aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_nl.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_nl.ts')
-rw-r--r--src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_nl.ts508
1 files changed, 0 insertions, 508 deletions
diff --git a/src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_nl.ts b/src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_nl.ts
index 68f36e15e..185dc01a2 100644
--- a/src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_nl.ts
+++ b/src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_nl.ts
@@ -486,416 +486,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>BuiltinCommandLineOption</name>
- <message>
- <source>Skip forward in playlist</source>
- <translation type="obsolete">Naar voren springen in afspeellijstb</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Skip backwards in playlist</source>
- <translation type="obsolete">Naar achteren springen in afspeellijst</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Start playing current song</source>
- <translation type="obsolete">Begin met afspelen van huidig nummer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Don&apos;t clear the playlist</source>
- <translation type="obsolete">Niet de afspellijst leeghalen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pause current song</source>
- <translation type="obsolete">Pauzeer huidig nummer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pause if playing, play otherwise</source>
- <translation type="obsolete">Pauzeer als er wordt gespeeld, anders spelen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Stop current song</source>
- <translation type="obsolete">Stop huidig nummer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Display Jump to File dialog</source>
- <translation type="obsolete">Toon Ga Naar Bestandsdialoog</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set playback volume (example: qmmp --volume 20)</source>
- <translation type="obsolete">Zet afspeelvolume (voorbeeld: qmmp --volume 20)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show/hide application</source>
- <translation type="obsolete">Toon/verberg programma</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Display Add File dialog</source>
- <translation type="obsolete">Toon venster om bestanden toe te voegen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Display Add Directory dialog</source>
- <translation type="obsolete">Toon venster om mappen toe te voegen</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ConfigDialog</name>
- <message>
- <source>Description</source>
- <translation type="obsolete">Popis</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Filename</source>
- <translation type="obsolete">Bestandsnaam</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Artist</source>
- <translation type="obsolete">Artiest</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Album</source>
- <translation type="obsolete">Album</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Track</source>
- <translation type="obsolete">Nummer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Disabled</source>
- <translation type="obsolete">Uitgeschakeld</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transports</source>
- <translation type="obsolete">Protocols</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Decoders</source>
- <translation type="obsolete">Decoders</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Engines</source>
- <translation type="obsolete">Engines</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Title</source>
- <translation type="obsolete">Naam</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Track number</source>
- <translation type="obsolete">Liednummer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Two-digit track number</source>
- <translation type="obsolete">Twee-getal liednummer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Disc number</source>
- <translation type="obsolete">CD nummer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Condition</source>
- <translation type="obsolete">Staat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Composer</source>
- <translation type="obsolete">Componist</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File name</source>
- <translation type="obsolete">Bestandsnaam</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File path</source>
- <translation type="obsolete">Pad</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Genre</source>
- <translation type="obsolete">Genre</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Year</source>
- <translation type="obsolete">Jaar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Comment</source>
- <translation type="obsolete">Commentaar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Qmmp Settings</source>
- <translation type="obsolete">Qmmp Instellingen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Appearance</source>
- <translation type="obsolete">Vertoning</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Playlist</source>
- <translation type="obsolete">Afspeellijst</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Plugins</source>
- <translation type="obsolete">Modules</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Advanced</source>
- <translation type="obsolete">Geavanceerd</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Skins</source>
- <translation type="obsolete">Thema&apos;s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fonts</source>
- <translation type="obsolete">Lettertypen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Player:</source>
- <translation type="obsolete">Speler:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Playlist:</source>
- <translation type="obsolete">Afspeellijst:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>???</source>
- <translation type="obsolete">???</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Replay Gain</source>
- <translation type="obsolete">Replay Gain</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Miscellaneous</source>
- <translation type="obsolete">Overige</translation>
- </message>
- <message>
- <source>...</source>
- <translation type="obsolete">...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use bitmap font if available</source>
- <translation type="obsolete">Gebruik bitmap lettertype indien aanwezig</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use skin cursors</source>
- <translation type="obsolete">Gebruik thema cursor</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Metadata</source>
- <translation type="obsolete">Metadata</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Load metadata from files</source>
- <translation type="obsolete">Laad metadata van bestanden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Song Display</source>
- <translation type="obsolete">Nummer Weergave</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Title format:</source>
- <translation type="obsolete">Titel formaat:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show song numbers</source>
- <translation type="obsolete">Toon liednummers</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show playlists</source>
- <translation type="obsolete">Toon afspeellijst</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show popup information</source>
- <translation type="obsolete">Toon popup informatie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Preferences</source>
- <translation type="obsolete">Voorkeuren</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Information</source>
- <translation type="obsolete">Informatie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cover Image Retrieve</source>
- <translation type="obsolete">Lees Hoes Af</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use separate image files</source>
- <translation type="obsolete">Gebruik aparte afbeeldingsbestanden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Include files:</source>
- <translation type="obsolete">Inclusief de bestanden:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Exclude files:</source>
- <translation type="obsolete">Exclusief de bestanden:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Recursive search depth:</source>
- <translation type="obsolete">Recursieve zoekdiepte:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Playback</source>
- <translation type="obsolete">Afspelen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Continue playback on startup</source>
- <translation type="obsolete">Verdergaan met afspelen bij opstarten</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Replay Gain mode:</source>
- <translation type="obsolete">Replay Gain stand:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Preamp:</source>
- <translation type="obsolete">Voorversterking:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>dB</source>
- <translation type="obsolete">dB</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Default gain:</source>
- <translation type="obsolete">Standaard verhoging:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use peak info to prevent clipping</source>
- <translation type="obsolete">Gebruik piek info om stotteren te voorkomen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Output:</source>
- <translation type="obsolete">Uitvoer:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ms</source>
- <translation type="obsolete">ms</translation>
- </message>
- <message>
- <source>16-bit output</source>
- <translation type="obsolete">16bit uitvoer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connectivity</source>
- <translation type="obsolete">Connectiviteit</translation>
- </message>
- <message>
- <source>View</source>
- <translation type="obsolete">Weergave</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File Dialog</source>
- <translation type="obsolete">Bestandsdialoog</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Proxy</source>
- <translation type="obsolete">Proxy</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enable proxy usage</source>
- <translation type="obsolete">Gebruik proxy</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Proxy host name:</source>
- <translation type="obsolete">Proxy host naam:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Proxy port:</source>
- <translation type="obsolete">Proxy poort:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use authentication with proxy</source>
- <translation type="obsolete">Gebruik authenticatie bij proxy</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Proxy user name:</source>
- <translation type="obsolete">Proxy gebruikersnaam:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Proxy password:</source>
- <translation type="obsolete">Proxy wachtwoord:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Archived skin</source>
- <translation type="obsolete">Gearchiveerd thema</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unarchived skin</source>
- <translation type="obsolete">Niet gearchiveerd thema</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Visualization</source>
- <translation type="obsolete">Visualisatie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Effects</source>
- <translation type="obsolete">Effecten</translation>
- </message>
- <message>
- <source>General</source>
- <translation type="obsolete">Algemeen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Audio</source>
- <translation type="obsolete">Audio</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use software volume control</source>
- <translation type="obsolete">Gebruik software volume</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hide on close</source>
- <translation type="obsolete">Verberg bij sluit</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Start hidden</source>
- <translation type="obsolete">Start verborgen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Convert underscores to blanks</source>
- <translation type="obsolete">Zet lage strepen om in spaties</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Convert %20 to blanks</source>
- <translation type="obsolete">Zet %20 om in spaties</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select Skin Files</source>
- <translation type="obsolete">Selecteer themabestanden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Skin files</source>
- <translation type="obsolete">Thema bestanden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Add...</source>
- <translation type="obsolete">Toevoegen...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Refresh</source>
- <translation type="obsolete">Herlaad</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show protocol</source>
- <translation type="obsolete">Laad protocol</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transparency</source>
- <translation type="obsolete">Transparantie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Main window</source>
- <translation type="obsolete">Hoofdscherm</translation>
- </message>
- <message>
- <source>0</source>
- <translation type="obsolete">0</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Equalizer</source>
- <translation type="obsolete">Equalizer</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>EqWidget</name>
<message>
<location filename="../eqwidget.cpp" line="43"/>
@@ -993,45 +583,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>JumpToTrackDialog</name>
- <message>
- <source>Q</source>
- <translation type="obsolete">Q</translation>
- </message>
- <message>
- <source>J</source>
- <translation type="obsolete">J</translation>
- </message>
- <message>
- <source>F5</source>
- <translation type="obsolete">F5</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unqueue</source>
- <translation type="obsolete">Verwijder uit lijst</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Queue</source>
- <translation type="obsolete">Rij</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Jump To Track</source>
- <translation type="obsolete">Ga Naar Nummer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Filter</source>
- <translation type="obsolete">Filter</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Refresh</source>
- <translation type="obsolete">Herlaad</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Jump To</source>
- <translation type="obsolete">Ga Naar</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>MainDisplay</name>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="57"/>
@@ -1255,14 +806,6 @@
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <source>Choose a directory</source>
- <translation type="obsolete">Kies een map</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select one or more files to open</source>
- <translation type="obsolete">Kies een of meer bestanden om te openen</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="318"/>
<source>Appearance</source>
<translation type="unfinished">Vertoning</translation>
@@ -1293,22 +836,6 @@
<translation type="unfinished">Afspeellijst</translation>
</message>
<message>
- <source>Playlist Files</source>
- <translation type="obsolete">Afspeellijst Bestanden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open Playlist</source>
- <translation type="obsolete">Open Afspeellijst</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save Playlist</source>
- <translation type="obsolete">Bewaar Afspeellijst</translation>
- </message>
- <message>
- <source>All Supported Bitstreams</source>
- <translation type="obsolete">Alle Ondersteunde Bitstromen</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="410"/>
<source>Tools</source>
<translation>Gereedschappen</translation>
@@ -1609,41 +1136,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>QMMPStarter</name>
- <message>
- <source>Usage: qmmp [options] [files]</source>
- <translation type="obsolete">Gebruik: qmmp [opties] [bestanden]</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Options:</source>
- <translation type="obsolete">Opties:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Print version number and exit</source>
- <translation type="obsolete">Print versienummer en sluit</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ideas, patches, bugreports send to forkotov02@hotmail.ru</source>
- <translation type="obsolete">Ideƫen, patches, foutrapporten zenden naar forkotov02@hotmail.ru (anglicky)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Display this text and exit</source>
- <translation type="obsolete">Toon dit tekstje en sluit</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown command</source>
- <translation type="obsolete">Onbekend commando</translation>
- </message>
- <message>
- <source>QMMP version:</source>
- <translation type="obsolete">QMMP versie:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Qt version:</source>
- <translation type="obsolete">Qt versie:</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>ShortcutDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="14"/>