <source>Playlist name:</source> + <translation>Název playlistu:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PopupSettings</name> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="14"/> + <source>Popup Information Settings</source> + <translation>Nastavenie informácií v upozornení</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="75"/> + <source>Show cover</source> + <translation>Zobraziť obal</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="115"/> + <source>Transparency:</source> + <translation>Priehľadnosť:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="145"/> + <source>Delay:</source> + <translation>Oneskorenie:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="178"/> + <source>ms</source> + <translation>ms</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="89"/> + <source>Cover size:</source> + <translation>Veľkosť obalu:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="29"/> + <source>Template</source> + <translation>Šablóna</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="58"/> + <source>Reset</source> + <translation>Zresetovať</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="65"/> + <source>Insert</source> + <translation>Vložiť</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="62"/> + <source>Artist</source> + <translation>Interprét</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="63"/> + <source>Album</source> + <translation>Album</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="64"/> + <source>Title</source> + <translation>Názov</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="65"/> + <source>Track number</source> + <translation>Číslo skladby</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="66"/> + <source>Two-digit track number</source> + <translation>Dvojmiestne číslo skladby</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="67"/> + <source>Genre</source> + <translation>Žáner</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="68"/> + <source>Comment</source> + <translation>Poznámka</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="69"/> + <source>Composer</source> + <translation>Skladateľ</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="70"/> + <source>Duration</source> + <translation>Dĺžka</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="71"/> + <source>Disc number</source> + <translation>Číslo disku</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="72"/> + <source>File name</source> + <translation>Názov súboru</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="73"/> + <source>File path</source> + <translation>Cesta k súboru</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="74"/> + <source>Year</source> + <translation>Rok</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="75"/> + <source>Condition</source> + <translation>Stav</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PresetEditor</name> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="14"/> + <source>Preset Editor</source> + <translation>Editor predvolieb</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="77"/> + <source>Load</source> + <translation>Načítať</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="84"/> + <source>Delete</source> + <translation>Vymazať</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="36"/> + <source>Preset</source> + <translation>Predvoľba</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="52"/> + <source>Auto-preset</source> + <translation>Automatická predvoľba</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMMPStarter</name> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="212"/> + <source>Usage: qmmp [options] [files]</source> + <translation>Použitie: qmmp [možnosti] [súbory]</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="213"/> + <source>Options:</source> + <translation>Možnosti:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="217"/> + <source>Don't start the application</source> + <translation>Nezapnúť program</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="219"/> + <source>Print version number and exit</source> + <translation>Vypísať číslo verzie a skončiť</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="220"/> + <source>Ideas, patches, bugreports send to forkotov02@hotmail.ru</source> + <translation>Nápady, záplaty, hlásenie chýb posílejte na forkotov02@hotmail.ru (anglicky)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="218"/> + <source>Display this text and exit</source> + <translation>Zobraziť tento text a skončiť</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="71"/> + <source>Unknown command</source> + <translation>Neznámý príkaz</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="225"/> + <source>QMMP version:</source> + <translation>Verzia QMMP:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="226"/> + <source>Qt version:</source> + <translation>Verzia Qt:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ShortcutDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="14"/> + <source>Change Shortcut</source> + <translation>Zmeniť skratku</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="29"/> + <source>Press the key combination you want to assign</source> + <translation>Stlačte klávesovú kombináciu ktorú chcete priradiť</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="43"/> + <source>Clear</source> + <translation>Vyčistiť</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TextScroller</name> + <message> + <location filename="../textscroller.cpp" line="52"/> + <source>Autoscroll Songname</source> + <translation>Automaticky skrolovať názov piesne</translation> + </message> + <message> + <location filename="../textscroller.cpp" line="117"/> + <source>Buffering: %1%</source> + <translation>Bufferuje sa:%1%</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>VisualMenu</name> + <message> + <location filename="../visualmenu.cpp" line="29"/> + <source>Visualization</source> + <translation>Vizualizácie</translation> + </message> +</context> +</TS> diff --git a/src/app/translations/qmmp_tr.ts b/src/app/translations/qmmp_tr.ts new file mode 100644 index 000000000..95b5b6d3e --- /dev/null +++ b/src/app/translations/qmmp_tr.ts @@ -0,0 +1,1835 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.0" language="tr"> +<context> + <name>AboutDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="14"/> + <source>About Qmmp</source> + <translation>Qmmp Hakkında</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="40"/> + <source>About</source> + <translation>Hakkında</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="96"/> + <source>License Agreement</source> + <translation>Lisans Anlaşması</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="54"/> + <source>Authors</source> + <translation>Yazarlar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="82"/> + <source>Thanks To</source> + <translation>Teşekkürler</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="61"/> + <source>:/txt/authors_en.txt</source> + <translation>:/txt/authors_tr.txt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="62"/> + <source>:/txt/thanks_en.txt</source> + <translation>:/txt/thanks_tr.txt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="81"/> + <source>Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</source> + <translation>Qt tabanlı Çokluortam Oynatıcısı (Qmmp)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="82"/> + <source>Version:</source> + <translation>Sürüm:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="83"/> + <source>:txt/description_en.txt</source> + <translation>:txt/description_tr.txt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="84"/> + <source>Input plugins:</source> + <translation>Girdi eklentileri:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/> + <source>Output plugins:</source> + <translation>Çıktı eklentileri:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="102"/> + <source>Visual plugins:</source> + <translation>Görsel eklentiler:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="111"/> + <source>Effect plugins:</source> + <translation>Efekt eklentileri:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="120"/> + <source>General plugins:</source> + <translation>Genel eklentiler:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="68"/> + <source>Translators</source> + <translation>Çevirmenler</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="63"/> + <source>:/txt/translators_en.txt</source> + <translation>:/txt/translators_tr.txt</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ActionManager</name> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="37"/> + <source>&Play</source> + <translation type="unfinished">&Çal</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="37"/> + <source>X</source> + <translation type="unfinished">X</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="38"/> + <source>&Pause</source> + <translation type="unfinished">&Duraklat</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="38"/> + <source>C</source> + <translation type="unfinished">C</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="39"/> + <source>&Stop</source> + <translation type="unfinished">&Durdur</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="39"/> + <source>V</source> + <translation type="unfinished">V</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="40"/> + <source>&Previous</source> + <translation type="unfinished">&Önceki</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="40"/> + <source>Z</source> + <translation type="unfinished">Z</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="41"/> + <source>&Next</source> + <translation type="unfinished">&Sonraki</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="41"/> + <source>B</source> + <translation type="unfinished">B</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="42"/> + <source>&Play/Pause</source> + <translation type="unfinished">&Oynat/Duraklat</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="42"/> + <source>Space</source> + <translation type="unfinished">Boşluk</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="43"/> + <source>&Jump to File</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="43"/> + <source>J</source> + <translation type="unfinished">J</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="44"/> + <source>&Repeat Playlist</source> + <translation type="unfinished">&Çalma Listesini Yinele</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="44"/> + <source>R</source> + <translation type="unfinished">R</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="45"/> + <source>&Repeat Track</source> + <translation type="unfinished">&Parçayı Yinele</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="45"/> + <source>Ctrl+R</source> + <translation type="unfinished">Ctrl+R</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="46"/> + <source>&Shuffle</source> + <translation type="unfinished">&Rastgele</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="46"/> + <source>S</source> + <translation type="unfinished">S</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="47"/> + <source>&No Playlist Advance</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="48"/> + <source>Ctrl+N</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="49"/> + <source>&Stop After Selected</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="50"/> + <source>Ctrl+S</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="51"/> + <source>&Clear Queue</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="51"/> + <source>Alt+Q</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="53"/> + <source>Show Playlist</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="53"/> + <source>Alt+E</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="54"/> + <source>Show Equalizer</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="54"/> + <source>Alt+G</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="55"/> + <source>Always on Top</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="56"/> + <source>Put on All Workspaces</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="57"/> + <source>Double Size</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="57"/> + <source>Meta+D</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="59"/> + <source>&Add File</source> + <translation type="unfinished">&Dosya Ekle</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="59"/> + <source>F</source> + <translation type="unfinished">F</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="60"/> + <source>&Add Directory</source> + <translation type="unfinished">&Dizin Ekle</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="60"/> + <source>D</source> + <translation type="unfinished">D</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="61"/> + <source>&Add Url</source> + <translation type="unfinished">&Url Ekle</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="61"/> + <source>U</source> + <translation type="unfinished">U</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="62"/> + <source>&Remove Selected</source> + <translation type="unfinished">&Seçileni Kaldır</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="63"/> + <source>Del</source> + <translation type="unfinished">Del</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="64"/> + <source>&Remove All</source> + <translation type="unfinished">&Hepsini Kaldır</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="65"/> + <source>&Remove Unselected</source> + <translation type="unfinished">&Seçilmemişleri Kaldır</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="67"/> + <source>Remove unavailable files</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="69"/> + <source>Remove duplicates</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="70"/> + <source>&Queue Toggle</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="70"/> + <source>Q</source> + <translation type="unfinished">Q</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="71"/> + <source>Invert Selection</source> + <translation type="unfinished">Seçimi Tersine Çevir</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="72"/> + <source>&Select None</source> + <translation type="unfinished">&Hiçbirini Seçme</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="73"/> + <source>&Select All</source> + <translation type="unfinished">&Tümünü Seç</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="74"/> + <source>Ctrl+A</source> + <translation type="unfinished">Ctrl+A</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="75"/> + <source>&View Track Details</source> + <translation type="unfinished">&Parça Detaylarını Göster</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="75"/> + <source>Alt+I</source> + <translation type="unfinished">Alt+I</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="77"/> + <source>&New List</source> + <translation type="unfinished">&Yeni Liste</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="77"/> + <source>Ctrl+T</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="78"/> + <source>&Delete List</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="78"/> + <source>Ctrl+W</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="79"/> + <source>&Load List</source> + <translation type="unfinished">&Liste Yükle</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="79"/> + <source>O</source> + <translation type="unfinished">O</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="80"/> + <source>&Save List</source> + <translation type="unfinished">&Listeyi Kaydet</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="80"/> + <source>Shift+S</source> + <translation type="unfinished">Shift+S</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="81"/> + <source>&Select Next Playlist</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="82"/> + <source>Ctrl+PgDown</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="83"/> + <source>&Select Previous Playlist</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="84"/> + <source>Ctrl+PgUp</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="85"/> + <source>&Show Playlists</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="86"/> + <source>P</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="88"/> + <source>&Settings</source> + <translation type="unfinished">&Ayarlar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="88"/> + <source>Ctrl+P</source> + <translation type="unfinished">Ctrl+P</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="89"/> + <source>&About</source> + <translation type="unfinished">&Hakkında</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="90"/> + <source>&About Qt</source> + <translation type="unfinished">&Qt Hakkında</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/> + <source>&Exit</source> + <translation type="unfinished">&Çıkış</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/> + <source>Ctrl+Q</source> + <translation type="unfinished">Ctrl+Q</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AddUrlDialog</name> + <message> + <location filename="../addurldialog.cpp" line="117"/> + <source>Error</source> + <translation>Hata</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/addurldialog.ui" line="13"/> + <source>Enter URL to add</source> + <translation>Eklenecek URL girin</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/addurldialog.ui" line="51"/> + <source>&Add</source> + <translation>&Ekle</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/addurldialog.ui" line="58"/> + <source>&Cancel</source> + <translation>&İptal</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BuiltinCommandLineOption</name> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="62"/> + <source>Skip forward in playlist</source> + <translation>İleri atla</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="63"/> + <source>Skip backwards in playlist</source> + <translation>Geri atla</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="55"/> + <source>Start playing current song</source> + <translation>Mevcut şarkıyı çalmaya başla</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="54"/> + <source>Don't clear the playlist</source> + <translation type="unfinished">Çalma listesini temizleme</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="56"/> + <source>Pause current song</source> + <translation>Mevcut şarkıyı duraklat</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="57"/> + <source>Pause if playing, play otherwise</source> + <translation>Çalıyorsa duraklat, değilse oynat</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="58"/> + <source>Stop current song</source> + <translation>Mevcut şarkıyı durdur</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="59"/> + <source>Display Jump to File dialog</source> + <translation>Dosyaya atlama diyaloğunu göster</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="60"/> + <source>Quit application</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="61"/> + <source>Set playback volume (example: qmmp --volume 20)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="64"/> + <source>Show/hide application</source> + <translation>Uygulamayı göster/gizle</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="65"/> + <source>Display Add File dialog</source> + <translation>Dosya ekleme diyaloğunu göster</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="66"/> + <source>Display Add Directory dialog</source> + <translation>Dizin ekleme diyaloğunu göster</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ConfigDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="735"/> + <source>Description</source> + <translation>Açıklama</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="740"/> + <source>Filename</source> + <translation>Dosya adı</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="429"/> + <source>Artist</source> + <translation>Sanatçı</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="75"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="430"/> + <source>Album</source> + <translation>Albüm</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="74"/> + <source>Track</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="76"/> + <source>Disabled</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="244"/> + <source>Transports</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="255"/> + <source>Decoders</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="265"/> + <source>Engines</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="372"/> + <source>Misc</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="431"/> + <source>Title</source> + <translation>Başlık</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="432"/> + <source>Track number</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="433"/> + <source>Two-digit track number</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="437"/> + <source>Disc number</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="441"/> + <source>Condition</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="434"/> + <source>Genre</source> + <translation>Tarz</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="436"/> + <source>Composer</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="438"/> + <source>File name</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="439"/> + <source>File path</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="440"/> + <source>Year</source> + <translation>Yıl</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="435"/> + <source>Comment</source> + <translation>Yorum</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="14"/> + <source>Qmmp Settings</source> + <translation>Qmmp Ayarları</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="184"/> + <source>Skins</source> + <translation>Kabuklar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="291"/> + <source>Fonts</source> + <translation>Fontlar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="309"/> + <source>Player:</source> + <translation>Oynatıcı:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="357"/> + <source>Playlist:</source> + <translation>Çalma Listesi:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="331"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="379"/> + <source>???</source> + <translation>???</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="338"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="386"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="552"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="511"/> + <source>Metadata</source> + <translation>Veri bilgisi</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="523"/> + <source>Load metadata from files</source> + <translation>Veri bilgisini dosyadan yükle</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="533"/> + <source>Song Display</source> + <translation>Şarkı Göstergesi</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="539"/> + <source>Title format:</source> + <translation>Başlık formatı:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="686"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1153"/> + <source>Preferences</source> + <translation>Tercihler</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="699"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="761"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1166"/> + <source>Information</source> + <translation>Bilgi</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="98"/> + <source>Appearance</source> + <translation>Görünüm</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="107"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="463"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="366"/> + <source>Playlist</source> + <translation>Çalma Listesi</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="116"/> + <source>Plugins</source> + <translation>Eklentiler</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="125"/> + <source>Advanced</source> + <translation>Gelişmiş</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1238"/> + <source>16-bit output</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="209"/> + <source>Archived skin</source> + <translation>Arşivlenmiş kabuk</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="231"/> + <source>Unarchived skin</source> + <translation>Arşivlenmemiş kabuk</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="134"/> + <source>Connectivity</source> + <translation>Bağlanırlık</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="285"/> + <source>Visualization</source> + <translation>Görsellik</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="275"/> + <source>Effects</source> + <translation>Efektler</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="295"/> + <source>General</source> + <translation>Genel</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="752"/> + <source>File Dialog</source> + <translation>Dosya Diyaloğu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="143"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1131"/> + <source>Audio</source> + <translation>Ses</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1001"/> + <source>Replay Gain</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="249"/> + <source>Miscellaneous</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="393"/> + <source>Use bitmap font if available</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="275"/> + <source>Use skin cursors</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="580"/> + <source>Show song numbers</source> + <translation>Şarkı numaralarını göster</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="587"/> + <source>Show playlists</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="596"/> + <source>Show popup information</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1007"/> + <source>Replay Gain mode:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1024"/> + <source>Preamp:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1056"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1101"/> + <source>dB</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1069"/> + <source>Default gain:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1121"/> + <source>Use peak info to prevent clipping</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1137"/> + <source>Output:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1189"/> + <source>Buffer size:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1202"/> + <source>ms</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1231"/> + <source>Use software volume control</source> + <translation>Yazılımsal ses kontrolünü kullan</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="255"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="360"/> + <source>View</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="152"/> + <source>Shortcuts</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="261"/> + <source>Hide on close</source> + <translation>Kapatınca saklan</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="268"/> + <source>Start hidden</source> + <translation>Gizli başlat</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="606"/> + <source>Edit template</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="628"/> + <source>Show anchor</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="638"/> + <source>Align song numbers</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="784"/> + <source>Cover Image Retrieve</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="790"/> + <source>Use separate image files</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="800"/> + <source>Include files:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="810"/> + <source>Exclude files:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="822"/> + <source>Recursive search depth:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="867"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="354"/> + <source>Playback</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="873"/> + <source>Continue playback on startup</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="899"/> + <source>Proxy</source> + <translation>Vekil sunucu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="911"/> + <source>Enable proxy usage</source> + <translation>Vekil sunucu kullanımını etkinleştir</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="918"/> + <source>Proxy host name:</source> + <translation>Vekil sunucu adı:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="931"/> + <source>Proxy port:</source> + <translation>Vekil sunucu portu:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="944"/> + <source>Use authentication with proxy</source> + <translation>Vekil sunucu yetkilendirmesi kullan</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="951"/> + <source>Proxy user name:</source> + <translation>Vekil sunucu kullanıcı adı:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="964"/> + <source>Proxy password:</source> + <translation>Vekil sunucu parolası:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1272"/> + <source>Action</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1277"/> + <source>Shortcut</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1285"/> + <source>Change shortcut...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="559"/> + <source>Convert underscores to blanks</source> + <translation>Alt çizgileri boşluğa çevir</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="566"/> + <source>Convert %20 to blanks</source> + <translation>%20 yi boşluğa çevir</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="524"/> + <source>Select Skin Files</source> + <translation>Kabuk Dosyası Seç</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="525"/> + <source>Skin files</source> + <translation>Kabuk dosyaları</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="215"/> + <source>Add...</source> + <translation>Ekle...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="228"/> + <source>Refresh</source> + <translation>Yenile</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="573"/> + <source>Show protocol</source> + <translation>Protokolü göster</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="403"/> + <source>Transparency</source> + <translation>Transparanlık</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="409"/> + <source>Main window</source> + <translation>Ana pencere</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="432"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="456"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="480"/> + <source>0</source> + <translation>0</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="439"/> + <source>Equalizer</source> + <translation>Ekolayzır</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>EqWidget</name> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="154"/> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="177"/> + <source>preset</source> + <translation>tanımlanmış ayar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="261"/> + <source>&Load/Delete</source> + <translation>&Yükle/Sil</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="263"/> + <source>&Save Preset</source> + <translation>Tanımlanmış &Ayarları Kaydet</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="265"/> + <source>&Save Auto-load Preset</source> + <translation>&Otomatik Tanımlanmış Ayarları Kaydet</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="270"/> + <source>&Clear</source> + <translation>&Temizle</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="299"/> + <source>Saving Preset</source> + <translation>Tanımlanmış Ayarla Kaydediliyor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="300"/> + <source>Preset name:</source> + <translation>Tanımlanmış ayar adı:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="301"/> + <source>preset #</source> + <translation>tanımlanmış ayar #</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="267"/> + <source>&Import</source> + <translation>&İçe Aktar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="43"/> + <source>Equalizer</source> + <translation type="unfinished">Ekolayzır</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="392"/> + <source>Import Preset</source> + <translation>Tanımlanmış Ayarları Al</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>JumpToTrackDialog</name> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="53"/> + <source>Q</source> + <translation type="unfinished">Q</translation> + </message> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="54"/> + <source>J</source> + <translation type="unfinished">J</translation> + </message> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="55"/> + <source>F5</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="84"/> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="135"/> + <source>Unqueue</source> + <translation>Kuyrukta Değil</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="70"/> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="86"/> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="137"/> + <source>Queue</source> + <translation>Kuyruk</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="14"/> + <source>Jump To Track</source> + <translation>Parçaya Git</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="37"/> + <source>Filter</source> + <translation>Filtre</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="83"/> + <source>Refresh</source> + <translation>Yenile</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="96"/> + <source>Jump To</source> + <translation>Git</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainDisplay</name> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="57"/> + <source>Previous</source> + <translation>Önceki</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="61"/> + <source>Play</source> + <translation>Oynat</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="64"/> + <source>Pause</source> + <translation>Duraklat</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="67"/> + <source>Stop</source> + <translation>Durdur</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="70"/> + <source>Next</source> + <translation>Sonraki</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="73"/> + <source>Add file</source> + <translation>Dosya ekle</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="80"/> + <source>Equalizer</source> + <translation>Ekolayzır</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="83"/> + <source>Playlist</source> + <translation>Çalma Listesi</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="88"/> + <source>Repeat playlist</source> + <translation>Çalma Listesini Yinele</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="91"/> + <source>Shuffle</source> + <translation>Rastgele</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="101"/> + <source>Volume</source> + <translation>Ses</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="107"/> + <source>Balance</source> + <translation>Denge</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="296"/> + <source>Volume: %1%</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="300"/> + <source>Balance: %1% right</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="302"/> + <source>Balance: %1% left</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="304"/> + <source>Balance: center</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="315"/> + <source>Seek to: %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainVisual</name> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="280"/> + <source>Visualization Mode</source> + <translation>Görselleştirme Modu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="283"/> + <source>Analyzer</source> + <translation>Çözümleyici</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="284"/> + <source>Scope</source> + <translation>Kapsam</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="285"/> + <source>Off</source> + <translation>Kapat</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="292"/> + <source>Analyzer Mode</source> + <translation>Çözümleyici Modu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="295"/> + <source>Normal</source> + <translation>Normal</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="296"/> + <source>Fire</source> + <translation>Ateş</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="297"/> + <source>Vertical Lines</source> + <translation>Dikey Satırlar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="298"/> + <source>Lines</source> + <translation>Satırlar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="299"/> + <source>Bars</source> + <translation>Çubuklar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="312"/> + <source>Peaks</source> + <translation>Tepeler</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="316"/> + <source>Refresh Rate</source> + <translation>Tazeleme Oranı</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="319"/> + <source>50 fps</source> + <translation>50 fps</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="320"/> + <source>25 fps</source> + <translation>25 fps</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="321"/> + <source>10 fps</source> + <translation>10 fps</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="322"/> + <source>5 fps</source> + <translation>5 fps</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="329"/> + <source>Analyzer Falloff</source> + <translation>Çözümleyici Düşüşü</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="332"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="346"/> + <source>Slowest</source> + <translation>En yavaş</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="333"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="347"/> + <source>Slow</source> + <translation>Yavaş</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="334"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="348"/> + <source>Medium</source> + <translation>Orta</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="335"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="349"/> + <source>Fast</source> + <translation>Hızlı</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="336"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="350"/> + <source>Fastest</source> + <translation>En hızlı</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="343"/> + <source>Peaks Falloff</source> + <translation>Tepe Düşüşü</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="356"/> + <source>Background</source> + <translation>Arkaplan</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="357"/> + <source>Transparent</source> + <translation>Transparan</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainWindow</name> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="225"/> + <source>Choose a directory</source> + <translation>Bir dizin seçin</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="236"/> + <source>Select one or more files to open</source> + <translation>Açmak için bir yada daha çok dosya seçin</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="410"/> + <source>&Jump To File</source> + <translation>&Parçaya Git</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="411"/> + <source>J</source> + <translation>J</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="413"/> + <source>View</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="421"/> + <source>Playlist</source> + <translation type="unfinished">Çalma Listesi</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="493"/> + <source>Open Playlist</source> + <translation>Çalma Listesini Aç</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="518"/> + <source>Save Playlist</source> + <translation>Çalma Listesini Kaydet</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="491"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="517"/> + <source>Playlist Files</source> + <translation>Çalma Listesi Dosyaları</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="231"/> + <source>All Supported Bitstreams</source> + <translation>Tüm Desteklenen Bitstreamler</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="441"/> + <source>Tools</source> + <translation>Araçlar</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayList</name> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="177"/> + <source>&Copy Selection To</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="204"/> + <source>Sort List</source> + <translation>Listeyi Sınıflandır</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="207"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="242"/> + <source>By Title</source> + <translation>Başlığa Göre</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="211"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="246"/> + <source>By Album</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="215"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="250"/> + <source>By Artist</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="219"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="254"/> + <source>By Filename</source> + <translation>Dosya Adına Göre</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="223"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="258"/> + <source>By Path + Filename</source> + <translation>Dosya Yolu + Dosya Adına Göre</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="227"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="262"/> + <source>By Date</source> + <translation>Tarihe Göre</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="239"/> + <source>Sort Selection</source> + <translation>Seçilenleri Sınıflandır</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="274"/> + <source>Randomize List</source> + <translation>Rastgele Listele</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="276"/> + <source>Reverse List</source> + <translation>Listeyi Ters Çevir</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="550"/> + <source>&New PlayList</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="231"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="266"/> + <source>By Track Number</source> + <translation>Parça Numarasına Göre</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="53"/> + <source>Playlist</source> + <translation type="unfinished">Çalma Listesi</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="283"/> + <source>Actions</source> + <translation>Eylemler</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayListBrowser</name> + <message> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="14"/> + <source>Playlist Browser</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="45"/> + <source>New</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="52"/> + <location filename="../playlistbrowser.cpp" line="39"/> + <source>Delete</source> + <translation type="unfinished">Sil</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="69"/> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="79"/> + <source>...</source> + <translation type="unfinished">...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistbrowser.cpp" line="38"/> + <source>Rename</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayListSelector</name> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="51"/> + <source>&Load</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="52"/> + <source>&Save As...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="54"/> + <source>Rename</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="55"/> + <source>&Delete</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="111"/> + <source>Rename Playlist</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="111"/> + <source>Playlist name:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PopupSettings</name> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="14"/> + <source>Popup Information Settings</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="75"/> + <source>Show cover</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="115"/> + <source>Transparency:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="145"/> + <source>Delay:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="178"/> + <source>ms</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="89"/> + <source>Cover size:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="29"/> + <source>Template</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="58"/> + <source>Reset</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="65"/> + <source>Insert</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="62"/> + <source>Artist</source> + <translation type="unfinished">Sanatçı</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="63"/> + <source>Album</source> + <translation type="unfinished">Albüm</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="64"/> + <source>Title</source> + <translation type="unfinished">Başlık</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="65"/> + <source>Track number</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="66"/> + <source>Two-digit track number</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="67"/> + <source>Genre</source> + <translation type="unfinished">Tarz</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="68"/> + <source>Comment</source> + <translation type="unfinished">Yorum</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="69"/> + <source>Composer</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="70"/> + <source>Duration</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="71"/> + <source>Disc number</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="72"/> + <source>File name</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="73"/> + <source>File path</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="74"/> + <source>Year</source> + <translation type="unfinished">Yıl</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="75"/> + <source>Condition</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PresetEditor</name> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="14"/> + <source>Preset Editor</source> + <translation>Tanımlanmış Ayar Düzenleyici</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="77"/> + <source>Load</source> + <translation>Yükle</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="84"/> + <source>Delete</source> + <translation>Sil</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="36"/> + <source>Preset</source> + <translation>Tanımlanmış Ayar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="52"/> + <source>Auto-preset</source> + <translation>Ayarları Otomatik Tanımla</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMMPStarter</name> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="212"/> + <source>Usage: qmmp [options] [files]</source> + <translation>Kullanım:qmmp [seçenek] [dosyalar]</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="213"/> + <source>Options:</source> + <translation>Seçenekler:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="217"/> + <source>Don't start the application</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="219"/> + <source>Print version number and exit</source> + <translation>Sürüm numarasını yazdır ve çık</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="220"/> + <source>Ideas, patches, bugreports send to forkotov02@hotmail.ru</source> + <translation>Fikirleinizi, yamalarınızı, hata raporlarınızı forkotov02@hotmail.ru adresine gönderin</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="218"/> + <source>Display this text and exit</source> + <translation>Bu metni göster ve çık</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="71"/> + <source>Unknown command</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="225"/> + <source>QMMP version:</source> + <translation>QMMP sürümü:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="226"/> + <source>Qt version:</source> + <translation>Qt sürümü:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ShortcutDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="14"/> + <source>Change Shortcut</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="29"/> + <source>Press the key combination you want to assign</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="43"/> + <source>Clear</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TextScroller</name> + <message> + <location filename="../textscroller.cpp" line="52"/> + <source>Autoscroll Songname</source> + <translation>Şarkı Adını Otomatik Kaydır</translation> + </message> + <message> + <location filename="../textscroller.cpp" line="117"/> + <source>Buffering: %1%</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>VisualMenu</name> + <message> + <location filename="../visualmenu.cpp" line="29"/> + <source>Visualization</source> + <translation>Görüntüleme</translation> + </message> +</context> +</TS> diff --git a/src/app/translations/qmmp_uk_UA.ts b/src/app/translations/qmmp_uk_UA.ts new file mode 100644 index 000000000..dd627de1b --- /dev/null +++ b/src/app/translations/qmmp_uk_UA.ts @@ -0,0 +1,1835 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.0" language="uk"> +<context> + <name>AboutDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="14"/> + <source>About Qmmp</source> + <translation>Про Qmmp</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="40"/> + <source>About</source> + <translation>Про програму</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="96"/> + <source>License Agreement</source> + <translation>Ліцензія</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="54"/> + <source>Authors</source> + <translation>Автори</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="82"/> + <source>Thanks To</source> + <translation>Подяки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="61"/> + <source>:/txt/authors_en.txt</source> + <translation>:/txt/authors_uk_UA.txt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="62"/> + <source>:/txt/thanks_en.txt</source> + <translation>:/txt/thanks_uk_UA.txt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="81"/> + <source>Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</source> + <translation>Мультимедійний програвач на базі Qt (Qmmp)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="82"/> + <source>Version:</source> + <translation>Версія:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="83"/> + <source>:txt/description_en.txt</source> + <translation>:txt/description_uk_UA.txt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="84"/> + <source>Input plugins:</source> + <translation>Модулі введення:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/> + <source>Output plugins:</source> + <translation>Модулі виведення:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="102"/> + <source>Visual plugins:</source> + <translation>Модулі візуалізації:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="111"/> + <source>Effect plugins:</source> + <translation>Модулі ефектів:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="120"/> + <source>General plugins:</source> + <translation>Загальні модулі:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="68"/> + <source>Translators</source> + <translation>Перекладачі</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="63"/> + <source>:/txt/translators_en.txt</source> + <translation>:/txt/translators_uk_UA.txt</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ActionManager</name> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="37"/> + <source>&Play</source> + <translation>&Відтворити</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="37"/> + <source>X</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="38"/> + <source>&Pause</source> + <translation>&Пауза</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="38"/> + <source>C</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="39"/> + <source>&Stop</source> + <translation>&Стоп</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="39"/> + <source>V</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="40"/> + <source>&Previous</source> + <translation>&Назад</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="40"/> + <source>Z</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="41"/> + <source>&Next</source> + <translation>&Вперед</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="41"/> + <source>B</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="42"/> + <source>&Play/Pause</source> + <translation>&Грати/Пауза</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="42"/> + <source>Space</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="43"/> + <source>&Jump to File</source> + <translation>&Перейти до файлу</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="43"/> + <source>J</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="44"/> + <source>&Repeat Playlist</source> + <translation>&Повторити список</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="44"/> + <source>R</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="45"/> + <source>&Repeat Track</source> + <translation>&Повторити трек</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="45"/> + <source>Ctrl+R</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="46"/> + <source>&Shuffle</source> + <translation>&Перемішати</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="46"/> + <source>S</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="47"/> + <source>&No Playlist Advance</source> + <translation>&Не пересуватися по списку</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="48"/> + <source>Ctrl+N</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="49"/> + <source>&Stop After Selected</source> + <translation>&Зупинити після вибраного</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="50"/> + <source>Ctrl+S</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="51"/> + <source>&Clear Queue</source> + <translation>&Очистити чергу</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="51"/> + <source>Alt+Q</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="53"/> + <source>Show Playlist</source> + <translation>Показати список</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="53"/> + <source>Alt+E</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="54"/> + <source>Show Equalizer</source> + <translation>Показати еквалайзер</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="54"/> + <source>Alt+G</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="55"/> + <source>Always on Top</source> + <translation>Завжди зверху</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="56"/> + <source>Put on All Workspaces</source> + <translation>Розмістити на усіх робочих столах</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="57"/> + <source>Double Size</source> + <translation>Подвійний розмір</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="57"/> + <source>Meta+D</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="59"/> + <source>&Add File</source> + <translation>&Додати файл</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="59"/> + <source>F</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="60"/> + <source>&Add Directory</source> + <translation>&Додати теку</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="60"/> + <source>D</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="61"/> + <source>&Add Url</source> + <translation>&Додати адресу</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="61"/> + <source>U</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="62"/> + <source>&Remove Selected</source> + <translation>&Видалити вибране</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="63"/> + <source>Del</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="64"/> + <source>&Remove All</source> + <translation>&Видалити все</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="65"/> + <source>&Remove Unselected</source> + <translation>&Видалити не вибране</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="67"/> + <source>Remove unavailable files</source> + <translation>Видалити недоступні файли</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="69"/> + <source>Remove duplicates</source> + <translation>Видалити дублікати</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="70"/> + <source>&Queue Toggle</source> + <translation>&В чергу</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="70"/> + <source>Q</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="71"/> + <source>Invert Selection</source> + <translation>Інвертувати вибране</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="72"/> + <source>&Select None</source> + <translation>&Зняти виділення</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="73"/> + <source>&Select All</source> + <translation>&Вибрати все</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="74"/> + <source>Ctrl+A</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="75"/> + <source>&View Track Details</source> + <translation>&Інформація</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="75"/> + <source>Alt+I</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="77"/> + <source>&New List</source> + <translation>&Новий список</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="77"/> + <source>Ctrl+T</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="78"/> + <source>&Delete List</source> + <translation>&Видалити список</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="78"/> + <source>Ctrl+W</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="79"/> + <source>&Load List</source> + <translation>&Завантажити список</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="79"/> + <source>O</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="80"/> + <source>&Save List</source> + <translation>&Зберегти список</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="80"/> + <source>Shift+S</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="81"/> + <source>&Select Next Playlist</source> + <translation>Вибрати &наступний список</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="82"/> + <source>Ctrl+PgDown</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="83"/> + <source>&Select Previous Playlist</source> + <translation>Вибрати &попередній список</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="84"/> + <source>Ctrl+PgUp</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="85"/> + <source>&Show Playlists</source> + <translation>Показати &всі списки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="86"/> + <source>P</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="88"/> + <source>&Settings</source> + <translation>&Налаштування</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="88"/> + <source>Ctrl+P</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="89"/> + <source>&About</source> + <translation>&Про програму</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="90"/> + <source>&About Qt</source> + <translation>&Про Qt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/> + <source>&Exit</source> + <translation>&Вихід</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/> + <source>Ctrl+Q</source> + <translation></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AddUrlDialog</name> + <message> + <location filename="../addurldialog.cpp" line="117"/> + <source>Error</source> + <translation>Помилка</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/addurldialog.ui" line="13"/> + <source>Enter URL to add</source> + <translation>Вкажіть адресу для додавання</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/addurldialog.ui" line="51"/> + <source>&Add</source> + <translation>&Додати</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/addurldialog.ui" line="58"/> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Відміна</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BuiltinCommandLineOption</name> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="62"/> + <source>Skip forward in playlist</source> + <translation>Перейти до наступного фрагменту</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="63"/> + <source>Skip backwards in playlist</source> + <translation>Перейти до попереднього фрагменту</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="55"/> + <source>Start playing current song</source> + <translation>Грати поточну пісню</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="54"/> + <source>Don't clear the playlist</source> + <translation>Не очищати список</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="56"/> + <source>Pause current song</source> + <translation>Призупитини поточну пісню</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="57"/> + <source>Pause if playing, play otherwise</source> + <translation>Призупинити/відтворити</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="58"/> + <source>Stop current song</source> + <translation>Зупитини поточну пісню</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="59"/> + <source>Display Jump to File dialog</source> + <translation>Показати діалог переходу до файла</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="60"/> + <source>Quit application</source> + <translation>Закрити програму</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="61"/> + <source>Set playback volume (example: qmmp --volume 20)</source> + <translation>Встановити гучність (приклад: qmmp --volume 20)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="64"/> + <source>Show/hide application</source> + <translation>Показати/сховати програму</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="65"/> + <source>Display Add File dialog</source> + <translation>Показати діалог додавання файлів</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="66"/> + <source>Display Add Directory dialog</source> + <translation>Показати діалог додавання тек</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ConfigDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="735"/> + <source>Description</source> + <translation>Пояснення</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="740"/> + <source>Filename</source> + <translation>Ім'я файлу</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="429"/> + <source>Artist</source> + <translation>Виконавець</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="75"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="430"/> + <source>Album</source> + <translation>Альбом</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="74"/> + <source>Track</source> + <translation>Трек</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="76"/> + <source>Disabled</source> + <translation>Вимкнено</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="244"/> + <source>Transports</source> + <translation>Транспорти</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="255"/> + <source>Decoders</source> + <translation>Декодери</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="265"/> + <source>Engines</source> + <translation>Зовнішні програвачі</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="372"/> + <source>Misc</source> + <translation>Інші</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="431"/> + <source>Title</source> + <translation>Назва</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="432"/> + <source>Track number</source> + <translation>Номер треку</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="433"/> + <source>Two-digit track number</source> + <translation>2- розрядний номер трека</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="437"/> + <source>Disc number</source> + <translation>Номер диску</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="441"/> + <source>Condition</source> + <translation>Умова</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="434"/> + <source>Genre</source> + <translation>Жанр</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="436"/> + <source>Composer</source> + <translation>Композитор</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="438"/> + <source>File name</source> + <translation>Ім'я файлу</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="439"/> + <source>File path</source> + <translation>Шлях файлу</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="440"/> + <source>Year</source> + <translation>Рік</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="435"/> + <source>Comment</source> + <translation>Коментар</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="14"/> + <source>Qmmp Settings</source> + <translation>Налаштування Qmmp</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="184"/> + <source>Skins</source> + <translation>Шкурки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="291"/> + <source>Fonts</source> + <translation>Шрифти</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="309"/> + <source>Player:</source> + <translation>Програвач:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="357"/> + <source>Playlist:</source> + <translation>Список:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="331"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="379"/> + <source>???</source> + <translation>???</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="338"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="386"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="552"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="511"/> + <source>Metadata</source> + <translation>Метадані</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="523"/> + <source>Load metadata from files</source> + <translation>Зчитувати метадані з файлів</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="533"/> + <source>Song Display</source> + <translation>Список пісень</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="539"/> + <source>Title format:</source> + <translation>Формат назви:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="686"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1153"/> + <source>Preferences</source> + <translation>Налаштування</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="699"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="761"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1166"/> + <source>Information</source> + <translation>Інформація</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="98"/> + <source>Appearance</source> + <translation>Зовнішній вигляд</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="107"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="463"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="366"/> + <source>Playlist</source> + <translation>Список</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="116"/> + <source>Plugins</source> + <translation>Модулі</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="125"/> + <source>Advanced</source> + <translation>Додатково</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1238"/> + <source>16-bit output</source> + <translation>16-бітний вивід</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="209"/> + <source>Archived skin</source> + <translation>Упакована тема</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="231"/> + <source>Unarchived skin</source> + <translation>Розпакована тема</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="134"/> + <source>Connectivity</source> + <translation>Мережа</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="285"/> + <source>Visualization</source> + <translation>Візуалізація</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="275"/> + <source>Effects</source> + <translation>Ефекти</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="295"/> + <source>General</source> + <translation>Загальне</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="752"/> + <source>File Dialog</source> + <translation>Файловий діалог</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="143"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1131"/> + <source>Audio</source> + <translation>Звук</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1001"/> + <source>Replay Gain</source> + <translation>Нормалізація гучності</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="249"/> + <source>Miscellaneous</source> + <translation>Різне</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="393"/> + <source>Use bitmap font if available</source> + <translation>Використовувати растрові шрифти, якщо доступні</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="275"/> + <source>Use skin cursors</source> + <translation>Використовувати курсори скіна</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="580"/> + <source>Show song numbers</source> + <translation>Відображати номера пісень</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="587"/> + <source>Show playlists</source> + <translation>Показати списки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="596"/> + <source>Show popup information</source> + <translation>Показувати спливаюче вікно з інформацією</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1007"/> + <source>Replay Gain mode:</source> + <translation>Режим нормалізації гучності:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1024"/> + <source>Preamp:</source> + <translation>Преамплітуда:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1056"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1101"/> + <source>dB</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1069"/> + <source>Default gain:</source> + <translation>Нормалізація за умовчанням:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1121"/> + <source>Use peak info to prevent clipping</source> + <translation>Використовувати інформацію піків для запобігання відсікання</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1137"/> + <source>Output:</source> + <translation>Виведення:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1189"/> + <source>Buffer size:</source> + <translation>Розмір буферу:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1202"/> + <source>ms</source> + <translation>мс</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1231"/> + <source>Use software volume control</source> + <translation>Використовувати програмний контроль гучності</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="255"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="360"/> + <source>View</source> + <translation>Вигляд</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="152"/> + <source>Shortcuts</source> + <translation>Комбінації клавіш</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="261"/> + <source>Hide on close</source> + <translation>Ховати при закритті</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="268"/> + <source>Start hidden</source> + <translation>Запускати схованим</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="606"/> + <source>Edit template</source> + <translation>Редагувати шаблон</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="628"/> + <source>Show anchor</source> + <translation>Показувати "якір"</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="638"/> + <source>Align song numbers</source> + <translation>Вирівнювати номери фрагментів</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="784"/> + <source>Cover Image Retrieve</source> + <translation>Пошук обладинки альбома</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="790"/> + <source>Use separate image files</source> + <translation>Використовувати окремі файли зображень</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="800"/> + <source>Include files:</source> + <translation>Включити файли:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="810"/> + <source>Exclude files:</source> + <translation>Виключити файли:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="822"/> + <source>Recursive search depth:</source> + <translation>Глибина рекурсивного пошуку:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="867"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="354"/> + <source>Playback</source> + <translation>Відтворення</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="873"/> + <source>Continue playback on startup</source> + <translation>Продовжити відтворення при запуску</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="899"/> + <source>Proxy</source> + <translation>Проксі</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="911"/> + <source>Enable proxy usage</source> + <translation>Використосувати проксі</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="918"/> + <source>Proxy host name:</source> + <translation>Сервер проксі:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="931"/> + <source>Proxy port:</source> + <translation>Порт проксі:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="944"/> + <source>Use authentication with proxy</source> + <translation>Використовувати авторизацію на проксі</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="951"/> + <source>Proxy user name:</source> + <translation>Ім'я користвача проксі:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="964"/> + <source>Proxy password:</source> + <translation>Пароль проксі:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1272"/> + <source>Action</source> + <translation>Дія</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1277"/> + <source>Shortcut</source> + <translation>Комбінація</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1285"/> + <source>Change shortcut...</source> + <translation>Змінити комбінації клавіш...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="559"/> + <source>Convert underscores to blanks</source> + <translation>Конвертувати підкреслювання в пробіл</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="566"/> + <source>Convert %20 to blanks</source> + <translation>Конвертувати %20 в пробіл</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="524"/> + <source>Select Skin Files</source> + <translation>Вибрати файли скінів</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="525"/> + <source>Skin files</source> + <translation>Файли скінів</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="215"/> + <source>Add...</source> + <translation>Додати...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="228"/> + <source>Refresh</source> + <translation>Поновити</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="573"/> + <source>Show protocol</source> + <translation>Показати протокол</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="403"/> + <source>Transparency</source> + <translation>Прозорість</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="409"/> + <source>Main window</source> + <translation>Головне вікно</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="432"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="456"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="480"/> + <source>0</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="439"/> + <source>Equalizer</source> + <translation>Еквалайзер</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>EqWidget</name> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="154"/> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="177"/> + <source>preset</source> + <translation>предвстановлення</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="261"/> + <source>&Load/Delete</source> + <translation>&Завантажити/Видалити</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="263"/> + <source>&Save Preset</source> + <translation>&Зберегти предвстановлення</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="265"/> + <source>&Save Auto-load Preset</source> + <translation>&Зберегти авто-предвстановлення</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="270"/> + <source>&Clear</source> + <translation>&Очистити</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="299"/> + <source>Saving Preset</source> + <translation>Збережені предвстановлення</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="300"/> + <source>Preset name:</source> + <translation>Ім'я предвстановлення:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="301"/> + <source>preset #</source> + <translation>предвстановлення #</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="267"/> + <source>&Import</source> + <translation>&Імпортувати</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="43"/> + <source>Equalizer</source> + <translation>Еквалайзер</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="392"/> + <source>Import Preset</source> + <translation>Імпорт предвстановлення</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>JumpToTrackDialog</name> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="53"/> + <source>Q</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="54"/> + <source>J</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="55"/> + <source>F5</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="84"/> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="135"/> + <source>Unqueue</source> + <translation>Зняти з черги</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="70"/> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="86"/> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="137"/> + <source>Queue</source> + <translation>В чергу</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="14"/> + <source>Jump To Track</source> + <translation>Перейти до треку</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="37"/> + <source>Filter</source> + <translation>Фильтр</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="83"/> + <source>Refresh</source> + <translation>Поновити</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="96"/> + <source>Jump To</source> + <translation>Перейти до</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainDisplay</name> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="57"/> + <source>Previous</source> + <translation>Назад</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="61"/> + <source>Play</source> + <translation>Відтворити</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="64"/> + <source>Pause</source> + <translation>Пауза</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="67"/> + <source>Stop</source> + <translation>Стоп</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="70"/> + <source>Next</source> + <translation>Вперед</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="73"/> + <source>Add file</source> + <translation>Додати файл</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="80"/> + <source>Equalizer</source> + <translation>Еквалайзер</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="83"/> + <source>Playlist</source> + <translation>Список</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="88"/> + <source>Repeat playlist</source> + <translation>Повторити список</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="91"/> + <source>Shuffle</source> + <translation>Перемішати</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="101"/> + <source>Volume</source> + <translation>Гучність</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="107"/> + <source>Balance</source> + <translation>Баланс</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="296"/> + <source>Volume: %1%</source> + <translation>Гучність: %1%</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="300"/> + <source>Balance: %1% right</source> + <translation>Баланс: %1% вправо</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="302"/> + <source>Balance: %1% left</source> + <translation>Баланс: %1% вліво</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="304"/> + <source>Balance: center</source> + <translation>Баланс: центр</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="315"/> + <source>Seek to: %1</source> + <translation>Пошук: %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainVisual</name> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="280"/> + <source>Visualization Mode</source> + <translation>Режим візуалізації</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="283"/> + <source>Analyzer</source> + <translation>Аналізатор</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="284"/> + <source>Scope</source> + <translation>Осцилограф</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="285"/> + <source>Off</source> + <translation>Вимкнено</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="292"/> + <source>Analyzer Mode</source> + <translation>Режим аналізатора</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="295"/> + <source>Normal</source> + <translation>Звичайний</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="296"/> + <source>Fire</source> + <translation>Вогонь</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="297"/> + <source>Vertical Lines</source> + <translation>Вертикальні лінії</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="298"/> + <source>Lines</source> + <translation>Лінії</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="299"/> + <source>Bars</source> + <translation>Смужки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="312"/> + <source>Peaks</source> + <translation>Піки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="316"/> + <source>Refresh Rate</source> + <translation>Частота оновлення</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="319"/> + <source>50 fps</source> + <translation>50 ф/с</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="320"/> + <source>25 fps</source> + <translation>25 ф/с</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="321"/> + <source>10 fps</source> + <translation>10 ф/с</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="322"/> + <source>5 fps</source> + <translation>5 ф/с</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="329"/> + <source>Analyzer Falloff</source> + <translation>Падіння аналізатора</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="332"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="346"/> + <source>Slowest</source> + <translation>Найповільніше</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="333"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="347"/> + <source>Slow</source> + <translation>Повільне</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="334"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="348"/> + <source>Medium</source> + <translation>Середнє</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="335"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="349"/> + <source>Fast</source> + <translation>Швидке</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="336"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="350"/> + <source>Fastest</source> + <translation>Найшвидше</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="343"/> + <source>Peaks Falloff</source> + <translation>Падіння піків</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="356"/> + <source>Background</source> + <translation>Тло</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="357"/> + <source>Transparent</source> + <translation>Прозорість</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainWindow</name> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="225"/> + <source>Choose a directory</source> + <translation>Виберіть теку</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="236"/> + <source>Select one or more files to open</source> + <translation>Виберіть один чи кілька файлів</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="410"/> + <source>&Jump To File</source> + <translation>&Перейти до файлу</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="411"/> + <source>J</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="413"/> + <source>View</source> + <translation>Вигляд</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="421"/> + <source>Playlist</source> + <translation>Список</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="493"/> + <source>Open Playlist</source> + <translation>Відкрити список</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="518"/> + <source>Save Playlist</source> + <translation>Зберегти список</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="491"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="517"/> + <source>Playlist Files</source> + <translation>Файли списків</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="231"/> + <source>All Supported Bitstreams</source> + <translation>Усі формати</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="441"/> + <source>Tools</source> + <translation>Утиліти</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayList</name> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="177"/> + <source>&Copy Selection To</source> + <translation>&Копіювати вибране в</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="204"/> + <source>Sort List</source> + <translation>Сортувати</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="207"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="242"/> + <source>By Title</source> + <translation>За назвою</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="211"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="246"/> + <source>By Album</source> + <translation>За альбомом</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="215"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="250"/> + <source>By Artist</source> + <translation>За артистом</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="219"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="254"/> + <source>By Filename</source> + <translation>За ім'ям файлу</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="223"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="258"/> + <source>By Path + Filename</source> + <translation>За шляхом та файлом</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="227"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="262"/> + <source>By Date</source> + <translation>За датою</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="239"/> + <source>Sort Selection</source> + <translation>Сортувати вибране</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="274"/> + <source>Randomize List</source> + <translation>Перемішати</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="276"/> + <source>Reverse List</source> + <translation>Перевернути</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="550"/> + <source>&New PlayList</source> + <translation>&Новий список</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="231"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="266"/> + <source>By Track Number</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="53"/> + <source>Playlist</source> + <translation>Список</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="283"/> + <source>Actions</source> + <translation>Дії</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayListBrowser</name> + <message> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="14"/> + <source>Playlist Browser</source> + <translation>Переглядач списків</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="45"/> + <source>New</source> + <translation>Новий</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="52"/> + <location filename="../playlistbrowser.cpp" line="39"/> + <source>Delete</source> + <translation>Видалити</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="69"/> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="79"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistbrowser.cpp" line="38"/> + <source>Rename</source> + <translation>Переіменувати</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayListSelector</name> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="51"/> + <source>&Load</source> + <translation>&Завантажити</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="52"/> + <source>&Save As...</source> + <translation>&Зберегти як...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="54"/> + <source>Rename</source> + <translation>Переіменувати</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="55"/> + <source>&Delete</source> + <translation>&Видалити</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="111"/> + <source>Rename Playlist</source> + <translation>Переіменувати список</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="111"/> + <source>Playlist name:</source> + <translation>Ім'я списка:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PopupSettings</name> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="14"/> + <source>Popup Information Settings</source> + <translation>Налаштування спливаючої інформації</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="75"/> + <source>Show cover</source> + <translation>Показати обкладинку</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="115"/> + <source>Transparency:</source> + <translation>Прозорість:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="145"/> + <source>Delay:</source> + <translation>Затримка:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="178"/> + <source>ms</source> + <translation>мс</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="89"/> + <source>Cover size:</source> + <translation>Розмір обкладинки:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="29"/> + <source>Template</source> + <translation>Шаблон</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="58"/> + <source>Reset</source> + <translation>Скинути</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="65"/> + <source>Insert</source> + <translation>Вставити</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="62"/> + <source>Artist</source> + <translation>Виконавець</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="63"/> + <source>Album</source> + <translation>Альбом</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="64"/> + <source>Title</source> + <translation>Назва</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="65"/> + <source>Track number</source> + <translation>Номер треку</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="66"/> + <source>Two-digit track number</source> + <translation>2- розрядний номер трека</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="67"/> + <source>Genre</source> + <translation>Жанр</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="68"/> + <source>Comment</source> + <translation>Коментар</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="69"/> + <source>Composer</source> + <translation>Композитор</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="70"/> + <source>Duration</source> + <translation>Тривалість</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="71"/> + <source>Disc number</source> + <translation>Номер диску</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="72"/> + <source>File name</source> + <translation>Ім'я файлу</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="73"/> + <source>File path</source> + <translation>Шлях файлу</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="74"/> + <source>Year</source> + <translation>Рік</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="75"/> + <source>Condition</source> + <translation>Умова</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PresetEditor</name> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="14"/> + <source>Preset Editor</source> + <translation>Редактор предвстановлення</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="77"/> + <source>Load</source> + <translation>Завантажити</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="84"/> + <source>Delete</source> + <translation>Видалити</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="36"/> + <source>Preset</source> + <translation>Предвстановлення</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="52"/> + <source>Auto-preset</source> + <translation>Авто-предвстановлення</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMMPStarter</name> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="212"/> + <source>Usage: qmmp [options] [files]</source> + <translation>Використання: qmmp [options] [files]</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="213"/> + <source>Options:</source> + <translation>Опції:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="217"/> + <source>Don't start the application</source> + <translation>Не запускати програму</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="219"/> + <source>Print version number and exit</source> + <translation>Показати версію та вийти</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="220"/> + <source>Ideas, patches, bugreports send to forkotov02@hotmail.ru</source> + <translation>Ідеї, виправлення, звіти про помилки: forkotov02@hotmail.ru</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="218"/> + <source>Display this text and exit</source> + <translation>Показати цей текст та вийти</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="71"/> + <source>Unknown command</source> + <translation>Невідома команда</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="225"/> + <source>QMMP version:</source> + <translation>Версія QMMP:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="226"/> + <source>Qt version:</source> + <translation>Версія Qt:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ShortcutDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="14"/> + <source>Change Shortcut</source> + <translation>Змінити комбінації клавіш</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="29"/> + <source>Press the key combination you want to assign</source> + <translation>Натисніть клавіші, комбінації яких ви бажаєте використовувати</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="43"/> + <source>Clear</source> + <translation>Очистити</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TextScroller</name> + <message> + <location filename="../textscroller.cpp" line="52"/> + <source>Autoscroll Songname</source> + <translation>Автопрокрутка назви пісні</translation> + </message> + <message> + <location filename="../textscroller.cpp" line="117"/> + <source>Buffering: %1%</source> + <translation>Буферизація: %1%</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>VisualMenu</name> + <message> + <location filename="../visualmenu.cpp" line="29"/> + <source>Visualization</source> + <translation>Візуалізація</translation> + </message> +</context> +</TS> diff --git a/src/app/translations/qmmp_zh_CN.ts b/src/app/translations/qmmp_zh_CN.ts new file mode 100644 index 000000000..b8b52ed6f --- /dev/null +++ b/src/app/translations/qmmp_zh_CN.ts @@ -0,0 +1,1835 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.0" language="zh_CN"> +<context> + <name>AboutDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="14"/> + <source>About Qmmp</source> + <translation>关于 Qmmp</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="40"/> + <source>About</source> + <translation>关于</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="96"/> + <source>License Agreement</source> + <translation>许可协议</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="54"/> + <source>Authors</source> + <translation>作者</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="82"/> + <source>Thanks To</source> + <translation>感谢</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="61"/> + <source>:/txt/authors_en.txt</source> + <translation>:/txt/authors_zh_CN.txt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="62"/> + <source>:/txt/thanks_en.txt</source> + <translation>:/txt/thanks_zh_CN.txt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="81"/> + <source>Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</source> + <translation>基于 Qt 的多媒体播放器 (Qmmp)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="82"/> + <source>Version:</source> + <translation>版本:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="83"/> + <source>:txt/description_en.txt</source> + <translation>:txt/description_zh_CN.txt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="84"/> + <source>Input plugins:</source> + <translation>输入插件:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/> + <source>Output plugins:</source> + <translation>输出插件:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="102"/> + <source>Visual plugins:</source> + <translation>可视化插件:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="111"/> + <source>Effect plugins:</source> + <translation>特效插件:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="120"/> + <source>General plugins:</source> + <translation>常规插件:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="68"/> + <source>Translators</source> + <translation>翻译</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="63"/> + <source>:/txt/translators_en.txt</source> + <translation>:/txt/translators_zh_CN.txt</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ActionManager</name> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="37"/> + <source>&Play</source> + <translation>播放(&P)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="37"/> + <source>X</source> + <translation>X</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="38"/> + <source>&Pause</source> + <translation>暂停(&P)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="38"/> + <source>C</source> + <translation>C</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="39"/> + <source>&Stop</source> + <translation>停止(&S)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="39"/> + <source>V</source> + <translation>V</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="40"/> + <source>&Previous</source> + <translation>上一曲(&P)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="40"/> + <source>Z</source> + <translation>Z</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="41"/> + <source>&Next</source> + <translation>下一曲(&N)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="41"/> + <source>B</source> + <translation>B</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="42"/> + <source>&Play/Pause</source> + <translation>播放/暂停(&P)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="42"/> + <source>Space</source> + <translation>空格</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="43"/> + <source>&Jump to File</source> + <translation>跳到文件(&J)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="43"/> + <source>J</source> + <translation>J</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="44"/> + <source>&Repeat Playlist</source> + <translation>重复列表(&R)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="44"/> + <source>R</source> + <translation>R</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="45"/> + <source>&Repeat Track</source> + <translation>重复音轨(&R)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="45"/> + <source>Ctrl+R</source> + <translation>Ctrl+R</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="46"/> + <source>&Shuffle</source> + <translation>乱序(&S)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="46"/> + <source>S</source> + <translation>S</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="47"/> + <source>&No Playlist Advance</source> + <translation>无列表继续(&N)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="48"/> + <source>Ctrl+N</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="49"/> + <source>&Stop After Selected</source> + <translation>已选后停止(&S)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="50"/> + <source>Ctrl+S</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="51"/> + <source>&Clear Queue</source> + <translation>清除队列(&C)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="51"/> + <source>Alt+Q</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="53"/> + <source>Show Playlist</source> + <translation>显示播放列表</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="53"/> + <source>Alt+E</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="54"/> + <source>Show Equalizer</source> + <translation>显示均衡器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="54"/> + <source>Alt+G</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="55"/> + <source>Always on Top</source> + <translation>常居顶端</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="56"/> + <source>Put on All Workspaces</source> + <translation>在所有工作区</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="57"/> + <source>Double Size</source> + <translation>两倍大小</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="57"/> + <source>Meta+D</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="59"/> + <source>&Add File</source> + <translation>添加文件(&A)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="59"/> + <source>F</source> + <translation>F</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="60"/> + <source>&Add Directory</source> + <translation>添加文件夹(&A)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="60"/> + <source>D</source> + <translation>D</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="61"/> + <source>&Add Url</source> + <translation>添加 URL (&A)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="61"/> + <source>U</source> + <translation>U</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="62"/> + <source>&Remove Selected</source> + <translation>删除所选(&R)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="63"/> + <source>Del</source> + <translation>Del</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="64"/> + <source>&Remove All</source> + <translation>删除全部(&R)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="65"/> + <source>&Remove Unselected</source> + <translation>删除未选(&R)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="67"/> + <source>Remove unavailable files</source> + <translation>删除未选的文件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="69"/> + <source>Remove duplicates</source> + <translation>删除重复</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="70"/> + <source>&Queue Toggle</source> + <translation>队列切换(&Q)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="70"/> + <source>Q</source> + <translation>Q</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="71"/> + <source>Invert Selection</source> + <translation>反选</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="72"/> + <source>&Select None</source> + <translation>无选择(&S)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="73"/> + <source>&Select All</source> + <translation>选择全部(&S)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="74"/> + <source>Ctrl+A</source> + <translation>Ctrl+A</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="75"/> + <source>&View Track Details</source> + <translation>查看音轨详情(&V)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="75"/> + <source>Alt+I</source> + <translation>Alt+I</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="77"/> + <source>&New List</source> + <translation>新建列表(&N)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="77"/> + <source>Ctrl+T</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="78"/> + <source>&Delete List</source> + <translation>删除列表(&D)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="78"/> + <source>Ctrl+W</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="79"/> + <source>&Load List</source> + <translation>载入列表(&L)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="79"/> + <source>O</source> + <translation>O</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="80"/> + <source>&Save List</source> + <translation>保存列表(&S)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="80"/> + <source>Shift+S</source> + <translation>Shift+S</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="81"/> + <source>&Select Next Playlist</source> + <translation>选择下一列表(&S)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="82"/> + <source>Ctrl+PgDown</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="83"/> + <source>&Select Previous Playlist</source> + <translation>选择上一列表(&S)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="84"/> + <source>Ctrl+PgUp</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="85"/> + <source>&Show Playlists</source> + <translation>显示列表(&S)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="86"/> + <source>P</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="88"/> + <source>&Settings</source> + <translation>设置(&S)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="88"/> + <source>Ctrl+P</source> + <translation>Ctrl+P</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="89"/> + <source>&About</source> + <translation>关于(&A)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="90"/> + <source>&About Qt</source> + <translation>关于 Qt (&A)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/> + <source>&Exit</source> + <translation>退出(&E)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/> + <source>Ctrl+Q</source> + <translation>Ctrl+Q</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AddUrlDialog</name> + <message> + <location filename="../addurldialog.cpp" line="117"/> + <source>Error</source> + <translation>错误</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/addurldialog.ui" line="13"/> + <source>Enter URL to add</source> + <translation>输入要添加的 URL</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/addurldialog.ui" line="51"/> + <source>&Add</source> + <translation>添加(&A)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/addurldialog.ui" line="58"/> + <source>&Cancel</source> + <translation>取消(&C)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BuiltinCommandLineOption</name> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="62"/> + <source>Skip forward in playlist</source> + <translation>跳到播放列表中的下一曲</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="63"/> + <source>Skip backwards in playlist</source> + <translation>跳到播放列表中的上一曲</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="55"/> + <source>Start playing current song</source> + <translation>开始播放当前曲目</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="54"/> + <source>Don't clear the playlist</source> + <translation>不要清除这个播放列表</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="56"/> + <source>Pause current song</source> + <translation>暂停当前曲目</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="57"/> + <source>Pause if playing, play otherwise</source> + <translation>正在播放则暂停,相反处于暂停则播放</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="58"/> + <source>Stop current song</source> + <translation>停止当前曲目</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="59"/> + <source>Display Jump to File dialog</source> + <translation>显示跳到文件对话</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="60"/> + <source>Quit application</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="61"/> + <source>Set playback volume (example: qmmp --volume 20)</source> + <translation>设置回放音量 (例如:qmmp --volume 20)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="64"/> + <source>Show/hide application</source> + <translation>显示/隐藏程序</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="65"/> + <source>Display Add File dialog</source> + <translation>显示添加文件对话</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="66"/> + <source>Display Add Directory dialog</source> + <translation>显示添加文件夹对话</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ConfigDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="735"/> + <source>Description</source> + <translation>描述</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="740"/> + <source>Filename</source> + <translation>文件名</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="429"/> + <source>Artist</source> + <translation>艺术家</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="75"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="430"/> + <source>Album</source> + <translation>专辑</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="74"/> + <source>Track</source> + <translation>音轨</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="76"/> + <source>Disabled</source> + <translation>禁止</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="244"/> + <source>Transports</source> + <translation>传输</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="255"/> + <source>Decoders</source> + <translation>解码器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="265"/> + <source>Engines</source> + <translation>引擎</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="372"/> + <source>Misc</source> + <translation>杂项</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="431"/> + <source>Title</source> + <translation>标题</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="432"/> + <source>Track number</source> + <translation>音轨编号</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="433"/> + <source>Two-digit track number</source> + <translation>两位数音轨编号</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="437"/> + <source>Disc number</source> + <translation>光盘编号</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="441"/> + <source>Condition</source> + <translation>条件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="434"/> + <source>Genre</source> + <translation>流派</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="436"/> + <source>Composer</source> + <translation>作曲</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="438"/> + <source>File name</source> + <translation>文件名</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="439"/> + <source>File path</source> + <translation>文件路径</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="440"/> + <source>Year</source> + <translation>年代</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="435"/> + <source>Comment</source> + <translation>备注</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="14"/> + <source>Qmmp Settings</source> + <translation>Qmmp 设置</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="184"/> + <source>Skins</source> + <translation>皮肤</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="291"/> + <source>Fonts</source> + <translation>字体</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="309"/> + <source>Player:</source> + <translation>播放器:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="357"/> + <source>Playlist:</source> + <translation>播放列表:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="331"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="379"/> + <source>???</source> + <translation>???</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="338"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="386"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="552"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="511"/> + <source>Metadata</source> + <translation>元数据</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="523"/> + <source>Load metadata from files</source> + <translation>从文件载入元数据</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="533"/> + <source>Song Display</source> + <translation>显示歌曲</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="539"/> + <source>Title format:</source> + <translation>标题格式:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="686"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1153"/> + <source>Preferences</source> + <translation>参数设置</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="699"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="761"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1166"/> + <source>Information</source> + <translation>信息</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="98"/> + <source>Appearance</source> + <translation>外观</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="107"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="463"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="366"/> + <source>Playlist</source> + <translation>播放列表</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="116"/> + <source>Plugins</source> + <translation>插件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="125"/> + <source>Advanced</source> + <translation>高级</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1238"/> + <source>16-bit output</source> + <translation>16 位输出</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="209"/> + <source>Archived skin</source> + <translation>压缩皮肤</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="231"/> + <source>Unarchived skin</source> + <translation>未压缩皮肤</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="134"/> + <source>Connectivity</source> + <translation>连接</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="285"/> + <source>Visualization</source> + <translation>可视化</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="275"/> + <source>Effects</source> + <translation>特效</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="295"/> + <source>General</source> + <translation>常规</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="752"/> + <source>File Dialog</source> + <translation>文件对话</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="143"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1131"/> + <source>Audio</source> + <translation>音频</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1001"/> + <source>Replay Gain</source> + <translation>回放增益</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="249"/> + <source>Miscellaneous</source> + <translation>杂项</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="393"/> + <source>Use bitmap font if available</source> + <translation>如果可用使用位图字体</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="275"/> + <source>Use skin cursors</source> + <translation>使用皮肤光标</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="580"/> + <source>Show song numbers</source> + <translation>显示曲目编号</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="587"/> + <source>Show playlists</source> + <translation>显示播放列表</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="596"/> + <source>Show popup information</source> + <translation>显示弹出信息</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1007"/> + <source>Replay Gain mode:</source> + <translation>回放增益模式:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1024"/> + <source>Preamp:</source> + <translation>前置放大器:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1056"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1101"/> + <source>dB</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1069"/> + <source>Default gain:</source> + <translation>默认增益:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1121"/> + <source>Use peak info to prevent clipping</source> + <translation>使用峰值信息以防削波</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1137"/> + <source>Output:</source> + <translation>输出:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1189"/> + <source>Buffer size:</source> + <translation>缓冲大小:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1202"/> + <source>ms</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1231"/> + <source>Use software volume control</source> + <translation>使用软设备音量控制</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="255"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="360"/> + <source>View</source> + <translation>视图</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="152"/> + <source>Shortcuts</source> + <translation>快捷键</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="261"/> + <source>Hide on close</source> + <translation>关闭时隐藏</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="268"/> + <source>Start hidden</source> + <translation>启动时隐藏</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="606"/> + <source>Edit template</source> + <translation>编辑模板</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="628"/> + <source>Show anchor</source> + <translation>显示主持人</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="638"/> + <source>Align song numbers</source> + <translation>一样的曲目号</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="784"/> + <source>Cover Image Retrieve</source> + <translation>封面图像检索</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="790"/> + <source>Use separate image files</source> + <translation>使用单独图像文件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="800"/> + <source>Include files:</source> + <translation>包含文件:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="810"/> + <source>Exclude files:</source> + <translation>排除文件:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="822"/> + <source>Recursive search depth:</source> + <translation>递归搜索深度:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="867"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="354"/> + <source>Playback</source> + <translation>回放</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="873"/> + <source>Continue playback on startup</source> + <translation>启动时继续上次播放</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="899"/> + <source>Proxy</source> + <translation>代理</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="911"/> + <source>Enable proxy usage</source> + <translation>启用代理</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="918"/> + <source>Proxy host name:</source> + <translation>主机名:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="931"/> + <source>Proxy port:</source> + <translation>端口:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="944"/> + <source>Use authentication with proxy</source> + <translation>需要身份验证</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="951"/> + <source>Proxy user name:</source> + <translation>用户名:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="964"/> + <source>Proxy password:</source> + <translation>密码:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1272"/> + <source>Action</source> + <translation>动作</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1277"/> + <source>Shortcut</source> + <translation>快捷键</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1285"/> + <source>Change shortcut...</source> + <translation>改变快捷键...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="559"/> + <source>Convert underscores to blanks</source> + <translation>转换下划线为空格</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="566"/> + <source>Convert %20 to blanks</source> + <translation>转换 %20 为空格</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="524"/> + <source>Select Skin Files</source> + <translation>选择皮肤文件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="525"/> + <source>Skin files</source> + <translation>皮肤文件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="215"/> + <source>Add...</source> + <translation>添加...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="228"/> + <source>Refresh</source> + <translation>刷新</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="573"/> + <source>Show protocol</source> + <translation>显示协议</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="403"/> + <source>Transparency</source> + <translation>透明度</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="409"/> + <source>Main window</source> + <translation>主窗口</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="432"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="456"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="480"/> + <source>0</source> + <translation>0</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="439"/> + <source>Equalizer</source> + <translation>均衡器</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>EqWidget</name> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="154"/> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="177"/> + <source>preset</source> + <translation>预设</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="261"/> + <source>&Load/Delete</source> + <translation>载入/删除(&L)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="263"/> + <source>&Save Preset</source> + <translation>保存预设(&S)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="265"/> + <source>&Save Auto-load Preset</source> + <translation>保存自动载入预设(&S)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="270"/> + <source>&Clear</source> + <translation>清除(&C)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="299"/> + <source>Saving Preset</source> + <translation>保存预设</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="300"/> + <source>Preset name:</source> + <translation>预设名称:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="301"/> + <source>preset #</source> + <translation>预设 #</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="267"/> + <source>&Import</source> + <translation>导入(&I)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="43"/> + <source>Equalizer</source> + <translation>均衡器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="392"/> + <source>Import Preset</source> + <translation>导入预设</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>JumpToTrackDialog</name> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="53"/> + <source>Q</source> + <translation>Q</translation> + </message> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="54"/> + <source>J</source> + <translation>J</translation> + </message> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="55"/> + <source>F5</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="84"/> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="135"/> + <source>Unqueue</source> + <translation>移出队列</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="70"/> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="86"/> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="137"/> + <source>Queue</source> + <translation>加入队列</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="14"/> + <source>Jump To Track</source> + <translation>跳到音轨</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="37"/> + <source>Filter</source> + <translation>过滤</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="83"/> + <source>Refresh</source> + <translation>刷新</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="96"/> + <source>Jump To</source> + <translation>跳到</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainDisplay</name> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="57"/> + <source>Previous</source> + <translation>上一曲</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="61"/> + <source>Play</source> + <translation>播放</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="64"/> + <source>Pause</source> + <translation>暂停</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="67"/> + <source>Stop</source> + <translation>停止</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="70"/> + <source>Next</source> + <translation>下一曲</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="73"/> + <source>Add file</source> + <translation>添加文件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="80"/> + <source>Equalizer</source> + <translation>均衡器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="83"/> + <source>Playlist</source> + <translation>播放列表</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="88"/> + <source>Repeat playlist</source> + <translation>重复播放列表</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="91"/> + <source>Shuffle</source> + <translation>乱序</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="101"/> + <source>Volume</source> + <translation>音量</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="107"/> + <source>Balance</source> + <translation>平衡</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="296"/> + <source>Volume: %1%</source> + <translation>音量:%1%</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="300"/> + <source>Balance: %1% right</source> + <translation>平衡:%1% 右</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="302"/> + <source>Balance: %1% left</source> + <translation>平衡:%1% 左</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="304"/> + <source>Balance: center</source> + <translation>平衡:置中</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="315"/> + <source>Seek to: %1</source> + <translation>移动至:%1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainVisual</name> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="280"/> + <source>Visualization Mode</source> + <translation>可视化模式</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="283"/> + <source>Analyzer</source> + <translation>分析器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="284"/> + <source>Scope</source> + <translation>示波器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="285"/> + <source>Off</source> + <translation>关闭</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="292"/> + <source>Analyzer Mode</source> + <translation>分析模式</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="295"/> + <source>Normal</source> + <translation>标准</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="296"/> + <source>Fire</source> + <translation>火花</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="297"/> + <source>Vertical Lines</source> + <translation>垂直线</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="298"/> + <source>Lines</source> + <translation>线形</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="299"/> + <source>Bars</source> + <translation>条形</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="312"/> + <source>Peaks</source> + <translation>峰值</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="316"/> + <source>Refresh Rate</source> + <translation>刷新率</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="319"/> + <source>50 fps</source> + <translation>50 fps</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="320"/> + <source>25 fps</source> + <translation>25 fps</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="321"/> + <source>10 fps</source> + <translation>10 fps</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="322"/> + <source>5 fps</source> + <translation>5 fps</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="329"/> + <source>Analyzer Falloff</source> + <translation>分析器下降速度</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="332"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="346"/> + <source>Slowest</source> + <translation>最慢</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="333"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="347"/> + <source>Slow</source> + <translation>慢</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="334"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="348"/> + <source>Medium</source> + <translation>中</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="335"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="349"/> + <source>Fast</source> + <translation>快</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="336"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="350"/> + <source>Fastest</source> + <translation>最快</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="343"/> + <source>Peaks Falloff</source> + <translation>峰值下降速度</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="356"/> + <source>Background</source> + <translation>背景</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="357"/> + <source>Transparent</source> + <translation>透明</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainWindow</name> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="225"/> + <source>Choose a directory</source> + <translation>选择一个文件夹</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="236"/> + <source>Select one or more files to open</source> + <translation>选择打开一个或更多文件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="410"/> + <source>&Jump To File</source> + <translation>跳到文件(&J)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="411"/> + <source>J</source> + <translation>J</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="413"/> + <source>View</source> + <translation>视图</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="421"/> + <source>Playlist</source> + <translation>播放列表</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="493"/> + <source>Open Playlist</source> + <translation>打开播放列表</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="518"/> + <source>Save Playlist</source> + <translation>保存播放列表</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="491"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="517"/> + <source>Playlist Files</source> + <translation>播放列表文件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="231"/> + <source>All Supported Bitstreams</source> + <translation>支持的全部文件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="441"/> + <source>Tools</source> + <translation>工具</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayList</name> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="177"/> + <source>&Copy Selection To</source> + <translation>复制选择到(&C)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="204"/> + <source>Sort List</source> + <translation>列表排序</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="207"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="242"/> + <source>By Title</source> + <translation>按标题</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="211"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="246"/> + <source>By Album</source> + <translation>按专辑</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="215"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="250"/> + <source>By Artist</source> + <translation>按艺术家</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="219"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="254"/> + <source>By Filename</source> + <translation>按文件名</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="223"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="258"/> + <source>By Path + Filename</source> + <translation>按路径+文件名</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="227"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="262"/> + <source>By Date</source> + <translation>按日期</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="239"/> + <source>Sort Selection</source> + <translation>选择排序</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="274"/> + <source>Randomize List</source> + <translation>随机产生列表</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="276"/> + <source>Reverse List</source> + <translation>逆序列表</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="550"/> + <source>&New PlayList</source> + <translation>新建列表(&N)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="231"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="266"/> + <source>By Track Number</source> + <translation>按音轨</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="53"/> + <source>Playlist</source> + <translation>播放列表</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="283"/> + <source>Actions</source> + <translation>动作</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayListBrowser</name> + <message> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="14"/> + <source>Playlist Browser</source> + <translation>播放列表浏览</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="45"/> + <source>New</source> + <translation>新建</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="52"/> + <location filename="../playlistbrowser.cpp" line="39"/> + <source>Delete</source> + <translation>删除</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="69"/> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="79"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistbrowser.cpp" line="38"/> + <source>Rename</source> + <translation>重命名</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayListSelector</name> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="51"/> + <source>&Load</source> + <translation>载入(&L)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="52"/> + <source>&Save As...</source> + <translation>另存为(&S)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="54"/> + <source>Rename</source> + <translation>重命名</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="55"/> + <source>&Delete</source> + <translation>删除(&D)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="111"/> + <source>Rename Playlist</source> + <translation>重命名播放列表</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="111"/> + <source>Playlist name:</source> + <translation>播放列表名称:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PopupSettings</name> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="14"/> + <source>Popup Information Settings</source> + <translation>弹出信息设置</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="75"/> + <source>Show cover</source> + <translation>显示封面</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="115"/> + <source>Transparency:</source> + <translation>透明度:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="145"/> + <source>Delay:</source> + <translation>延迟:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="178"/> + <source>ms</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="89"/> + <source>Cover size:</source> + <translation>封面大小:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="29"/> + <source>Template</source> + <translation>模板</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="58"/> + <source>Reset</source> + <translation>重设</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="65"/> + <source>Insert</source> + <translation>插入</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="62"/> + <source>Artist</source> + <translation>艺术家</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="63"/> + <source>Album</source> + <translation>专辑</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="64"/> + <source>Title</source> + <translation>标题</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="65"/> + <source>Track number</source> + <translation>音轨编号</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="66"/> + <source>Two-digit track number</source> + <translation>两位数音轨编号</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="67"/> + <source>Genre</source> + <translation>流派</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="68"/> + <source>Comment</source> + <translation>备注</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="69"/> + <source>Composer</source> + <translation>作曲</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="70"/> + <source>Duration</source> + <translation>持续时间</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="71"/> + <source>Disc number</source> + <translation>光盘编号</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="72"/> + <source>File name</source> + <translation>文件名</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="73"/> + <source>File path</source> + <translation>文件路径</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="74"/> + <source>Year</source> + <translation>年代</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="75"/> + <source>Condition</source> + <translation>条件</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PresetEditor</name> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="14"/> + <source>Preset Editor</source> + <translation>预设编辑器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="77"/> + <source>Load</source> + <translation>载入</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="84"/> + <source>Delete</source> + <translation>删除</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="36"/> + <source>Preset</source> + <translation>预设</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="52"/> + <source>Auto-preset</source> + <translation>自动预设</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMMPStarter</name> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="212"/> + <source>Usage: qmmp [options] [files]</source> + <translation>使用:qmmp [设置] [文件]</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="213"/> + <source>Options:</source> + <translation>设置:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="217"/> + <source>Don't start the application</source> + <translation>无法启动此程序</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="219"/> + <source>Print version number and exit</source> + <translation>显示版本并退出</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="220"/> + <source>Ideas, patches, bugreports send to forkotov02@hotmail.ru</source> + <translation>建议、补丁或提交 bug 请发送到 forkotov02@hotmail.ru</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="218"/> + <source>Display this text and exit</source> + <translation>显示这些文本并退出</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="71"/> + <source>Unknown command</source> + <translation>未知指令</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="225"/> + <source>QMMP version:</source> + <translation>Qmmp 版本:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="226"/> + <source>Qt version:</source> + <translation>Qt 版本:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ShortcutDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="14"/> + <source>Change Shortcut</source> + <translation>改变路径</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="29"/> + <source>Press the key combination you want to assign</source> + <translation>按下你要指派的组合键</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="43"/> + <source>Clear</source> + <translation>清除</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TextScroller</name> + <message> + <location filename="../textscroller.cpp" line="52"/> + <source>Autoscroll Songname</source> + <translation>自动滚动曲目名</translation> + </message> + <message> + <location filename="../textscroller.cpp" line="117"/> + <source>Buffering: %1%</source> + <translation>缓冲:%1%</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>VisualMenu</name> + <message> + <location filename="../visualmenu.cpp" line="29"/> + <source>Visualization</source> + <translation>可视化</translation> + </message> +</context> +</TS> diff --git a/src/app/translations/qmmp_zh_TW.ts b/src/app/translations/qmmp_zh_TW.ts new file mode 100644 index 000000000..835ab58fe --- /dev/null +++ b/src/app/translations/qmmp_zh_TW.ts @@ -0,0 +1,1835 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.0" language="zh_TW"> +<context> + <name>AboutDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="14"/> + <source>About Qmmp</source> + <translation>關於 Qmmp</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="40"/> + <source>About</source> + <translation>關於</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="96"/> + <source>License Agreement</source> + <translation>許可協定</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="54"/> + <source>Authors</source> + <translation>作者</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="82"/> + <source>Thanks To</source> + <translation>感謝</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="61"/> + <source>:/txt/authors_en.txt</source> + <translation>:/txt/authors_zh_TW.txt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="62"/> + <source>:/txt/thanks_en.txt</source> + <translation>:/txt/thanks_zh_TW.txt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="81"/> + <source>Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</source> + <translation>基於 Qt 的多媒體播放器 (Qmmp)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="82"/> + <source>Version:</source> + <translation>版本:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="83"/> + <source>:txt/description_en.txt</source> + <translation>:txt/description_zh_TW.txt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="84"/> + <source>Input plugins:</source> + <translation>匯入插件:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/> + <source>Output plugins:</source> + <translation>匯出插件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="102"/> + <source>Visual plugins:</source> + <translation>可視化插件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="111"/> + <source>Effect plugins:</source> + <translation>特效插件:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="120"/> + <source>General plugins:</source> + <translation>常規插件:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="68"/> + <source>Translators</source> + <translation>翻譯</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="63"/> + <source>:/txt/translators_en.txt</source> + <translation>:/txt/translators_zh_TW.txt</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ActionManager</name> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="37"/> + <source>&Play</source> + <translation>播放(&P)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="37"/> + <source>X</source> + <translation>X</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="38"/> + <source>&Pause</source> + <translation>暫停(&P)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="38"/> + <source>C</source> + <translation>C</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="39"/> + <source>&Stop</source> + <translation>停止(&S)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="39"/> + <source>V</source> + <translation>V</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="40"/> + <source>&Previous</source> + <translation>上一曲(&P)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="40"/> + <source>Z</source> + <translation>Z</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="41"/> + <source>&Next</source> + <translation>下一曲(&N)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="41"/> + <source>B</source> + <translation>B</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="42"/> + <source>&Play/Pause</source> + <translation>播放/暫停(&P)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="42"/> + <source>Space</source> + <translation>空格</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="43"/> + <source>&Jump to File</source> + <translation>跳到文件(&J)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="43"/> + <source>J</source> + <translation>J</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="44"/> + <source>&Repeat Playlist</source> + <translation>重復播放清單(&R)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="44"/> + <source>R</source> + <translation>R</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="45"/> + <source>&Repeat Track</source> + <translation>重復音軌(&R)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="45"/> + <source>Ctrl+R</source> + <translation>Ctrl+R</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="46"/> + <source>&Shuffle</source> + <translation>亂序(&S)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="46"/> + <source>S</source> + <translation>S</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="47"/> + <source>&No Playlist Advance</source> + <translation>無清單繼續(&N)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="48"/> + <source>Ctrl+N</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="49"/> + <source>&Stop After Selected</source> + <translation>選定后停止(&S)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="50"/> + <source>Ctrl+S</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="51"/> + <source>&Clear Queue</source> + <translation>清除佇列(&C)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="51"/> + <source>Alt+Q</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="53"/> + <source>Show Playlist</source> + <translation>顯示播放清單</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="53"/> + <source>Alt+E</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="54"/> + <source>Show Equalizer</source> + <translation>顯示均衡器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="54"/> + <source>Alt+G</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="55"/> + <source>Always on Top</source> + <translation>常居頂端</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="56"/> + <source>Put on All Workspaces</source> + <translation>放全部工作區</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="57"/> + <source>Double Size</source> + <translation>雙倍大小</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="57"/> + <source>Meta+D</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="59"/> + <source>&Add File</source> + <translation>添加文件(&A)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="59"/> + <source>F</source> + <translation>F</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="60"/> + <source>&Add Directory</source> + <translation>添加文件夾(&A)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="60"/> + <source>D</source> + <translation>D</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="61"/> + <source>&Add Url</source> + <translation>添加 URL (&A)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="61"/> + <source>U</source> + <translation>U</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="62"/> + <source>&Remove Selected</source> + <translation>移除所選(&R)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="63"/> + <source>Del</source> + <translation>Del</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="64"/> + <source>&Remove All</source> + <translation>移除全部(&R)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="65"/> + <source>&Remove Unselected</source> + <translation>移除未選(&R)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="67"/> + <source>Remove unavailable files</source> + <translation>移除未選文件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="69"/> + <source>Remove duplicates</source> + <translation>移除重复</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="70"/> + <source>&Queue Toggle</source> + <translation>佇列切換(&Q)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="70"/> + <source>Q</source> + <translation>Q</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="71"/> + <source>Invert Selection</source> + <translation>反選</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="72"/> + <source>&Select None</source> + <translation>無選取(&S)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="73"/> + <source>&Select All</source> + <translation>選取全部(&S)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="74"/> + <source>Ctrl+A</source> + <translation>Ctrl+A</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="75"/> + <source>&View Track Details</source> + <translation>檢視音軌詳訊(&V)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="75"/> + <source>Alt+I</source> + <translation>Alt+I</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="77"/> + <source>&New List</source> + <translation>新建清單(&N)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="77"/> + <source>Ctrl+T</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="78"/> + <source>&Delete List</source> + <translation>移除清單(&D)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="78"/> + <source>Ctrl+W</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="79"/> + <source>&Load List</source> + <translation>載入清單(&L)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="79"/> + <source>O</source> + <translation>O</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="80"/> + <source>&Save List</source> + <translation>儲存清單(&S)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="80"/> + <source>Shift+S</source> + <translation>Shift+S</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="81"/> + <source>&Select Next Playlist</source> + <translation>選擇下一清單(&S)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="82"/> + <source>Ctrl+PgDown</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="83"/> + <source>&Select Previous Playlist</source> + <translation>選擇上一清單(&S)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="84"/> + <source>Ctrl+PgUp</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="85"/> + <source>&Show Playlists</source> + <translation>顯示播放清單(&S)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="86"/> + <source>P</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="88"/> + <source>&Settings</source> + <translation>設定(&S)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="88"/> + <source>Ctrl+P</source> + <translation>Ctrl+P</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="89"/> + <source>&About</source> + <translation>關於(&A)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="90"/> + <source>&About Qt</source> + <translation>關於 Qt (&A)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/> + <source>&Exit</source> + <translation>結束(&E)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/> + <source>Ctrl+Q</source> + <translation>Ctrl+Q</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AddUrlDialog</name> + <message> + <location filename="../addurldialog.cpp" line="117"/> + <source>Error</source> + <translation>錯誤</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/addurldialog.ui" line="13"/> + <source>Enter URL to add</source> + <translation>匯入要添加的 URL</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/addurldialog.ui" line="51"/> + <source>&Add</source> + <translation>添加(&A)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/addurldialog.ui" line="58"/> + <source>&Cancel</source> + <translation>取消(&C)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BuiltinCommandLineOption</name> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="62"/> + <source>Skip forward in playlist</source> + <translation>跳到播放清單中的下一曲</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="63"/> + <source>Skip backwards in playlist</source> + <translation>跳到播放清單中的上一曲</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="55"/> + <source>Start playing current song</source> + <translation>開始播放目前曲目</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="54"/> + <source>Don't clear the playlist</source> + <translation>不要清除這個播放清單</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="56"/> + <source>Pause current song</source> + <translation>暫停目前曲目</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="57"/> + <source>Pause if playing, play otherwise</source> + <translation>正在播放則暫停,相反處於暫停則播放</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="58"/> + <source>Stop current song</source> + <translation>停止目前曲目</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="59"/> + <source>Display Jump to File dialog</source> + <translation>察看跳到文件對話</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="60"/> + <source>Quit application</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="61"/> + <source>Set playback volume (example: qmmp --volume 20)</source> + <translation>設置回放音量 (例如:qmmp --volume 20)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="64"/> + <source>Show/hide application</source> + <translation>察看/隱藏程式</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="65"/> + <source>Display Add File dialog</source> + <translation>察看添加文件對話</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="66"/> + <source>Display Add Directory dialog</source> + <translation>察看添加目錄對話</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ConfigDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="735"/> + <source>Description</source> + <translation>說明</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="740"/> + <source>Filename</source> + <translation>文件名</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="429"/> + <source>Artist</source> + <translation>藝術家</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="75"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="430"/> + <source>Album</source> + <translation>專輯</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="74"/> + <source>Track</source> + <translation>音軌</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="76"/> + <source>Disabled</source> + <translation>禁止</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="244"/> + <source>Transports</source> + <translation>傳輸</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="255"/> + <source>Decoders</source> + <translation>解碼器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="265"/> + <source>Engines</source> + <translation>引擎</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="372"/> + <source>Misc</source> + <translation>雜項</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="431"/> + <source>Title</source> + <translation>標題</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="432"/> + <source>Track number</source> + <translation>音軌編號</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="433"/> + <source>Two-digit track number</source> + <translation>兩位數音軌編號</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="437"/> + <source>Disc number</source> + <translation>光槃編號</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="441"/> + <source>Condition</source> + <translation>條件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="434"/> + <source>Genre</source> + <translation>流派</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="436"/> + <source>Composer</source> + <translation>作曲</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="438"/> + <source>File name</source> + <translation>文件名</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="439"/> + <source>File path</source> + <translation>文件路徑</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="440"/> + <source>Year</source> + <translation>年代</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="435"/> + <source>Comment</source> + <translation>備註</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="14"/> + <source>Qmmp Settings</source> + <translation>Qmmp 設定</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="184"/> + <source>Skins</source> + <translation>皮膚</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="291"/> + <source>Fonts</source> + <translation>字型</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="309"/> + <source>Player:</source> + <translation>播放器:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="357"/> + <source>Playlist:</source> + <translation>播放清單:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="331"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="379"/> + <source>???</source> + <translation>???</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="338"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="386"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="552"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="511"/> + <source>Metadata</source> + <translation>元資料</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="523"/> + <source>Load metadata from files</source> + <translation>從文件載入元資料</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="533"/> + <source>Song Display</source> + <translation>察看歌曲</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="539"/> + <source>Title format:</source> + <translation>標題格式:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="686"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1153"/> + <source>Preferences</source> + <translation>引數設定</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="699"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="761"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1166"/> + <source>Information</source> + <translation>資訊</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="98"/> + <source>Appearance</source> + <translation>外觀</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="107"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="463"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="366"/> + <source>Playlist</source> + <translation>播放清單</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="116"/> + <source>Plugins</source> + <translation>插件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="125"/> + <source>Advanced</source> + <translation>進階</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1238"/> + <source>16-bit output</source> + <translation>16 比特輸出</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="209"/> + <source>Archived skin</source> + <translation>壓縮皮膚</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="231"/> + <source>Unarchived skin</source> + <translation>未壓縮皮膚</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="134"/> + <source>Connectivity</source> + <translation>連線</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="285"/> + <source>Visualization</source> + <translation>可視化</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="275"/> + <source>Effects</source> + <translation>特效</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="295"/> + <source>General</source> + <translation>常規</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="752"/> + <source>File Dialog</source> + <translation>文件對話</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="143"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1131"/> + <source>Audio</source> + <translation>聲訊</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1001"/> + <source>Replay Gain</source> + <translation>回放增益</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="249"/> + <source>Miscellaneous</source> + <translation>雜項</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="393"/> + <source>Use bitmap font if available</source> + <translation>如果可用使用位圖字體</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="275"/> + <source>Use skin cursors</source> + <translation>使用皮膚光標</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="580"/> + <source>Show song numbers</source> + <translation>顯示曲目編號</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="587"/> + <source>Show playlists</source> + <translation>顯示播放清單</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="596"/> + <source>Show popup information</source> + <translation>顯示彈出信息</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1007"/> + <source>Replay Gain mode:</source> + <translation>回放增益模式:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1024"/> + <source>Preamp:</source> + <translation>前置放大器:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1056"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1101"/> + <source>dB</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1069"/> + <source>Default gain:</source> + <translation>默認增益:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1121"/> + <source>Use peak info to prevent clipping</source> + <translation>使用峰值信息以防削波</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1137"/> + <source>Output:</source> + <translation>輸出:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1189"/> + <source>Buffer size:</source> + <translation>緩沖大小:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1202"/> + <source>ms</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1231"/> + <source>Use software volume control</source> + <translation>使用軟裝置音量控制</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="255"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="360"/> + <source>View</source> + <translation>視圖</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="152"/> + <source>Shortcuts</source> + <translation>快捷鍵</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="261"/> + <source>Hide on close</source> + <translation>關閉時隱藏</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="268"/> + <source>Start hidden</source> + <translation>啟動時隱藏</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="606"/> + <source>Edit template</source> + <translation>編輯模板</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="628"/> + <source>Show anchor</source> + <translation>顯示主持人</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="638"/> + <source>Align song numbers</source> + <translation>一樣的曲目號</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="784"/> + <source>Cover Image Retrieve</source> + <translation>封面圖像檢索</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="790"/> + <source>Use separate image files</source> + <translation>使用單獨圖像文件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="800"/> + <source>Include files:</source> + <translation>包含文檔:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="810"/> + <source>Exclude files:</source> + <translation>排除文檔:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="822"/> + <source>Recursive search depth:</source> + <translation>遞歸搜索深度:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="867"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="354"/> + <source>Playback</source> + <translation>回放</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="873"/> + <source>Continue playback on startup</source> + <translation>啟動時繼續上次播放</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="899"/> + <source>Proxy</source> + <translation>代理</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="911"/> + <source>Enable proxy usage</source> + <translation>啟用代理</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="918"/> + <source>Proxy host name:</source> + <translation>主機名:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="931"/> + <source>Proxy port:</source> + <translation>通訊埠:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="944"/> + <source>Use authentication with proxy</source> + <translation>需要身份驗證</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="951"/> + <source>Proxy user name:</source> + <translation>用戶名:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="964"/> + <source>Proxy password:</source> + <translation>密碼:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1272"/> + <source>Action</source> + <translation>動作</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1277"/> + <source>Shortcut</source> + <translation>快捷鍵</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1285"/> + <source>Change shortcut...</source> + <translation>改變快捷鍵...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="559"/> + <source>Convert underscores to blanks</source> + <translation>轉換底線為空格</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="566"/> + <source>Convert %20 to blanks</source> + <translation>轉換 %20 為空格</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="524"/> + <source>Select Skin Files</source> + <translation>選取皮膚文件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="525"/> + <source>Skin files</source> + <translation>皮膚文件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="215"/> + <source>Add...</source> + <translation>添加...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="228"/> + <source>Refresh</source> + <translation>刷新</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="573"/> + <source>Show protocol</source> + <translation>顯示協議</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="403"/> + <source>Transparency</source> + <translation>透明度</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="409"/> + <source>Main window</source> + <translation>主窗口</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="432"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="456"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="480"/> + <source>0</source> + <translation>0</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="439"/> + <source>Equalizer</source> + <translation>均衡器</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>EqWidget</name> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="154"/> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="177"/> + <source>preset</source> + <translation>預設</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="261"/> + <source>&Load/Delete</source> + <translation>載入/移除(&L)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="263"/> + <source>&Save Preset</source> + <translation>儲存預設(&S)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="265"/> + <source>&Save Auto-load Preset</source> + <translation>儲存自動載入預設(&S)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="270"/> + <source>&Clear</source> + <translation>清除(&C)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="299"/> + <source>Saving Preset</source> + <translation>儲存預設</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="300"/> + <source>Preset name:</source> + <translation>預設名稱:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="301"/> + <source>preset #</source> + <translation>預設 #</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="267"/> + <source>&Import</source> + <translation>導入(&I)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="43"/> + <source>Equalizer</source> + <translation>均衡器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="392"/> + <source>Import Preset</source> + <translation>導入預設</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>JumpToTrackDialog</name> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="53"/> + <source>Q</source> + <translation>Q</translation> + </message> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="54"/> + <source>J</source> + <translation>J</translation> + </message> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="55"/> + <source>F5</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="84"/> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="135"/> + <source>Unqueue</source> + <translation>移出佇列</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="70"/> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="86"/> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="137"/> + <source>Queue</source> + <translation>加入佇列</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="14"/> + <source>Jump To Track</source> + <translation>跳到音軌</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="37"/> + <source>Filter</source> + <translation>過濾</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="83"/> + <source>Refresh</source> + <translation>刷新</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="96"/> + <source>Jump To</source> + <translation>跳到</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainDisplay</name> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="57"/> + <source>Previous</source> + <translation>上一曲</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="61"/> + <source>Play</source> + <translation>播放</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="64"/> + <source>Pause</source> + <translation>暫停</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="67"/> + <source>Stop</source> + <translation>停止</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="70"/> + <source>Next</source> + <translation>下一曲</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="73"/> + <source>Add file</source> + <translation>添加文件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="80"/> + <source>Equalizer</source> + <translation>均衡器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="83"/> + <source>Playlist</source> + <translation>播放清單</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="88"/> + <source>Repeat playlist</source> + <translation>重復播放清單</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="91"/> + <source>Shuffle</source> + <translation>亂序</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="101"/> + <source>Volume</source> + <translation>音量</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="107"/> + <source>Balance</source> + <translation>平衡</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="296"/> + <source>Volume: %1%</source> + <translation>音量:%1%</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="300"/> + <source>Balance: %1% right</source> + <translation>平衡:%1% 右</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="302"/> + <source>Balance: %1% left</source> + <translation>平衡:%1% 左</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="304"/> + <source>Balance: center</source> + <translation>平衡:中</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="315"/> + <source>Seek to: %1</source> + <translation>移動到:%1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainVisual</name> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="280"/> + <source>Visualization Mode</source> + <translation>可視化型態</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="283"/> + <source>Analyzer</source> + <translation>解析器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="284"/> + <source>Scope</source> + <translation>示波器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="285"/> + <source>Off</source> + <translation>關閉</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="292"/> + <source>Analyzer Mode</source> + <translation>解析型態</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="295"/> + <source>Normal</source> + <translation>標準</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="296"/> + <source>Fire</source> + <translation>火花</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="297"/> + <source>Vertical Lines</source> + <translation>垂直線</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="298"/> + <source>Lines</source> + <translation>線形</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="299"/> + <source>Bars</source> + <translation>條形</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="312"/> + <source>Peaks</source> + <translation>峰值</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="316"/> + <source>Refresh Rate</source> + <translation>刷新率</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="319"/> + <source>50 fps</source> + <translation>50 fps</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="320"/> + <source>25 fps</source> + <translation>25 fps</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="321"/> + <source>10 fps</source> + <translation>10 fps</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="322"/> + <source>5 fps</source> + <translation>5 fps</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="329"/> + <source>Analyzer Falloff</source> + <translation>解析器下降速度</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="332"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="346"/> + <source>Slowest</source> + <translation>最慢</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="333"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="347"/> + <source>Slow</source> + <translation>慢</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="334"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="348"/> + <source>Medium</source> + <translation>中</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="335"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="349"/> + <source>Fast</source> + <translation>快</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="336"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="350"/> + <source>Fastest</source> + <translation>最快</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="343"/> + <source>Peaks Falloff</source> + <translation>峰值下降速度</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="356"/> + <source>Background</source> + <translation>背景</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="357"/> + <source>Transparent</source> + <translation>透明</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainWindow</name> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="225"/> + <source>Choose a directory</source> + <translation>選取一個目錄</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="236"/> + <source>Select one or more files to open</source> + <translation>選取開啟一個或更多文件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="410"/> + <source>&Jump To File</source> + <translation>跳到文件(&J)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="411"/> + <source>J</source> + <translation>J</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="413"/> + <source>View</source> + <translation>視圖</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="421"/> + <source>Playlist</source> + <translation>播放清單</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="493"/> + <source>Open Playlist</source> + <translation>開啟播放清單</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="518"/> + <source>Save Playlist</source> + <translation>儲存播放清單</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="491"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="517"/> + <source>Playlist Files</source> + <translation>播放清單文件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="231"/> + <source>All Supported Bitstreams</source> + <translation>支援的全部文件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="441"/> + <source>Tools</source> + <translation>工具</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayList</name> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="177"/> + <source>&Copy Selection To</source> + <translation>复制選取到(&C)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="204"/> + <source>Sort List</source> + <translation>清單排序</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="207"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="242"/> + <source>By Title</source> + <translation>按標題</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="211"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="246"/> + <source>By Album</source> + <translation>按專輯</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="215"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="250"/> + <source>By Artist</source> + <translation>按藝術家</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="219"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="254"/> + <source>By Filename</source> + <translation>按文件名</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="223"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="258"/> + <source>By Path + Filename</source> + <translation>按路徑+文件名</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="227"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="262"/> + <source>By Date</source> + <translation>按日期</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="239"/> + <source>Sort Selection</source> + <translation>選取排序</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="274"/> + <source>Randomize List</source> + <translation>隨機產生清單</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="276"/> + <source>Reverse List</source> + <translation>逆串列表</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="550"/> + <source>&New PlayList</source> + <translation>新建清單(&N)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="231"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="266"/> + <source>By Track Number</source> + <translation>按音軌</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="53"/> + <source>Playlist</source> + <translation>播放清單</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="283"/> + <source>Actions</source> + <translation>動作</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayListBrowser</name> + <message> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="14"/> + <source>Playlist Browser</source> + <translation>播放清單瀏覽</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="45"/> + <source>New</source> + <translation>新建</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="52"/> + <location filename="../playlistbrowser.cpp" line="39"/> + <source>Delete</source> + <translation>移除</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="69"/> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="79"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistbrowser.cpp" line="38"/> + <source>Rename</source> + <translation>重命名</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayListSelector</name> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="51"/> + <source>&Load</source> + <translation>載入(&L)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="52"/> + <source>&Save As...</source> + <translation>另存為(&S)...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="54"/> + <source>Rename</source> + <translation>重命名</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="55"/> + <source>&Delete</source> + <translation>移除(&D)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="111"/> + <source>Rename Playlist</source> + <translation>重命播放清單名</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="111"/> + <source>Playlist name:</source> + <translation>重命文件名:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PopupSettings</name> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="14"/> + <source>Popup Information Settings</source> + <translation>彈出信息設置</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="75"/> + <source>Show cover</source> + <translation>顯示封面</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="115"/> + <source>Transparency:</source> + <translation>透明度:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="145"/> + <source>Delay:</source> + <translation>延遲:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="178"/> + <source>ms</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="89"/> + <source>Cover size:</source> + <translation>封面大小:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="29"/> + <source>Template</source> + <translation>模板</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="58"/> + <source>Reset</source> + <translation>重設</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="65"/> + <source>Insert</source> + <translation>插入</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="62"/> + <source>Artist</source> + <translation>藝術家</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="63"/> + <source>Album</source> + <translation>專輯</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="64"/> + <source>Title</source> + <translation>標題</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="65"/> + <source>Track number</source> + <translation>音軌編號</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="66"/> + <source>Two-digit track number</source> + <translation>兩位數音軌編號</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="67"/> + <source>Genre</source> + <translation>流派</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="68"/> + <source>Comment</source> + <translation>備註</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="69"/> + <source>Composer</source> + <translation>作曲</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="70"/> + <source>Duration</source> + <translation>持續時間</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="71"/> + <source>Disc number</source> + <translation>光槃編號</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="72"/> + <source>File name</source> + <translation>文件名</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="73"/> + <source>File path</source> + <translation>文件路徑</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="74"/> + <source>Year</source> + <translation>年代</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="75"/> + <source>Condition</source> + <translation>條件</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PresetEditor</name> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="14"/> + <source>Preset Editor</source> + <translation>預設編輯程式</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="77"/> + <source>Load</source> + <translation>載入</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="84"/> + <source>Delete</source> + <translation>移除</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="36"/> + <source>Preset</source> + <translation>預設</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="52"/> + <source>Auto-preset</source> + <translation>自動預設</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMMPStarter</name> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="212"/> + <source>Usage: qmmp [options] [files]</source> + <translation>使用:qmmp [設定] [文件]</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="213"/> + <source>Options:</source> + <translation>設定:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="217"/> + <source>Don't start the application</source> + <translation>無法啟動此程式</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="219"/> + <source>Print version number and exit</source> + <translation>察看版本並結束</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="220"/> + <source>Ideas, patches, bugreports send to forkotov02@hotmail.ru</source> + <translation>建議、補丁或提交 bug 請傳送到 forkotov02@hotmail.ru</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="218"/> + <source>Display this text and exit</source> + <translation>察看這些字檔並結束</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="71"/> + <source>Unknown command</source> + <translation>未知指令</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="225"/> + <source>QMMP version:</source> + <translation>Qmmp 版本:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="226"/> + <source>Qt version:</source> + <translation>Qt 版本:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ShortcutDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="14"/> + <source>Change Shortcut</source> + <translation>更改快捷鍵...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="29"/> + <source>Press the key combination you want to assign</source> + <translation>按下你要指定的組合鍵</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="43"/> + <source>Clear</source> + <translation>清除</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TextScroller</name> + <message> + <location filename="../textscroller.cpp" line="52"/> + <source>Autoscroll Songname</source> + <translation>自動捲動曲目名</translation> + </message> + <message> + <location filename="../textscroller.cpp" line="117"/> + <source>Buffering: %1%</source> + <translation>緩沖:%1%</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>VisualMenu</name> + <message> + <location filename="../visualmenu.cpp" line="29"/> + <source>Visualization</source> + <translation>可視化</translation> + </message> +</context> +</TS> |
