aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/plugins/Ui/skinned/translations/qmmp_ja.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/plugins/Ui/skinned/translations/qmmp_ja.ts')
-rw-r--r--src/plugins/Ui/skinned/translations/qmmp_ja.ts149
1 files changed, 9 insertions, 140 deletions
diff --git a/src/plugins/Ui/skinned/translations/qmmp_ja.ts b/src/plugins/Ui/skinned/translations/qmmp_ja.ts
index 1c434d85b..e5df00932 100644
--- a/src/plugins/Ui/skinned/translations/qmmp_ja.ts
+++ b/src/plugins/Ui/skinned/translations/qmmp_ja.ts
@@ -486,74 +486,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>BuiltinCommandLineOption</name>
- <message>
- <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="54"/>
- <source>Don&apos;t clear the playlist</source>
- <translation>プレイリストをクリアしない</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="55"/>
- <source>Start playing current song</source>
- <translation>今の曲から再生を開始</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="56"/>
- <source>Pause current song</source>
- <translation>今の曲で一時停止</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="57"/>
- <source>Pause if playing, play otherwise</source>
- <translation>再生中なら一時停止、一時停止しておれば再生</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="58"/>
- <source>Stop current song</source>
- <translation>今の曲で終止</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="59"/>
- <source>Display Jump to File dialog</source>
- <translation>「ファイルを指定して即刻再生」ダイアログを表示</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="60"/>
- <source>Quit application</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="61"/>
- <source>Set playback volume (example: qmmp --volume 20)</source>
- <translation>音量設定 (例: qmmp --volume 20)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="62"/>
- <source>Skip forward in playlist</source>
- <translation>プレイリストでの次の曲にスキップ</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="63"/>
- <source>Skip backwards in playlist</source>
- <translation>プレイリストで前の曲にスキップ</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="64"/>
- <source>Show/hide application</source>
- <translation>アプリケーションウィンドウを表示/非表示</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="65"/>
- <source>Display Add File dialog</source>
- <translation>「ファイル追加」ダイアログを表示</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="66"/>
- <source>Display Add Directory dialog</source>
- <translation>「ディレクトリ追加」ダイアログを表示</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="14"/>
@@ -1395,58 +1327,43 @@
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="225"/>
- <source>Choose a directory</source>
- <translation>ディレクトリを選択</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="231"/>
- <source>All Supported Bitstreams</source>
- <translation>サポート対象のすべてのデジタル録音物</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="236"/>
- <source>Select one or more files to open</source>
- <translation>開きたいファイルを選ぶ (複数可)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="421"/>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="402"/>
<source>Playlist</source>
<translation>プレイリスト</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="391"/>
<source>&amp;Jump To File</source>
<translation>ファイルを指定して即刻再生(&amp;J)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="411"/>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="392"/>
<source>J</source>
<translation>J</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="413"/>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="394"/>
<source>View</source>
<translation>観容</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="422"/>
<source>Tools</source>
<translation>ツール</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="491"/>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="517"/>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="471"/>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="499"/>
<source>Playlist Files</source>
<translation>プレイリストファイル</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="493"/>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="474"/>
<source>Open Playlist</source>
<translation>プレイリストを開く</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="518"/>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="500"/>
<source>Save Playlist</source>
<translation>プレイリストを保存</translation>
</message>
@@ -1746,54 +1663,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>QMMPStarter</name>
- <message>
- <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="71"/>
- <source>Unknown command</source>
- <translation>不明なコマンドです</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="212"/>
- <source>Usage: qmmp [options] [files]</source>
- <translation>使用法: qmmp [オプション] [ファイル名:複数可]</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="213"/>
- <source>Options:</source>
- <translation>オプション:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="217"/>
- <source>Don&apos;t start the application</source>
- <translation>アプリケーションを始動しない</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="218"/>
- <source>Display this text and exit</source>
- <translation>このメッセージを表示して終了</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="219"/>
- <source>Print version number and exit</source>
- <translation>バージョン番号を表示して終了</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="220"/>
- <source>Ideas, patches, bugreports send to forkotov02@hotmail.ru</source>
- <translation>名案, パッチ, バグ報告は forkotov02@hotmail.ru まで</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="225"/>
- <source>QMMP version:</source>
- <translation>QMMP 版番号:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="226"/>
- <source>Qt version:</source>
- <translation>Qt 版番号:</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>ShortcutDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="14"/>