aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/plugins/Ui/qsui/translations/qsui_plugin_pt.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/plugins/Ui/qsui/translations/qsui_plugin_pt.ts')
-rw-r--r--src/plugins/Ui/qsui/translations/qsui_plugin_pt.ts1558
1 files changed, 1558 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/plugins/Ui/qsui/translations/qsui_plugin_pt.ts b/src/plugins/Ui/qsui/translations/qsui_plugin_pt.ts
new file mode 100644
index 000000000..9a5fddbdb
--- /dev/null
+++ b/src/plugins/Ui/qsui/translations/qsui_plugin_pt.ts
@@ -0,0 +1,1558 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="pt">
+<context>
+ <name>AboutQSUIDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/aboutqsuidialog.ui" line="14"/>
+ <source>About QSUI</source>
+ <translation>Sobre QSUI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../aboutqsuidialog.cpp" line="41"/>
+ <source>Qmmp Simple User Interface (QSUI)</source>
+ <translation>Interface de utilizador Qmmp (QSUI)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../aboutqsuidialog.cpp" line="42"/>
+ <source>Qmmp version: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>Versão Qmmp: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../aboutqsuidialog.cpp" line="44"/>
+ <source>QSUI version: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>Versão QSUI: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../aboutqsuidialog.cpp" line="46"/>
+ <source>Simple user interface based on standard widgets set.</source>
+ <translation>Interface de utilizador baseada nos widgets padrão.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ActionManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="38"/>
+ <source>&amp;Play</source>
+ <translation>Re&amp;produzir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="38"/>
+ <source>X</source>
+ <translation>X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="39"/>
+ <source>&amp;Pause</source>
+ <translation>P&amp;ausa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="39"/>
+ <source>C</source>
+ <translation>C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="40"/>
+ <source>&amp;Stop</source>
+ <translation>Pa&amp;rar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="40"/>
+ <source>V</source>
+ <translation>V</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="41"/>
+ <source>&amp;Previous</source>
+ <translation>An&amp;terior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="41"/>
+ <source>Z</source>
+ <translation>Z</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="42"/>
+ <source>&amp;Next</source>
+ <translation>Segui&amp;nte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="42"/>
+ <source>B</source>
+ <translation>B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="43"/>
+ <source>&amp;Play/Pause</source>
+ <translation>Re&amp;produzir/pausa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="43"/>
+ <source>Space</source>
+ <translation>Espaço</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="44"/>
+ <source>&amp;Jump to Track</source>
+ <translation>&amp;Ir para faixa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="44"/>
+ <source>J</source>
+ <translation>J</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="45"/>
+ <source>&amp;Play Files</source>
+ <translation>Re&amp;produzir ficheiros</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="45"/>
+ <source>E</source>
+ <translation>E</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="47"/>
+ <source>&amp;Repeat Playlist</source>
+ <translation>Repetir &amp;lista de reprodução</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="47"/>
+ <source>R</source>
+ <translation>R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="49"/>
+ <source>&amp;Repeat Track</source>
+ <translation>&amp;Repetir faixa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="49"/>
+ <source>Ctrl+R</source>
+ <translation>Ctrl+R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="50"/>
+ <source>&amp;Shuffle</source>
+ <translation>&amp;Baralhar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="50"/>
+ <source>S</source>
+ <translation>S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="51"/>
+ <source>&amp;No Playlist Advance</source>
+ <translation>Sem avanço &amp;na lista de reprodução</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="52"/>
+ <source>Ctrl+N</source>
+ <translation>Ctrl+N</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="53"/>
+ <source>&amp;Stop After Selected</source>
+ <translation>Parar após a &amp;seleção</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="54"/>
+ <source>Ctrl+S</source>
+ <translation>Ctrl+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="55"/>
+ <source>&amp;Clear Queue</source>
+ <translation>Limpar fila de reproduçã&amp;o</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="55"/>
+ <source>Alt+Q</source>
+ <translation>Alt+Q</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="57"/>
+ <source>Always on Top</source>
+ <translation>Sempre na frente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="58"/>
+ <source>Put on All Workspaces</source>
+ <translation>Mostrar em todas as áreas de trabalho</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="63"/>
+ <source>Show Tabs</source>
+ <translation>Mostrar separadores</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="64"/>
+ <source>Show Title Bars</source>
+ <translation>Mostrar barra de título</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="65"/>
+ <source>Block Toolbars</source>
+ <translation>Bloquear barra de ferramentas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="67"/>
+ <source>Volume &amp;+</source>
+ <translation>Volume &amp;+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="67"/>
+ <source>0</source>
+ <translation>0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="68"/>
+ <source>Volume &amp;-</source>
+ <translation>Volume &amp;-</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="68"/>
+ <source>9</source>
+ <translation>9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="69"/>
+ <source>&amp;Mute</source>
+ <translation>&amp;Silenciar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="69"/>
+ <source>M</source>
+ <translation>M</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="71"/>
+ <source>&amp;Add File</source>
+ <translation>&amp;Adicionar ficheiro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="71"/>
+ <source>F</source>
+ <translation>F</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="72"/>
+ <source>&amp;Add Directory</source>
+ <translation>A&amp;dicionar diretório</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="72"/>
+ <source>D</source>
+ <translation>D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="73"/>
+ <source>&amp;Add Url</source>
+ <translation>Adicionar &amp;URL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="73"/>
+ <source>U</source>
+ <translation>U</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="74"/>
+ <source>&amp;Remove Selected</source>
+ <translation>&amp;Remover seleção</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="75"/>
+ <source>Del</source>
+ <translation>Del</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="76"/>
+ <source>&amp;Remove All</source>
+ <translation>&amp;Remover tudo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="77"/>
+ <source>&amp;Remove Unselected</source>
+ <translation>Remover &amp;não selecionados</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="79"/>
+ <source>Remove unavailable files</source>
+ <translation>Remover ficheiros indisponíveis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="81"/>
+ <source>Remove duplicates</source>
+ <translation>Remover duplicados</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="82"/>
+ <source>&amp;Queue Toggle</source>
+ <translation>A&amp;lternar fila de reprodução</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="82"/>
+ <source>Q</source>
+ <translation>Q</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="83"/>
+ <source>Invert Selection</source>
+ <translation>Inverter seleção</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="84"/>
+ <source>&amp;Select None</source>
+ <translation>De&amp;smarcar tudo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="85"/>
+ <source>&amp;Select All</source>
+ <translation>&amp;Marcar tudo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="86"/>
+ <source>Ctrl+A</source>
+ <translation>Ctrl+A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="87"/>
+ <source>&amp;View Track Details</source>
+ <translation>&amp;Ver detalhes da faixa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="87"/>
+ <source>Alt+I</source>
+ <translation>Alt+I</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="89"/>
+ <source>&amp;New List</source>
+ <translation>&amp;Nova lista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="89"/>
+ <source>Ctrl+T</source>
+ <translation>Ctrl+T</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="90"/>
+ <source>&amp;Delete List</source>
+ <translation>&amp;Eliminar lista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="90"/>
+ <source>Ctrl+W</source>
+ <translation>Ctrl+W</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/>
+ <source>&amp;Load List</source>
+ <translation>Carregar &amp;lista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/>
+ <source>O</source>
+ <translation>O</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="92"/>
+ <source>&amp;Save List</source>
+ <translation>Guardar li&amp;sta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="92"/>
+ <source>Shift+S</source>
+ <translation>Shift+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="93"/>
+ <source>&amp;Rename List</source>
+ <translation>Muda&amp;r nome da lista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="93"/>
+ <source>F2</source>
+ <translation>F2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="95"/>
+ <source>&amp;Select Next Playlist</source>
+ <translation>&amp;Selecionar próxima lista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="96"/>
+ <source>Ctrl+PgDown</source>
+ <translation>Ctrl+PgDown</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="97"/>
+ <source>&amp;Select Previous Playlist</source>
+ <translation>S&amp;elecionar lista anterior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="98"/>
+ <source>Ctrl+PgUp</source>
+ <translation>Ctrl+PgUp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="99"/>
+ <source>Ctrl+G</source>
+ <translation>Ctrl+G</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="99"/>
+ <source>&amp;Group Tracks</source>
+ <translation>A&amp;grupar faixas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="100"/>
+ <source>Ctrl+H</source>
+ <translation>Ctrl+H</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="100"/>
+ <source>&amp;Show Column Headers</source>
+ <translation>Mo&amp;strar cabeçalhos de colunas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="102"/>
+ <source>&amp;Equalizer</source>
+ <translation>&amp;Equalizador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="102"/>
+ <source>Ctrl+E</source>
+ <translation>Ctrl+E</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="103"/>
+ <source>&amp;Settings</source>
+ <translation>Definiçõe&amp;s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="103"/>
+ <source>Ctrl+P</source>
+ <translation>Ctrl+P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="104"/>
+ <source>&amp;About Ui</source>
+ <translation>Sobre &amp;UI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="105"/>
+ <source>&amp;About</source>
+ <translation>&amp;Sobre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="106"/>
+ <source>&amp;About Qt</source>
+ <translation>Sobre &amp;Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="107"/>
+ <source>&amp;Exit</source>
+ <translation>S&amp;air</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="107"/>
+ <source>Ctrl+Q</source>
+ <translation>Ctrl+Q</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ColorWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../colorwidget.cpp" line="37"/>
+ <source>Select Color</source>
+ <translation>Selecionar cor</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CoverWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../coverwidget.cpp" line="32"/>
+ <source>&amp;Save As...</source>
+ <translation>Guardar &amp;como...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../coverwidget.cpp" line="65"/>
+ <source>Save Cover As</source>
+ <translation>Guardar capa como</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../coverwidget.cpp" line="67"/>
+ <source>Images</source>
+ <translation>Imagens</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Equalizer</name>
+ <message>
+ <location filename="../equalizer.cpp" line="39"/>
+ <source>Equalizer</source>
+ <translation>Equalizador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../equalizer.cpp" line="48"/>
+ <source>Enable equalizer</source>
+ <translation>Ativar equalizador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../equalizer.cpp" line="54"/>
+ <source>Preset:</source>
+ <translation>Pré-ajuste:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../equalizer.cpp" line="62"/>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Guardar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../equalizer.cpp" line="66"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Eliminar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../equalizer.cpp" line="70"/>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Restaurar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../equalizer.cpp" line="83"/>
+ <source>Preamp</source>
+ <translation>Amplificador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../equalizer.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../equalizer.cpp" line="203"/>
+ <source>%1dB</source>
+ <translation>%1dB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../equalizer.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../equalizer.cpp" line="201"/>
+ <source>+%1dB</source>
+ <translation>+%1dB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../equalizer.cpp" line="153"/>
+ <source>preset</source>
+ <translation>pré-ajuste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../equalizer.cpp" line="226"/>
+ <source>Overwrite Request</source>
+ <translation>Substituição</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../equalizer.cpp" line="227"/>
+ <source>Preset &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
+ <translation>O pré-ajuste %1 já existe. Substituir?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FileSystemBrowser</name>
+ <message>
+ <location filename="../filesystembrowser.cpp" line="63"/>
+ <source>Add to Playlist</source>
+ <translation>Adicionar à lista de reprodução</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../filesystembrowser.cpp" line="66"/>
+ <source>Change Directory</source>
+ <translation>Mudar diretório</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../filesystembrowser.cpp" line="131"/>
+ <source>Select Directory</source>
+ <translation>Selecionar diretório</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HotkeyEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/hotkeyeditor.ui" line="40"/>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Restaurar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/hotkeyeditor.ui" line="54"/>
+ <source>Action</source>
+ <translation>Ação</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/hotkeyeditor.ui" line="59"/>
+ <source>Shortcut</source>
+ <translation>Atalho</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/hotkeyeditor.ui" line="33"/>
+ <source>Change shortcut...</source>
+ <translation>Mudar atalho...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="55"/>
+ <source>Reset Shortcuts</source>
+ <translation>Restaurar atalhos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="56"/>
+ <source>Do you want to restore default shortcuts?</source>
+ <translation>Gostaria de restaurar os atalhos originais?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="68"/>
+ <source>Playback</source>
+ <translation>Reprodução</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="74"/>
+ <source>View</source>
+ <translation>Ver</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="80"/>
+ <source>Volume</source>
+ <translation>Volume</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="86"/>
+ <source>Playlist</source>
+ <translation>Lista de reprodução</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="92"/>
+ <source>Misc</source>
+ <translation>Diversos</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="14"/>
+ <source>Qmmp</source>
+ <translation>Qmmp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="54"/>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>&amp;Ficheiro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="59"/>
+ <source>&amp;Tools</source>
+ <translation>Ferramen&amp;tas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="67"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>Aj&amp;uda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="72"/>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>&amp;Editar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="77"/>
+ <source>&amp;Playback</source>
+ <translation>Re&amp;produção</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="82"/>
+ <source>&amp;View</source>
+ <translation>&amp;Ver</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="94"/>
+ <source>Playback</source>
+ <translation>Reprodução</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="117"/>
+ <source>Progress</source>
+ <translation>Progresso</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="146"/>
+ <source>Spectrum Analyzer</source>
+ <translation>Analisador de espetro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="161"/>
+ <source>Files</source>
+ <translation>Ficheiros</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="176"/>
+ <source>Cover</source>
+ <translation>Capa de álbum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="185"/>
+ <source>Playlists</source>
+ <translation>Listas de reprodução</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="199"/>
+ <source>Previous</source>
+ <translation>Anterior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="209"/>
+ <source>Play</source>
+ <translation>Reproduzir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="219"/>
+ <source>Pause</source>
+ <translation>Pausa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="229"/>
+ <source>Next</source>
+ <translation>Seguinte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="239"/>
+ <source>Stop</source>
+ <translation>Parar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="244"/>
+ <source>&amp;Add File</source>
+ <translation>&amp;Adicionar ficheiro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="249"/>
+ <source>&amp;Remove All</source>
+ <translation>&amp;Remover tudo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="254"/>
+ <source>New Playlist</source>
+ <translation>Nova lista de reprodução</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="259"/>
+ <source>Remove Playlist</source>
+ <translation>Remover lista de reprodução</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="264"/>
+ <source>&amp;Add Directory</source>
+ <translation>A&amp;dicionar diretório</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="269"/>
+ <source>&amp;Exit</source>
+ <translation>S&amp;air</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="274"/>
+ <source>About</source>
+ <translation>Sobre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="279"/>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation>Sobre Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="284"/>
+ <source>&amp;Select All</source>
+ <translation>&amp;Marcar tudo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="289"/>
+ <source>&amp;Remove Selected</source>
+ <translation>&amp;Remover seleção</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="294"/>
+ <source>&amp;Remove Unselected</source>
+ <translation>Remover &amp;não selecionados</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="299"/>
+ <source>Visualization</source>
+ <translation>Visualização</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="304"/>
+ <source>Settings</source>
+ <translation>Definições</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="309"/>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="287"/>
+ <source>Rename Playlist</source>
+ <translation>Mudar nome da lista de reprodução</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="138"/>
+ <source>Volume</source>
+ <translation>Volume</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="373"/>
+ <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;|%2 bit|%3 ch|%4 Hz|tracks: %5|total time: %6|%7 kbps|</source>
+ <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;|%2 bit|%3 ca|%4 Hz|faixas: %5|duração total: %6|%7 kbps|</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="374"/>
+ <source>Paused</source>
+ <translation>Pausa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="384"/>
+ <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;|tracks: %2|total time: %3|</source>
+ <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;|faixas: %2|duração total: %3|</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="385"/>
+ <source>Stopped</source>
+ <translation>Parado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="287"/>
+ <source>Playlist name:</source>
+ <translation>Nome da lista de reprodução:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="328"/>
+ <source>Appearance</source>
+ <translation>Aparência</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="329"/>
+ <source>Shortcuts</source>
+ <translation>Atalhos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="374"/>
+ <source>Playing</source>
+ <translation>Reprodução</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="428"/>
+ <source>Ctrl+0</source>
+ <translation>Ctrl+0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="434"/>
+ <source>P</source>
+ <translation>P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="486"/>
+ <source>Edit Toolbar</source>
+ <translation>Editar barra de ferramentas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="488"/>
+ <source>Sort List</source>
+ <translation>Organizar lista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="491"/>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="546"/>
+ <source>By Title</source>
+ <translation>Por título</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="495"/>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="550"/>
+ <source>By Album</source>
+ <translation>Por álbum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="554"/>
+ <source>By Artist</source>
+ <translation>Por artista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="558"/>
+ <source>By Album Artist</source>
+ <translation>Por artista do álbum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="507"/>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="562"/>
+ <source>By Filename</source>
+ <translation>Por nome de ficheiro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="566"/>
+ <source>By Path + Filename</source>
+ <translation>Por caminho e nome de ficheiro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="570"/>
+ <source>By Date</source>
+ <translation>Por data</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="574"/>
+ <source>By Track Number</source>
+ <translation>Por número de faixa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="578"/>
+ <source>By Disc Number</source>
+ <translation>Por número de disco</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="527"/>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="582"/>
+ <source>By File Creation Date</source>
+ <translation>Por data de criação do ficheiro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="531"/>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="586"/>
+ <source>By File Modification Date</source>
+ <translation>Por data de modificação do ficheiro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="535"/>
+ <source>By Group</source>
+ <translation>Por grupo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="543"/>
+ <source>Sort Selection</source>
+ <translation>Organizar seleção</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="593"/>
+ <source>Randomize List</source>
+ <translation>Lista aleatória</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="595"/>
+ <source>Reverse List</source>
+ <translation>Inverter lista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="647"/>
+ <source>Actions</source>
+ <translation>Ações</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="680"/>
+ <source>Add new playlist</source>
+ <translation>Adicionar nova lista de reprodução</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="686"/>
+ <source>Show all tabs</source>
+ <translation>Mostrar todos separadores</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="839"/>
+ <source>Buffering: %1%</source>
+ <translation>Processamento: %1%</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlayListHeader</name>
+ <message>
+ <location filename="../playlistheader.cpp" line="61"/>
+ <source>Add Column</source>
+ <translation>Adicionar coluna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlistheader.cpp" line="62"/>
+ <source>Edit Column</source>
+ <translation>Editar coluna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlistheader.cpp" line="63"/>
+ <source>Show Queue/Protocol</source>
+ <translation>Mostrar fila/protocolo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlistheader.cpp" line="65"/>
+ <source>Auto-resize</source>
+ <translation>Ajuste automático</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlistheader.cpp" line="68"/>
+ <source>Remove Column</source>
+ <translation>Remover coluna</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PopupSettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="14"/>
+ <source>Popup Information Settings</source>
+ <translation>Definições do alerta de informações</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="29"/>
+ <source>Template</source>
+ <translation>Modelo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="58"/>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Restaurar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="65"/>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>Inserir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="75"/>
+ <source>Show cover</source>
+ <translation>Mostrar capa de álbum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="89"/>
+ <source>Cover size:</source>
+ <translation>Tamanho:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="115"/>
+ <source>Transparency:</source>
+ <translation>Transparência:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="145"/>
+ <source>Delay:</source>
+ <translation>Atraso:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="178"/>
+ <source>ms</source>
+ <translation>ms</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../popupsettings.cpp" line="62"/>
+ <source>Artist</source>
+ <translation>Artista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../popupsettings.cpp" line="63"/>
+ <source>Album</source>
+ <translation>Álbum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../popupsettings.cpp" line="64"/>
+ <source>Album Artist</source>
+ <translation>Artista do álbum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../popupsettings.cpp" line="65"/>
+ <source>Title</source>
+ <translation>Título</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../popupsettings.cpp" line="66"/>
+ <source>Track Number</source>
+ <translation>Número da faixa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../popupsettings.cpp" line="67"/>
+ <source>Two-digit Track Number</source>
+ <translation>Número da faixa com dois dígitos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../popupsettings.cpp" line="72"/>
+ <source>Disc Number</source>
+ <translation>Número do disco</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../popupsettings.cpp" line="73"/>
+ <source>File Name</source>
+ <translation>Nome do ficheiro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../popupsettings.cpp" line="74"/>
+ <source>File Path</source>
+ <translation>Caminho do ficheiro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../popupsettings.cpp" line="68"/>
+ <source>Genre</source>
+ <translation>Género</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../popupsettings.cpp" line="69"/>
+ <source>Comment</source>
+ <translation>Comentário</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../popupsettings.cpp" line="70"/>
+ <source>Composer</source>
+ <translation>Compositor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../popupsettings.cpp" line="71"/>
+ <source>Duration</source>
+ <translation>Duração</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../popupsettings.cpp" line="75"/>
+ <source>Year</source>
+ <translation>Ano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../popupsettings.cpp" line="76"/>
+ <source>Condition</source>
+ <translation>Condição</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSUIFactory</name>
+ <message>
+ <location filename="../qsuifactory.cpp" line="32"/>
+ <source>Simple User Interface</source>
+ <translation>Interface de utilizador</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSUISettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="24"/>
+ <source>View</source>
+ <translation>Ver</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="36"/>
+ <source>Hide on close</source>
+ <translation>Ocultar ao fechar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="43"/>
+ <source>Start hidden</source>
+ <translation>Iniciar oculto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="722"/>
+ <source>Fonts</source>
+ <translation>Tipo de letra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="728"/>
+ <source>Use system fonts</source>
+ <translation>Utilizar tipo de letra do sistema</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="776"/>
+ <source>Playlist:</source>
+ <translation>Lista de reprodução:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="756"/>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="821"/>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="840"/>
+ <source>???</source>
+ <translation>???</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="62"/>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="763"/>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="786"/>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="847"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="30"/>
+ <source>Main Window</source>
+ <translation>Janela principal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="52"/>
+ <source>Window title format:</source>
+ <translation>Formato de título da janela:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="74"/>
+ <source>Song Display</source>
+ <translation>Exibição de faixas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="80"/>
+ <source>Show protocol</source>
+ <translation>Mostrar protocolo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="137"/>
+ <source>Show song numbers</source>
+ <translation>Mostrar número da faixa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="144"/>
+ <source>Show song lengths</source>
+ <translation>Mostrar duração da faixa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="154"/>
+ <source>Align song numbers</source>
+ <translation>Alinhar número das faixas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="87"/>
+ <source>Show anchor</source>
+ <translation>Mostrar âncora</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="94"/>
+ <source>Show popup information</source>
+ <translation>Mostrar alerta de informações</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="106"/>
+ <source>Edit template</source>
+ <translation>Editar modelo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="869"/>
+ <source>Reset fonts</source>
+ <translation>Restaurar tipo de letra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="884"/>
+ <source>Column headers:</source>
+ <translation>Cabeçalhos de colunas: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="799"/>
+ <source>Tab names:</source>
+ <translation>Nome dos separadores:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="911"/>
+ <source>Miscellaneous</source>
+ <translation>Diversos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="184"/>
+ <source>Analyzer Colors</source>
+ <translation>Cores do analisador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="131"/>
+ <source>Single Column Mode</source>
+ <translation>Modo de uma coluna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="178"/>
+ <source>Colors</source>
+ <translation>Cores</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="190"/>
+ <source>Analyzer #1:</source>
+ <translation>Analisador #1:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="225"/>
+ <source>Peaks:</source>
+ <translation>Picos:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="257"/>
+ <source>Analyzer #2:</source>
+ <translation>Analisador #2:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="289"/>
+ <source>Background:</source>
+ <translation>Fundo:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="321"/>
+ <source>Analyzer #3:</source>
+ <translation>Analisador #3:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="398"/>
+ <source>Playlist Colors</source>
+ <translation>Cores da lista de reprodução</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="423"/>
+ <source>Background #1:</source>
+ <translation>Fundo #1:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="455"/>
+ <source>Normal text:</source>
+ <translation>Texto normal:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="487"/>
+ <source>Background #2:</source>
+ <translation>Fundo #2:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="519"/>
+ <source>Current text:</source>
+ <translation>Texto atual:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="551"/>
+ <source>Highlighted background:</source>
+ <translation>Destaque de fundo:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="583"/>
+ <source>Hightlighted text:</source>
+ <translation>Destaque de texto:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="404"/>
+ <source>Use system colors</source>
+ <translation>Usar cores do sistema</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="618"/>
+ <source>Group background:</source>
+ <translation>Fundo do grupo:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="647"/>
+ <source>Group text:</source>
+ <translation>Texto do grupo:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="917"/>
+ <source>Tabs</source>
+ <translation>Separadores</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="923"/>
+ <source>Show close buttons</source>
+ <translation>Mostrar botão de fecho</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="930"/>
+ <source>Show tab list menu</source>
+ <translation>Mostrar menu de lista de separadores</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="937"/>
+ <source>Show &apos;New Playlist&apos; button</source>
+ <translation>Mostrar botão &apos;Nova lista de reprodução&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuisettings.cpp" line="118"/>
+ <source>Artist</source>
+ <translation>Artista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuisettings.cpp" line="119"/>
+ <source>Album</source>
+ <translation>Álbum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuisettings.cpp" line="120"/>
+ <source>Album Artist</source>
+ <translation>Artista do álbum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuisettings.cpp" line="121"/>
+ <source>Title</source>
+ <translation>Título</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuisettings.cpp" line="122"/>
+ <source>Track Number</source>
+ <translation>Número da faixa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuisettings.cpp" line="123"/>
+ <source>Two-digit Track Number</source>
+ <translation>Número da faixa com dois dígitos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuisettings.cpp" line="124"/>
+ <source>Genre</source>
+ <translation>Género</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuisettings.cpp" line="125"/>
+ <source>Comment</source>
+ <translation>Comentário</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuisettings.cpp" line="126"/>
+ <source>Composer</source>
+ <translation>Compositor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuisettings.cpp" line="127"/>
+ <source>Duration</source>
+ <translation>Duração</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuisettings.cpp" line="128"/>
+ <source>Disc Number</source>
+ <translation>Número do disco</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuisettings.cpp" line="129"/>
+ <source>File Name</source>
+ <translation>Nome do ficheiro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuisettings.cpp" line="130"/>
+ <source>File Path</source>
+ <translation>Caminho do ficheiro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuisettings.cpp" line="131"/>
+ <source>Year</source>
+ <translation>Ano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuisettings.cpp" line="132"/>
+ <source>Condition</source>
+ <translation>Condição</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuisettings.cpp" line="133"/>
+ <source>Artist - Title</source>
+ <translation>Artista - Título</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSUiAnalyzer</name>
+ <message>
+ <location filename="../qsuianalyzer.cpp" line="278"/>
+ <source>Cover</source>
+ <translation>Capa de álbum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuianalyzer.cpp" line="281"/>
+ <source>Peaks</source>
+ <translation>Picos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuianalyzer.cpp" line="284"/>
+ <source>Refresh Rate</source>
+ <translation>Taxa de atualização</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuianalyzer.cpp" line="287"/>
+ <source>50 fps</source>
+ <translation>50 fps</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuianalyzer.cpp" line="288"/>
+ <source>25 fps</source>
+ <translation>25 fps</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuianalyzer.cpp" line="289"/>
+ <source>10 fps</source>
+ <translation>10 fps</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuianalyzer.cpp" line="290"/>
+ <source>5 fps</source>
+ <translation>5 fps</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuianalyzer.cpp" line="297"/>
+ <source>Analyzer Falloff</source>
+ <translation>Solução para analisador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuianalyzer.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../qsuianalyzer.cpp" line="314"/>
+ <source>Slowest</source>
+ <translation>Mais lenta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuianalyzer.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../qsuianalyzer.cpp" line="315"/>
+ <source>Slow</source>
+ <translation>Lenta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuianalyzer.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../qsuianalyzer.cpp" line="316"/>
+ <source>Medium</source>
+ <translation>Média</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuianalyzer.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../qsuianalyzer.cpp" line="317"/>
+ <source>Fast</source>
+ <translation>Rápida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuianalyzer.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../qsuianalyzer.cpp" line="318"/>
+ <source>Fastest</source>
+ <translation>Mais rápida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuianalyzer.cpp" line="311"/>
+ <source>Peaks Falloff</source>
+ <translation>Solução para picos</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ShortcutDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Change Shortcut</source>
+ <translation>Mudar atalho</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="29"/>
+ <source>Press the key combination you want to assign</source>
+ <translation>Prima a combinação de teclas que pretende atribuir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="52"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Limpar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ToolBarEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/toolbareditor.ui" line="14"/>
+ <source>ToolBar Editor</source>
+ <translation>Editor da barra de ferramentas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/toolbareditor.ui" line="175"/>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Restaurar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../toolbareditor.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../toolbareditor.cpp" line="102"/>
+ <source>Separator</source>
+ <translation>Separador</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VisualMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../visualmenu.cpp" line="27"/>
+ <source>Visualization</source>
+ <translation>Visualização</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>