diff options
Diffstat (limited to 'src/plugins/Ui/qsui/translations/qsui_plugin_pt.ts')
| -rw-r--r-- | src/plugins/Ui/qsui/translations/qsui_plugin_pt.ts | 1558 |
1 files changed, 1558 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/plugins/Ui/qsui/translations/qsui_plugin_pt.ts b/src/plugins/Ui/qsui/translations/qsui_plugin_pt.ts new file mode 100644 index 000000000..9a5fddbdb --- /dev/null +++ b/src/plugins/Ui/qsui/translations/qsui_plugin_pt.ts @@ -0,0 +1,1558 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.0" language="pt"> +<context> + <name>AboutQSUIDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/aboutqsuidialog.ui" line="14"/> + <source>About QSUI</source> + <translation>Sobre QSUI</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutqsuidialog.cpp" line="41"/> + <source>Qmmp Simple User Interface (QSUI)</source> + <translation>Interface de utilizador Qmmp (QSUI)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutqsuidialog.cpp" line="42"/> + <source>Qmmp version: <b>%1</b></source> + <translation>Versão Qmmp: <b>%1</b></translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutqsuidialog.cpp" line="44"/> + <source>QSUI version: <b>%1</b></source> + <translation>Versão QSUI: <b>%1</b></translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutqsuidialog.cpp" line="46"/> + <source>Simple user interface based on standard widgets set.</source> + <translation>Interface de utilizador baseada nos widgets padrão.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ActionManager</name> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="38"/> + <source>&Play</source> + <translation>Re&produzir</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="38"/> + <source>X</source> + <translation>X</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="39"/> + <source>&Pause</source> + <translation>P&ausa</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="39"/> + <source>C</source> + <translation>C</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="40"/> + <source>&Stop</source> + <translation>Pa&rar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="40"/> + <source>V</source> + <translation>V</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="41"/> + <source>&Previous</source> + <translation>An&terior</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="41"/> + <source>Z</source> + <translation>Z</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="42"/> + <source>&Next</source> + <translation>Segui&nte</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="42"/> + <source>B</source> + <translation>B</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="43"/> + <source>&Play/Pause</source> + <translation>Re&produzir/pausa</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="43"/> + <source>Space</source> + <translation>Espaço</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="44"/> + <source>&Jump to Track</source> + <translation>&Ir para faixa</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="44"/> + <source>J</source> + <translation>J</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="45"/> + <source>&Play Files</source> + <translation>Re&produzir ficheiros</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="45"/> + <source>E</source> + <translation>E</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="47"/> + <source>&Repeat Playlist</source> + <translation>Repetir &lista de reprodução</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="47"/> + <source>R</source> + <translation>R</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="49"/> + <source>&Repeat Track</source> + <translation>&Repetir faixa</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="49"/> + <source>Ctrl+R</source> + <translation>Ctrl+R</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="50"/> + <source>&Shuffle</source> + <translation>&Baralhar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="50"/> + <source>S</source> + <translation>S</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="51"/> + <source>&No Playlist Advance</source> + <translation>Sem avanço &na lista de reprodução</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="52"/> + <source>Ctrl+N</source> + <translation>Ctrl+N</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="53"/> + <source>&Stop After Selected</source> + <translation>Parar após a &seleção</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="54"/> + <source>Ctrl+S</source> + <translation>Ctrl+S</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="55"/> + <source>&Clear Queue</source> + <translation>Limpar fila de reproduçã&o</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="55"/> + <source>Alt+Q</source> + <translation>Alt+Q</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="57"/> + <source>Always on Top</source> + <translation>Sempre na frente</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="58"/> + <source>Put on All Workspaces</source> + <translation>Mostrar em todas as áreas de trabalho</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="63"/> + <source>Show Tabs</source> + <translation>Mostrar separadores</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="64"/> + <source>Show Title Bars</source> + <translation>Mostrar barra de título</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="65"/> + <source>Block Toolbars</source> + <translation>Bloquear barra de ferramentas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="67"/> + <source>Volume &+</source> + <translation>Volume &+</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="67"/> + <source>0</source> + <translation>0</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="68"/> + <source>Volume &-</source> + <translation>Volume &-</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="68"/> + <source>9</source> + <translation>9</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="69"/> + <source>&Mute</source> + <translation>&Silenciar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="69"/> + <source>M</source> + <translation>M</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="71"/> + <source>&Add File</source> + <translation>&Adicionar ficheiro</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="71"/> + <source>F</source> + <translation>F</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="72"/> + <source>&Add Directory</source> + <translation>A&dicionar diretório</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="72"/> + <source>D</source> + <translation>D</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="73"/> + <source>&Add Url</source> + <translation>Adicionar &URL</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="73"/> + <source>U</source> + <translation>U</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="74"/> + <source>&Remove Selected</source> + <translation>&Remover seleção</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="75"/> + <source>Del</source> + <translation>Del</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="76"/> + <source>&Remove All</source> + <translation>&Remover tudo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="77"/> + <source>&Remove Unselected</source> + <translation>Remover &não selecionados</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="79"/> + <source>Remove unavailable files</source> + <translation>Remover ficheiros indisponíveis</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="81"/> + <source>Remove duplicates</source> + <translation>Remover duplicados</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="82"/> + <source>&Queue Toggle</source> + <translation>A&lternar fila de reprodução</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="82"/> + <source>Q</source> + <translation>Q</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="83"/> + <source>Invert Selection</source> + <translation>Inverter seleção</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="84"/> + <source>&Select None</source> + <translation>De&smarcar tudo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="85"/> + <source>&Select All</source> + <translation>&Marcar tudo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="86"/> + <source>Ctrl+A</source> + <translation>Ctrl+A</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="87"/> + <source>&View Track Details</source> + <translation>&Ver detalhes da faixa</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="87"/> + <source>Alt+I</source> + <translation>Alt+I</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="89"/> + <source>&New List</source> + <translation>&Nova lista</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="89"/> + <source>Ctrl+T</source> + <translation>Ctrl+T</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="90"/> + <source>&Delete List</source> + <translation>&Eliminar lista</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="90"/> + <source>Ctrl+W</source> + <translation>Ctrl+W</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/> + <source>&Load List</source> + <translation>Carregar &lista</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/> + <source>O</source> + <translation>O</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="92"/> + <source>&Save List</source> + <translation>Guardar li&sta</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="92"/> + <source>Shift+S</source> + <translation>Shift+S</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="93"/> + <source>&Rename List</source> + <translation>Muda&r nome da lista</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="93"/> + <source>F2</source> + <translation>F2</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="95"/> + <source>&Select Next Playlist</source> + <translation>&Selecionar próxima lista</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="96"/> + <source>Ctrl+PgDown</source> + <translation>Ctrl+PgDown</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="97"/> + <source>&Select Previous Playlist</source> + <translation>S&elecionar lista anterior</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="98"/> + <source>Ctrl+PgUp</source> + <translation>Ctrl+PgUp</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="99"/> + <source>Ctrl+G</source> + <translation>Ctrl+G</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="99"/> + <source>&Group Tracks</source> + <translation>A&grupar faixas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="100"/> + <source>Ctrl+H</source> + <translation>Ctrl+H</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="100"/> + <source>&Show Column Headers</source> + <translation>Mo&strar cabeçalhos de colunas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="102"/> + <source>&Equalizer</source> + <translation>&Equalizador</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="102"/> + <source>Ctrl+E</source> + <translation>Ctrl+E</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="103"/> + <source>&Settings</source> + <translation>Definiçõe&s</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="103"/> + <source>Ctrl+P</source> + <translation>Ctrl+P</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="104"/> + <source>&About Ui</source> + <translation>Sobre &UI</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="105"/> + <source>&About</source> + <translation>&Sobre</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="106"/> + <source>&About Qt</source> + <translation>Sobre &Qt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="107"/> + <source>&Exit</source> + <translation>S&air</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="107"/> + <source>Ctrl+Q</source> + <translation>Ctrl+Q</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ColorWidget</name> + <message> + <location filename="../colorwidget.cpp" line="37"/> + <source>Select Color</source> + <translation>Selecionar cor</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CoverWidget</name> + <message> + <location filename="../coverwidget.cpp" line="32"/> + <source>&Save As...</source> + <translation>Guardar &como...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../coverwidget.cpp" line="65"/> + <source>Save Cover As</source> + <translation>Guardar capa como</translation> + </message> + <message> + <location filename="../coverwidget.cpp" line="67"/> + <source>Images</source> + <translation>Imagens</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Equalizer</name> + <message> + <location filename="../equalizer.cpp" line="39"/> + <source>Equalizer</source> + <translation>Equalizador</translation> + </message> + <message> + <location filename="../equalizer.cpp" line="48"/> + <source>Enable equalizer</source> + <translation>Ativar equalizador</translation> + </message> + <message> + <location filename="../equalizer.cpp" line="54"/> + <source>Preset:</source> + <translation>Pré-ajuste:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../equalizer.cpp" line="62"/> + <source>Save</source> + <translation>Guardar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../equalizer.cpp" line="66"/> + <source>Delete</source> + <translation>Eliminar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../equalizer.cpp" line="70"/> + <source>Reset</source> + <translation>Restaurar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../equalizer.cpp" line="83"/> + <source>Preamp</source> + <translation>Amplificador</translation> + </message> + <message> + <location filename="../equalizer.cpp" line="100"/> + <location filename="../equalizer.cpp" line="203"/> + <source>%1dB</source> + <translation>%1dB</translation> + </message> + <message> + <location filename="../equalizer.cpp" line="102"/> + <location filename="../equalizer.cpp" line="201"/> + <source>+%1dB</source> + <translation>+%1dB</translation> + </message> + <message> + <location filename="../equalizer.cpp" line="153"/> + <source>preset</source> + <translation>pré-ajuste</translation> + </message> + <message> + <location filename="../equalizer.cpp" line="226"/> + <source>Overwrite Request</source> + <translation>Substituição</translation> + </message> + <message> + <location filename="../equalizer.cpp" line="227"/> + <source>Preset '%1' already exists. Overwrite?</source> + <translation>O pré-ajuste %1 já existe. Substituir?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FileSystemBrowser</name> + <message> + <location filename="../filesystembrowser.cpp" line="63"/> + <source>Add to Playlist</source> + <translation>Adicionar à lista de reprodução</translation> + </message> + <message> + <location filename="../filesystembrowser.cpp" line="66"/> + <source>Change Directory</source> + <translation>Mudar diretório</translation> + </message> + <message> + <location filename="../filesystembrowser.cpp" line="131"/> + <source>Select Directory</source> + <translation>Selecionar diretório</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>HotkeyEditor</name> + <message> + <location filename="../forms/hotkeyeditor.ui" line="40"/> + <source>Reset</source> + <translation>Restaurar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/hotkeyeditor.ui" line="54"/> + <source>Action</source> + <translation>Ação</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/hotkeyeditor.ui" line="59"/> + <source>Shortcut</source> + <translation>Atalho</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/hotkeyeditor.ui" line="33"/> + <source>Change shortcut...</source> + <translation>Mudar atalho...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="55"/> + <source>Reset Shortcuts</source> + <translation>Restaurar atalhos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="56"/> + <source>Do you want to restore default shortcuts?</source> + <translation>Gostaria de restaurar os atalhos originais?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="68"/> + <source>Playback</source> + <translation>Reprodução</translation> + </message> + <message> + <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="74"/> + <source>View</source> + <translation>Ver</translation> + </message> + <message> + <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="80"/> + <source>Volume</source> + <translation>Volume</translation> + </message> + <message> + <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="86"/> + <source>Playlist</source> + <translation>Lista de reprodução</translation> + </message> + <message> + <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="92"/> + <source>Misc</source> + <translation>Diversos</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainWindow</name> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="14"/> + <source>Qmmp</source> + <translation>Qmmp</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="54"/> + <source>&File</source> + <translation>&Ficheiro</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="59"/> + <source>&Tools</source> + <translation>Ferramen&tas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="67"/> + <source>&Help</source> + <translation>Aj&uda</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="72"/> + <source>&Edit</source> + <translation>&Editar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="77"/> + <source>&Playback</source> + <translation>Re&produção</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="82"/> + <source>&View</source> + <translation>&Ver</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="94"/> + <source>Playback</source> + <translation>Reprodução</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="117"/> + <source>Progress</source> + <translation>Progresso</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="146"/> + <source>Spectrum Analyzer</source> + <translation>Analisador de espetro</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="161"/> + <source>Files</source> + <translation>Ficheiros</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="176"/> + <source>Cover</source> + <translation>Capa de álbum</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="185"/> + <source>Playlists</source> + <translation>Listas de reprodução</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="199"/> + <source>Previous</source> + <translation>Anterior</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="209"/> + <source>Play</source> + <translation>Reproduzir</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="219"/> + <source>Pause</source> + <translation>Pausa</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="229"/> + <source>Next</source> + <translation>Seguinte</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="239"/> + <source>Stop</source> + <translation>Parar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="244"/> + <source>&Add File</source> + <translation>&Adicionar ficheiro</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="249"/> + <source>&Remove All</source> + <translation>&Remover tudo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="254"/> + <source>New Playlist</source> + <translation>Nova lista de reprodução</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="259"/> + <source>Remove Playlist</source> + <translation>Remover lista de reprodução</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="264"/> + <source>&Add Directory</source> + <translation>A&dicionar diretório</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="269"/> + <source>&Exit</source> + <translation>S&air</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="274"/> + <source>About</source> + <translation>Sobre</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="279"/> + <source>About Qt</source> + <translation>Sobre Qt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="284"/> + <source>&Select All</source> + <translation>&Marcar tudo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="289"/> + <source>&Remove Selected</source> + <translation>&Remover seleção</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="294"/> + <source>&Remove Unselected</source> + <translation>Remover &não selecionados</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="299"/> + <source>Visualization</source> + <translation>Visualização</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="304"/> + <source>Settings</source> + <translation>Definições</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="309"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="287"/> + <source>Rename Playlist</source> + <translation>Mudar nome da lista de reprodução</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="138"/> + <source>Volume</source> + <translation>Volume</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="373"/> + <source><b>%1</b>|%2 bit|%3 ch|%4 Hz|tracks: %5|total time: %6|%7 kbps|</source> + <translation><b>%1</b>|%2 bit|%3 ca|%4 Hz|faixas: %5|duração total: %6|%7 kbps|</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="374"/> + <source>Paused</source> + <translation>Pausa</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="384"/> + <source><b>%1</b>|tracks: %2|total time: %3|</source> + <translation><b>%1</b>|faixas: %2|duração total: %3|</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="385"/> + <source>Stopped</source> + <translation>Parado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="287"/> + <source>Playlist name:</source> + <translation>Nome da lista de reprodução:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="328"/> + <source>Appearance</source> + <translation>Aparência</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="329"/> + <source>Shortcuts</source> + <translation>Atalhos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="374"/> + <source>Playing</source> + <translation>Reprodução</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="428"/> + <source>Ctrl+0</source> + <translation>Ctrl+0</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="434"/> + <source>P</source> + <translation>P</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="486"/> + <source>Edit Toolbar</source> + <translation>Editar barra de ferramentas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="488"/> + <source>Sort List</source> + <translation>Organizar lista</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="491"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="546"/> + <source>By Title</source> + <translation>Por título</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="495"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="550"/> + <source>By Album</source> + <translation>Por álbum</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="499"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="554"/> + <source>By Artist</source> + <translation>Por artista</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="558"/> + <source>By Album Artist</source> + <translation>Por artista do álbum</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="507"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="562"/> + <source>By Filename</source> + <translation>Por nome de ficheiro</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="511"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="566"/> + <source>By Path + Filename</source> + <translation>Por caminho e nome de ficheiro</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="515"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="570"/> + <source>By Date</source> + <translation>Por data</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="519"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="574"/> + <source>By Track Number</source> + <translation>Por número de faixa</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="523"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="578"/> + <source>By Disc Number</source> + <translation>Por número de disco</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="527"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="582"/> + <source>By File Creation Date</source> + <translation>Por data de criação do ficheiro</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="531"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="586"/> + <source>By File Modification Date</source> + <translation>Por data de modificação do ficheiro</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="535"/> + <source>By Group</source> + <translation>Por grupo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="543"/> + <source>Sort Selection</source> + <translation>Organizar seleção</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="593"/> + <source>Randomize List</source> + <translation>Lista aleatória</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="595"/> + <source>Reverse List</source> + <translation>Inverter lista</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="602"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="647"/> + <source>Actions</source> + <translation>Ações</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="680"/> + <source>Add new playlist</source> + <translation>Adicionar nova lista de reprodução</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="686"/> + <source>Show all tabs</source> + <translation>Mostrar todos separadores</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="839"/> + <source>Buffering: %1%</source> + <translation>Processamento: %1%</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayListHeader</name> + <message> + <location filename="../playlistheader.cpp" line="61"/> + <source>Add Column</source> + <translation>Adicionar coluna</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistheader.cpp" line="62"/> + <source>Edit Column</source> + <translation>Editar coluna</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistheader.cpp" line="63"/> + <source>Show Queue/Protocol</source> + <translation>Mostrar fila/protocolo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistheader.cpp" line="65"/> + <source>Auto-resize</source> + <translation>Ajuste automático</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistheader.cpp" line="68"/> + <source>Remove Column</source> + <translation>Remover coluna</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PopupSettings</name> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="14"/> + <source>Popup Information Settings</source> + <translation>Definições do alerta de informações</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="29"/> + <source>Template</source> + <translation>Modelo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="58"/> + <source>Reset</source> + <translation>Restaurar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="65"/> + <source>Insert</source> + <translation>Inserir</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="75"/> + <source>Show cover</source> + <translation>Mostrar capa de álbum</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="89"/> + <source>Cover size:</source> + <translation>Tamanho:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="115"/> + <source>Transparency:</source> + <translation>Transparência:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="145"/> + <source>Delay:</source> + <translation>Atraso:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="178"/> + <source>ms</source> + <translation>ms</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="62"/> + <source>Artist</source> + <translation>Artista</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="63"/> + <source>Album</source> + <translation>Álbum</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="64"/> + <source>Album Artist</source> + <translation>Artista do álbum</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="65"/> + <source>Title</source> + <translation>Título</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="66"/> + <source>Track Number</source> + <translation>Número da faixa</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="67"/> + <source>Two-digit Track Number</source> + <translation>Número da faixa com dois dígitos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="72"/> + <source>Disc Number</source> + <translation>Número do disco</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="73"/> + <source>File Name</source> + <translation>Nome do ficheiro</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="74"/> + <source>File Path</source> + <translation>Caminho do ficheiro</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="68"/> + <source>Genre</source> + <translation>Género</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="69"/> + <source>Comment</source> + <translation>Comentário</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="70"/> + <source>Composer</source> + <translation>Compositor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="71"/> + <source>Duration</source> + <translation>Duração</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="75"/> + <source>Year</source> + <translation>Ano</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="76"/> + <source>Condition</source> + <translation>Condição</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSUIFactory</name> + <message> + <location filename="../qsuifactory.cpp" line="32"/> + <source>Simple User Interface</source> + <translation>Interface de utilizador</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSUISettings</name> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="24"/> + <source>View</source> + <translation>Ver</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="36"/> + <source>Hide on close</source> + <translation>Ocultar ao fechar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="43"/> + <source>Start hidden</source> + <translation>Iniciar oculto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="722"/> + <source>Fonts</source> + <translation>Tipo de letra</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="728"/> + <source>Use system fonts</source> + <translation>Utilizar tipo de letra do sistema</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="776"/> + <source>Playlist:</source> + <translation>Lista de reprodução:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="756"/> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="821"/> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="840"/> + <source>???</source> + <translation>???</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="62"/> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="763"/> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="786"/> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="847"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="30"/> + <source>Main Window</source> + <translation>Janela principal</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="52"/> + <source>Window title format:</source> + <translation>Formato de título da janela:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="74"/> + <source>Song Display</source> + <translation>Exibição de faixas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="80"/> + <source>Show protocol</source> + <translation>Mostrar protocolo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="137"/> + <source>Show song numbers</source> + <translation>Mostrar número da faixa</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="144"/> + <source>Show song lengths</source> + <translation>Mostrar duração da faixa</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="154"/> + <source>Align song numbers</source> + <translation>Alinhar número das faixas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="87"/> + <source>Show anchor</source> + <translation>Mostrar âncora</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="94"/> + <source>Show popup information</source> + <translation>Mostrar alerta de informações</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="106"/> + <source>Edit template</source> + <translation>Editar modelo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="869"/> + <source>Reset fonts</source> + <translation>Restaurar tipo de letra</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="884"/> + <source>Column headers:</source> + <translation>Cabeçalhos de colunas: </translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="799"/> + <source>Tab names:</source> + <translation>Nome dos separadores:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="911"/> + <source>Miscellaneous</source> + <translation>Diversos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="184"/> + <source>Analyzer Colors</source> + <translation>Cores do analisador</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="131"/> + <source>Single Column Mode</source> + <translation>Modo de uma coluna</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="178"/> + <source>Colors</source> + <translation>Cores</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="190"/> + <source>Analyzer #1:</source> + <translation>Analisador #1:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="225"/> + <source>Peaks:</source> + <translation>Picos:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="257"/> + <source>Analyzer #2:</source> + <translation>Analisador #2:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="289"/> + <source>Background:</source> + <translation>Fundo:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="321"/> + <source>Analyzer #3:</source> + <translation>Analisador #3:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="398"/> + <source>Playlist Colors</source> + <translation>Cores da lista de reprodução</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="423"/> + <source>Background #1:</source> + <translation>Fundo #1:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="455"/> + <source>Normal text:</source> + <translation>Texto normal:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="487"/> + <source>Background #2:</source> + <translation>Fundo #2:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="519"/> + <source>Current text:</source> + <translation>Texto atual:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="551"/> + <source>Highlighted background:</source> + <translation>Destaque de fundo:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="583"/> + <source>Hightlighted text:</source> + <translation>Destaque de texto:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="404"/> + <source>Use system colors</source> + <translation>Usar cores do sistema</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="618"/> + <source>Group background:</source> + <translation>Fundo do grupo:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="647"/> + <source>Group text:</source> + <translation>Texto do grupo:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="917"/> + <source>Tabs</source> + <translation>Separadores</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="923"/> + <source>Show close buttons</source> + <translation>Mostrar botão de fecho</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="930"/> + <source>Show tab list menu</source> + <translation>Mostrar menu de lista de separadores</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="937"/> + <source>Show 'New Playlist' button</source> + <translation>Mostrar botão 'Nova lista de reprodução'</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuisettings.cpp" line="118"/> + <source>Artist</source> + <translation>Artista</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuisettings.cpp" line="119"/> + <source>Album</source> + <translation>Álbum</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuisettings.cpp" line="120"/> + <source>Album Artist</source> + <translation>Artista do álbum</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuisettings.cpp" line="121"/> + <source>Title</source> + <translation>Título</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuisettings.cpp" line="122"/> + <source>Track Number</source> + <translation>Número da faixa</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuisettings.cpp" line="123"/> + <source>Two-digit Track Number</source> + <translation>Número da faixa com dois dígitos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuisettings.cpp" line="124"/> + <source>Genre</source> + <translation>Género</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuisettings.cpp" line="125"/> + <source>Comment</source> + <translation>Comentário</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuisettings.cpp" line="126"/> + <source>Composer</source> + <translation>Compositor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuisettings.cpp" line="127"/> + <source>Duration</source> + <translation>Duração</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuisettings.cpp" line="128"/> + <source>Disc Number</source> + <translation>Número do disco</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuisettings.cpp" line="129"/> + <source>File Name</source> + <translation>Nome do ficheiro</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuisettings.cpp" line="130"/> + <source>File Path</source> + <translation>Caminho do ficheiro</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuisettings.cpp" line="131"/> + <source>Year</source> + <translation>Ano</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuisettings.cpp" line="132"/> + <source>Condition</source> + <translation>Condição</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuisettings.cpp" line="133"/> + <source>Artist - Title</source> + <translation>Artista - Título</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSUiAnalyzer</name> + <message> + <location filename="../qsuianalyzer.cpp" line="278"/> + <source>Cover</source> + <translation>Capa de álbum</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuianalyzer.cpp" line="281"/> + <source>Peaks</source> + <translation>Picos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuianalyzer.cpp" line="284"/> + <source>Refresh Rate</source> + <translation>Taxa de atualização</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuianalyzer.cpp" line="287"/> + <source>50 fps</source> + <translation>50 fps</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuianalyzer.cpp" line="288"/> + <source>25 fps</source> + <translation>25 fps</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuianalyzer.cpp" line="289"/> + <source>10 fps</source> + <translation>10 fps</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuianalyzer.cpp" line="290"/> + <source>5 fps</source> + <translation>5 fps</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuianalyzer.cpp" line="297"/> + <source>Analyzer Falloff</source> + <translation>Solução para analisador</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuianalyzer.cpp" line="300"/> + <location filename="../qsuianalyzer.cpp" line="314"/> + <source>Slowest</source> + <translation>Mais lenta</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuianalyzer.cpp" line="301"/> + <location filename="../qsuianalyzer.cpp" line="315"/> + <source>Slow</source> + <translation>Lenta</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuianalyzer.cpp" line="302"/> + <location filename="../qsuianalyzer.cpp" line="316"/> + <source>Medium</source> + <translation>Média</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuianalyzer.cpp" line="303"/> + <location filename="../qsuianalyzer.cpp" line="317"/> + <source>Fast</source> + <translation>Rápida</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuianalyzer.cpp" line="304"/> + <location filename="../qsuianalyzer.cpp" line="318"/> + <source>Fastest</source> + <translation>Mais rápida</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuianalyzer.cpp" line="311"/> + <source>Peaks Falloff</source> + <translation>Solução para picos</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ShortcutDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="14"/> + <source>Change Shortcut</source> + <translation>Mudar atalho</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="29"/> + <source>Press the key combination you want to assign</source> + <translation>Prima a combinação de teclas que pretende atribuir</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="52"/> + <source>Clear</source> + <translation>Limpar</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ToolBarEditor</name> + <message> + <location filename="../forms/toolbareditor.ui" line="14"/> + <source>ToolBar Editor</source> + <translation>Editor da barra de ferramentas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/toolbareditor.ui" line="175"/> + <source>Reset</source> + <translation>Restaurar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../toolbareditor.cpp" line="83"/> + <location filename="../toolbareditor.cpp" line="102"/> + <source>Separator</source> + <translation>Separador</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>VisualMenu</name> + <message> + <location filename="../visualmenu.cpp" line="27"/> + <source>Visualization</source> + <translation>Visualização</translation> + </message> +</context> +</TS> |
