diff options
Diffstat (limited to 'src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_nl.ts')
| -rw-r--r-- | src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_nl.ts | 508 |
1 files changed, 0 insertions, 508 deletions
diff --git a/src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_nl.ts b/src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_nl.ts index 68f36e15e..185dc01a2 100644 --- a/src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_nl.ts +++ b/src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_nl.ts @@ -486,416 +486,6 @@ </message> </context> <context> - <name>BuiltinCommandLineOption</name> - <message> - <source>Skip forward in playlist</source> - <translation type="obsolete">Naar voren springen in afspeellijstb</translation> - </message> - <message> - <source>Skip backwards in playlist</source> - <translation type="obsolete">Naar achteren springen in afspeellijst</translation> - </message> - <message> - <source>Start playing current song</source> - <translation type="obsolete">Begin met afspelen van huidig nummer</translation> - </message> - <message> - <source>Don't clear the playlist</source> - <translation type="obsolete">Niet de afspellijst leeghalen</translation> - </message> - <message> - <source>Pause current song</source> - <translation type="obsolete">Pauzeer huidig nummer</translation> - </message> - <message> - <source>Pause if playing, play otherwise</source> - <translation type="obsolete">Pauzeer als er wordt gespeeld, anders spelen</translation> - </message> - <message> - <source>Stop current song</source> - <translation type="obsolete">Stop huidig nummer</translation> - </message> - <message> - <source>Display Jump to File dialog</source> - <translation type="obsolete">Toon Ga Naar Bestandsdialoog</translation> - </message> - <message> - <source>Set playback volume (example: qmmp --volume 20)</source> - <translation type="obsolete">Zet afspeelvolume (voorbeeld: qmmp --volume 20)</translation> - </message> - <message> - <source>Show/hide application</source> - <translation type="obsolete">Toon/verberg programma</translation> - </message> - <message> - <source>Display Add File dialog</source> - <translation type="obsolete">Toon venster om bestanden toe te voegen</translation> - </message> - <message> - <source>Display Add Directory dialog</source> - <translation type="obsolete">Toon venster om mappen toe te voegen</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ConfigDialog</name> - <message> - <source>Description</source> - <translation type="obsolete">Popis</translation> - </message> - <message> - <source>Filename</source> - <translation type="obsolete">Bestandsnaam</translation> - </message> - <message> - <source>Artist</source> - <translation type="obsolete">Artiest</translation> - </message> - <message> - <source>Album</source> - <translation type="obsolete">Album</translation> - </message> - <message> - <source>Track</source> - <translation type="obsolete">Nummer</translation> - </message> - <message> - <source>Disabled</source> - <translation type="obsolete">Uitgeschakeld</translation> - </message> - <message> - <source>Transports</source> - <translation type="obsolete">Protocols</translation> - </message> - <message> - <source>Decoders</source> - <translation type="obsolete">Decoders</translation> - </message> - <message> - <source>Engines</source> - <translation type="obsolete">Engines</translation> - </message> - <message> - <source>Title</source> - <translation type="obsolete">Naam</translation> - </message> - <message> - <source>Track number</source> - <translation type="obsolete">Liednummer</translation> - </message> - <message> - <source>Two-digit track number</source> - <translation type="obsolete">Twee-getal liednummer</translation> - </message> - <message> - <source>Disc number</source> - <translation type="obsolete">CD nummer</translation> - </message> - <message> - <source>Condition</source> - <translation type="obsolete">Staat</translation> - </message> - <message> - <source>Composer</source> - <translation type="obsolete">Componist</translation> - </message> - <message> - <source>File name</source> - <translation type="obsolete">Bestandsnaam</translation> - </message> - <message> - <source>File path</source> - <translation type="obsolete">Pad</translation> - </message> - <message> - <source>Genre</source> - <translation type="obsolete">Genre</translation> - </message> - <message> - <source>Year</source> - <translation type="obsolete">Jaar</translation> - </message> - <message> - <source>Comment</source> - <translation type="obsolete">Commentaar</translation> - </message> - <message> - <source>Qmmp Settings</source> - <translation type="obsolete">Qmmp Instellingen</translation> - </message> - <message> - <source>Appearance</source> - <translation type="obsolete">Vertoning</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist</source> - <translation type="obsolete">Afspeellijst</translation> - </message> - <message> - <source>Plugins</source> - <translation type="obsolete">Modules</translation> - </message> - <message> - <source>Advanced</source> - <translation type="obsolete">Geavanceerd</translation> - </message> - <message> - <source>Skins</source> - <translation type="obsolete">Thema's</translation> - </message> - <message> - <source>Fonts</source> - <translation type="obsolete">Lettertypen</translation> - </message> - <message> - <source>Player:</source> - <translation type="obsolete">Speler:</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist:</source> - <translation type="obsolete">Afspeellijst:</translation> - </message> - <message> - <source>???</source> - <translation type="obsolete">???</translation> - </message> - <message> - <source>Replay Gain</source> - <translation type="obsolete">Replay Gain</translation> - </message> - <message> - <source>Miscellaneous</source> - <translation type="obsolete">Overige</translation> - </message> - <message> - <source>...</source> - <translation type="obsolete">...</translation> - </message> - <message> - <source>Use bitmap font if available</source> - <translation type="obsolete">Gebruik bitmap lettertype indien aanwezig</translation> - </message> - <message> - <source>Use skin cursors</source> - <translation type="obsolete">Gebruik thema cursor</translation> - </message> - <message> - <source>Metadata</source> - <translation type="obsolete">Metadata</translation> - </message> - <message> - <source>Load metadata from files</source> - <translation type="obsolete">Laad metadata van bestanden</translation> - </message> - <message> - <source>Song Display</source> - <translation type="obsolete">Nummer Weergave</translation> - </message> - <message> - <source>Title format:</source> - <translation type="obsolete">Titel formaat:</translation> - </message> - <message> - <source>Show song numbers</source> - <translation type="obsolete">Toon liednummers</translation> - </message> - <message> - <source>Show playlists</source> - <translation type="obsolete">Toon afspeellijst</translation> - </message> - <message> - <source>Show popup information</source> - <translation type="obsolete">Toon popup informatie</translation> - </message> - <message> - <source>Preferences</source> - <translation type="obsolete">Voorkeuren</translation> - </message> - <message> - <source>Information</source> - <translation type="obsolete">Informatie</translation> - </message> - <message> - <source>Cover Image Retrieve</source> - <translation type="obsolete">Lees Hoes Af</translation> - </message> - <message> - <source>Use separate image files</source> - <translation type="obsolete">Gebruik aparte afbeeldingsbestanden</translation> - </message> - <message> - <source>Include files:</source> - <translation type="obsolete">Inclusief de bestanden:</translation> - </message> - <message> - <source>Exclude files:</source> - <translation type="obsolete">Exclusief de bestanden:</translation> - </message> - <message> - <source>Recursive search depth:</source> - <translation type="obsolete">Recursieve zoekdiepte:</translation> - </message> - <message> - <source>Playback</source> - <translation type="obsolete">Afspelen</translation> - </message> - <message> - <source>Continue playback on startup</source> - <translation type="obsolete">Verdergaan met afspelen bij opstarten</translation> - </message> - <message> - <source>Replay Gain mode:</source> - <translation type="obsolete">Replay Gain stand:</translation> - </message> - <message> - <source>Preamp:</source> - <translation type="obsolete">Voorversterking:</translation> - </message> - <message> - <source>dB</source> - <translation type="obsolete">dB</translation> - </message> - <message> - <source>Default gain:</source> - <translation type="obsolete">Standaard verhoging:</translation> - </message> - <message> - <source>Use peak info to prevent clipping</source> - <translation type="obsolete">Gebruik piek info om stotteren te voorkomen</translation> - </message> - <message> - <source>Output:</source> - <translation type="obsolete">Uitvoer:</translation> - </message> - <message> - <source>ms</source> - <translation type="obsolete">ms</translation> - </message> - <message> - <source>16-bit output</source> - <translation type="obsolete">16bit uitvoer</translation> - </message> - <message> - <source>Connectivity</source> - <translation type="obsolete">Connectiviteit</translation> - </message> - <message> - <source>View</source> - <translation type="obsolete">Weergave</translation> - </message> - <message> - <source>File Dialog</source> - <translation type="obsolete">Bestandsdialoog</translation> - </message> - <message> - <source>Proxy</source> - <translation type="obsolete">Proxy</translation> - </message> - <message> - <source>Enable proxy usage</source> - <translation type="obsolete">Gebruik proxy</translation> - </message> - <message> - <source>Proxy host name:</source> - <translation type="obsolete">Proxy host naam:</translation> - </message> - <message> - <source>Proxy port:</source> - <translation type="obsolete">Proxy poort:</translation> - </message> - <message> - <source>Use authentication with proxy</source> - <translation type="obsolete">Gebruik authenticatie bij proxy</translation> - </message> - <message> - <source>Proxy user name:</source> - <translation type="obsolete">Proxy gebruikersnaam:</translation> - </message> - <message> - <source>Proxy password:</source> - <translation type="obsolete">Proxy wachtwoord:</translation> - </message> - <message> - <source>Archived skin</source> - <translation type="obsolete">Gearchiveerd thema</translation> - </message> - <message> - <source>Unarchived skin</source> - <translation type="obsolete">Niet gearchiveerd thema</translation> - </message> - <message> - <source>Visualization</source> - <translation type="obsolete">Visualisatie</translation> - </message> - <message> - <source>Effects</source> - <translation type="obsolete">Effecten</translation> - </message> - <message> - <source>General</source> - <translation type="obsolete">Algemeen</translation> - </message> - <message> - <source>Audio</source> - <translation type="obsolete">Audio</translation> - </message> - <message> - <source>Use software volume control</source> - <translation type="obsolete">Gebruik software volume</translation> - </message> - <message> - <source>Hide on close</source> - <translation type="obsolete">Verberg bij sluit</translation> - </message> - <message> - <source>Start hidden</source> - <translation type="obsolete">Start verborgen</translation> - </message> - <message> - <source>Convert underscores to blanks</source> - <translation type="obsolete">Zet lage strepen om in spaties</translation> - </message> - <message> - <source>Convert %20 to blanks</source> - <translation type="obsolete">Zet %20 om in spaties</translation> - </message> - <message> - <source>Select Skin Files</source> - <translation type="obsolete">Selecteer themabestanden</translation> - </message> - <message> - <source>Skin files</source> - <translation type="obsolete">Thema bestanden</translation> - </message> - <message> - <source>Add...</source> - <translation type="obsolete">Toevoegen...</translation> - </message> - <message> - <source>Refresh</source> - <translation type="obsolete">Herlaad</translation> - </message> - <message> - <source>Show protocol</source> - <translation type="obsolete">Laad protocol</translation> - </message> - <message> - <source>Transparency</source> - <translation type="obsolete">Transparantie</translation> - </message> - <message> - <source>Main window</source> - <translation type="obsolete">Hoofdscherm</translation> - </message> - <message> - <source>0</source> - <translation type="obsolete">0</translation> - </message> - <message> - <source>Equalizer</source> - <translation type="obsolete">Equalizer</translation> - </message> -</context> -<context> <name>EqWidget</name> <message> <location filename="../eqwidget.cpp" line="43"/> @@ -993,45 +583,6 @@ </message> </context> <context> - <name>JumpToTrackDialog</name> - <message> - <source>Q</source> - <translation type="obsolete">Q</translation> - </message> - <message> - <source>J</source> - <translation type="obsolete">J</translation> - </message> - <message> - <source>F5</source> - <translation type="obsolete">F5</translation> - </message> - <message> - <source>Unqueue</source> - <translation type="obsolete">Verwijder uit lijst</translation> - </message> - <message> - <source>Queue</source> - <translation type="obsolete">Rij</translation> - </message> - <message> - <source>Jump To Track</source> - <translation type="obsolete">Ga Naar Nummer</translation> - </message> - <message> - <source>Filter</source> - <translation type="obsolete">Filter</translation> - </message> - <message> - <source>Refresh</source> - <translation type="obsolete">Herlaad</translation> - </message> - <message> - <source>Jump To</source> - <translation type="obsolete">Ga Naar</translation> - </message> -</context> -<context> <name>MainDisplay</name> <message> <location filename="../display.cpp" line="57"/> @@ -1255,14 +806,6 @@ <context> <name>MainWindow</name> <message> - <source>Choose a directory</source> - <translation type="obsolete">Kies een map</translation> - </message> - <message> - <source>Select one or more files to open</source> - <translation type="obsolete">Kies een of meer bestanden om te openen</translation> - </message> - <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="318"/> <source>Appearance</source> <translation type="unfinished">Vertoning</translation> @@ -1293,22 +836,6 @@ <translation type="unfinished">Afspeellijst</translation> </message> <message> - <source>Playlist Files</source> - <translation type="obsolete">Afspeellijst Bestanden</translation> - </message> - <message> - <source>Open Playlist</source> - <translation type="obsolete">Open Afspeellijst</translation> - </message> - <message> - <source>Save Playlist</source> - <translation type="obsolete">Bewaar Afspeellijst</translation> - </message> - <message> - <source>All Supported Bitstreams</source> - <translation type="obsolete">Alle Ondersteunde Bitstromen</translation> - </message> - <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="410"/> <source>Tools</source> <translation>Gereedschappen</translation> @@ -1609,41 +1136,6 @@ </message> </context> <context> - <name>QMMPStarter</name> - <message> - <source>Usage: qmmp [options] [files]</source> - <translation type="obsolete">Gebruik: qmmp [opties] [bestanden]</translation> - </message> - <message> - <source>Options:</source> - <translation type="obsolete">Opties:</translation> - </message> - <message> - <source>Print version number and exit</source> - <translation type="obsolete">Print versienummer en sluit</translation> - </message> - <message> - <source>Ideas, patches, bugreports send to forkotov02@hotmail.ru</source> - <translation type="obsolete">Ideƫen, patches, foutrapporten zenden naar forkotov02@hotmail.ru (anglicky)</translation> - </message> - <message> - <source>Display this text and exit</source> - <translation type="obsolete">Toon dit tekstje en sluit</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown command</source> - <translation type="obsolete">Onbekend commando</translation> - </message> - <message> - <source>QMMP version:</source> - <translation type="obsolete">QMMP versie:</translation> - </message> - <message> - <source>Qt version:</source> - <translation type="obsolete">Qt versie:</translation> - </message> -</context> -<context> <name>ShortcutDialog</name> <message> <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="14"/> |
