diff options
Diffstat (limited to 'src/qmmpui/translations/libqmmpui_es.ts')
| -rw-r--r-- | src/qmmpui/translations/libqmmpui_es.ts | 1143 |
1 files changed, 0 insertions, 1143 deletions
diff --git a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_es.ts b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_es.ts index cc345ea30..d5c81c38d 100644 --- a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_es.ts +++ b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_es.ts @@ -2,442 +2,6 @@ <!DOCTYPE TS> <TS version="2.0" language="es"> <context> - <name>AboutDialog</name> - <message> - <source>About Qmmp</source> - <translation type="obsolete">Acerca de Qmmp</translation> - </message> - <message> - <source>About</source> - <translation type="obsolete">Acerca de</translation> - </message> - <message> - <source>License Agreement</source> - <translation type="obsolete">Contrato de licencia</translation> - </message> - <message> - <source>Authors</source> - <translation type="obsolete">Autores</translation> - </message> - <message> - <source>Thanks To</source> - <translation type="obsolete">Gracias a</translation> - </message> - <message> - <source>:/txt/authors_en.txt</source> - <translation type="obsolete">:/txt/authors_es.txt</translation> - </message> - <message> - <source>:/txt/thanks_en.txt</source> - <translation type="obsolete">:/txt/thanks_es.txt</translation> - </message> - <message> - <source>Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</source> - <translation type="obsolete">Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</translation> - </message> - <message> - <source>Version:</source> - <translation type="obsolete">Versión:</translation> - </message> - <message> - <source>:txt/description_en.txt</source> - <translation type="obsolete">:txt/description_es.txt</translation> - </message> - <message> - <source>Input plugins:</source> - <translation type="obsolete">Módulos de entrada: </translation> - </message> - <message> - <source>Output plugins:</source> - <translation type="obsolete">Módulos de salida: </translation> - </message> - <message> - <source>Visual plugins:</source> - <translation type="obsolete">Módulos visuales: </translation> - </message> - <message> - <source>Effect plugins:</source> - <translation type="obsolete">Módulos de efectos: </translation> - </message> - <message> - <source>General plugins:</source> - <translation type="obsolete">Módulos generales: </translation> - </message> - <message> - <source>Translators</source> - <translation type="obsolete">Traductores</translation> - </message> - <message> - <source>:/txt/translators_en.txt</source> - <translation type="obsolete">:/txt/translators_es.txt</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ActionManager</name> - <message> - <source>&Play</source> - <translation type="obsolete">&Reproducir</translation> - </message> - <message> - <source>X</source> - <translation type="obsolete">X</translation> - </message> - <message> - <source>&Pause</source> - <translation type="obsolete">&Pausar</translation> - </message> - <message> - <source>C</source> - <translation type="obsolete">C</translation> - </message> - <message> - <source>&Stop</source> - <translation type="obsolete">&Detener</translation> - </message> - <message> - <source>V</source> - <translation type="obsolete">V</translation> - </message> - <message> - <source>&Previous</source> - <translation type="obsolete">&Anterior</translation> - </message> - <message> - <source>Z</source> - <translation type="obsolete">Z</translation> - </message> - <message> - <source>&Next</source> - <translation type="obsolete">&Siguiente</translation> - </message> - <message> - <source>B</source> - <translation type="obsolete">B</translation> - </message> - <message> - <source>&Play/Pause</source> - <translation type="obsolete">&Reproducir/Pausar</translation> - </message> - <message> - <source>Space</source> - <translation type="obsolete">Espacio</translation> - </message> - <message> - <source>&Jump to File</source> - <translation type="obsolete">&Ir al archivo</translation> - </message> - <message> - <source>J</source> - <translation type="obsolete">J</translation> - </message> - <message> - <source>&Repeat Playlist</source> - <translation type="obsolete">&Repetir la lista</translation> - </message> - <message> - <source>R</source> - <translation type="obsolete">R</translation> - </message> - <message> - <source>&Repeat Track</source> - <translation type="obsolete">&Repetir pista</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+R</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+R</translation> - </message> - <message> - <source>&Shuffle</source> - <translation type="obsolete">&Revolver</translation> - </message> - <message> - <source>S</source> - <translation type="obsolete">S</translation> - </message> - <message> - <source>&No Playlist Advance</source> - <translation type="obsolete">&No avanzar en la lista</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+N</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+N</translation> - </message> - <message> - <source>&Stop After Selected</source> - <translation type="obsolete">&Parar tras los seleccionados</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+S</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+S</translation> - </message> - <message> - <source>&Clear Queue</source> - <translation type="obsolete">&Limpiar la Cola</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+Q</source> - <translation type="obsolete">Alt+Q</translation> - </message> - <message> - <source>Show Playlist</source> - <translation type="obsolete">Mostrar la lista</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+E</source> - <translation type="obsolete">Alt+E</translation> - </message> - <message> - <source>Show Equalizer</source> - <translation type="obsolete">Mostrar el ecualizador</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+G</source> - <translation type="obsolete">Alt+G</translation> - </message> - <message> - <source>Always on Top</source> - <translation type="obsolete">Siempre encima</translation> - </message> - <message> - <source>Put on All Workspaces</source> - <translation type="obsolete">Ver en todos los escritorios</translation> - </message> - <message> - <source>Double Size</source> - <translation type="obsolete">Tamaño doble</translation> - </message> - <message> - <source>&Add File</source> - <translation type="obsolete">&Añadir archivo</translation> - </message> - <message> - <source>F</source> - <translation type="obsolete">F</translation> - </message> - <message> - <source>&Add Directory</source> - <translation type="obsolete">&Añadir directorio</translation> - </message> - <message> - <source>D</source> - <translation type="obsolete">D</translation> - </message> - <message> - <source>&Add Url</source> - <translation type="obsolete">&Añadir URL</translation> - </message> - <message> - <source>U</source> - <translation type="obsolete">U</translation> - </message> - <message> - <source>&Remove Selected</source> - <translation type="obsolete">&Eliminar los seleccionados</translation> - </message> - <message> - <source>Del</source> - <translation type="obsolete">Supr</translation> - </message> - <message> - <source>&Remove All</source> - <translation type="obsolete">&Eliminar todo</translation> - </message> - <message> - <source>&Remove Unselected</source> - <translation type="obsolete">&Eliminar los no seleccionados</translation> - </message> - <message> - <source>Remove unavailable files</source> - <translation type="obsolete">Eliminar los archivos no disponibles</translation> - </message> - <message> - <source>Remove duplicates</source> - <translation type="obsolete">Eliminar los duplicados</translation> - </message> - <message> - <source>&Queue Toggle</source> - <translation type="obsolete">&Cambiar de cola</translation> - </message> - <message> - <source>Q</source> - <translation type="obsolete">Q</translation> - </message> - <message> - <source>Invert Selection</source> - <translation type="obsolete">Invertir la selección</translation> - </message> - <message> - <source>&Select None</source> - <translation type="obsolete">&No seleccionar nada</translation> - </message> - <message> - <source>&Select All</source> - <translation type="obsolete">&Seleccionar todo</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+A</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+A</translation> - </message> - <message> - <source>&View Track Details</source> - <translation type="obsolete">&Ver detalles de la pista</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+I</source> - <translation type="obsolete">Alt+I</translation> - </message> - <message> - <source>&New List</source> - <translation type="obsolete">&Lista nueva</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+T</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+T</translation> - </message> - <message> - <source>&Delete List</source> - <translation type="obsolete">&Borrar la lista</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+W</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+W</translation> - </message> - <message> - <source>&Load List</source> - <translation type="obsolete">&Cargar una lista</translation> - </message> - <message> - <source>O</source> - <translation type="obsolete">O</translation> - </message> - <message> - <source>&Save List</source> - <translation type="obsolete">&Guardar la lista</translation> - </message> - <message> - <source>Shift+S</source> - <translation type="obsolete">Shift+S</translation> - </message> - <message> - <source>&Select Next Playlist</source> - <translation type="obsolete">&Seleccionar la lista siguiente</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+PgDown</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+AvPág</translation> - </message> - <message> - <source>&Select Previous Playlist</source> - <translation type="obsolete">&Seleccionar la lista anterior</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+PgUp</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+RePág</translation> - </message> - <message> - <source>&Show Playlists</source> - <translation type="obsolete">&Mostrar las listas</translation> - </message> - <message> - <source>P</source> - <translation type="obsolete">P</translation> - </message> - <message> - <source>&Settings</source> - <translation type="obsolete">&Configuración</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+P</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+P</translation> - </message> - <message> - <source>&About</source> - <translation type="obsolete">&Acerca de</translation> - </message> - <message> - <source>&About Qt</source> - <translation type="obsolete">&Acerca de Qt</translation> - </message> - <message> - <source>&Exit</source> - <translation type="obsolete">&Salir</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+Q</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+Q</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>AddUrlDialog</name> - <message> - <source>Error</source> - <translation type="obsolete">Error</translation> - </message> - <message> - <source>Enter URL to add</source> - <translation type="obsolete">Introduzca la URL a añadir</translation> - </message> - <message> - <source>&Add</source> - <translation type="obsolete">&Añadir</translation> - </message> - <message> - <source>&Cancel</source> - <translation type="obsolete">&Cancelar</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>BuiltinCommandLineOption</name> - <message> - <source>Skip forward in playlist</source> - <translation type="obsolete">Avanzar en la lista de reproducción</translation> - </message> - <message> - <source>Skip backwards in playlist</source> - <translation type="obsolete">Retroceder en la lista de reproducción</translation> - </message> - <message> - <source>Start playing current song</source> - <translation type="obsolete">Empezar reproduciendo la canción actual</translation> - </message> - <message> - <source>Don't clear the playlist</source> - <translation type="obsolete">No limpiar la lista de reproducción</translation> - </message> - <message> - <source>Pause current song</source> - <translation type="obsolete">Pausar la canción actual</translation> - </message> - <message> - <source>Pause if playing, play otherwise</source> - <translation type="obsolete">Pausar si se está reproduciendo, o viceversa</translation> - </message> - <message> - <source>Stop current song</source> - <translation type="obsolete">Detener la canción actual</translation> - </message> - <message> - <source>Display Jump to File dialog</source> - <translation type="obsolete">Mostrar el diálogo Saltar a archivo</translation> - </message> - <message> - <source>Set playback volume (example: qmmp --volume 20)</source> - <translation type="obsolete">Cambiar el volumen de reproducción (ejemplo: qmmp --volume 20)</translation> - </message> - <message> - <source>Show/hide application</source> - <translation type="obsolete">Mostrar/ocultar aplicación</translation> - </message> - <message> - <source>Display Add File dialog</source> - <translation type="obsolete">Mostrar el diálogo Añadir archivo</translation> - </message> - <message> - <source>Display Add Directory dialog</source> - <translation type="obsolete">Mostrar el diálogo Añadir directorio</translation> - </message> -</context> -<context> <name>ConfigDialog</name> <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="287"/> @@ -486,10 +50,6 @@ <translation>Motores</translation> </message> <message> - <source>Misc</source> - <translation type="obsolete">Varios</translation> - </message> - <message> <location filename="../configdialog.cpp" line="257"/> <source>Title</source> <translation>Título</translation> @@ -550,26 +110,6 @@ <translation>Configuración de Qmmp</translation> </message> <message> - <source>Skins</source> - <translation type="obsolete">Pieles</translation> - </message> - <message> - <source>Fonts</source> - <translation type="obsolete">Fuentes</translation> - </message> - <message> - <source>Player:</source> - <translation type="obsolete">Reproductor: </translation> - </message> - <message> - <source>Playlist:</source> - <translation type="obsolete">Lista de reproducción: </translation> - </message> - <message> - <source>???</source> - <translation type="obsolete">???</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="176"/> <source>...</source> <translation>...</translation> @@ -609,10 +149,6 @@ <translation>Información</translation> </message> <message> - <source>Appearance</source> - <translation type="obsolete">Aspecto</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="70"/> <source>Playlist</source> <translation>Lista de reproducción</translation> @@ -633,14 +169,6 @@ <translation>Salida de 16 bits</translation> </message> <message> - <source>Archived skin</source> - <translation type="obsolete">Piel archivada</translation> - </message> - <message> - <source>Unarchived skin</source> - <translation type="obsolete">Piel no archivada</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="97"/> <source>Connectivity</source> <translation>Conectividad</translation> @@ -677,30 +205,6 @@ <translation>Normalización</translation> </message> <message> - <source>Miscellaneous</source> - <translation type="obsolete">Varios</translation> - </message> - <message> - <source>Use bitmap font if available</source> - <translation type="obsolete">Usar fuente bitmap si está disponible</translation> - </message> - <message> - <source>Use skin cursors</source> - <translation type="obsolete">Usar pieles en cursor</translation> - </message> - <message> - <source>Show song numbers</source> - <translation type="obsolete">Mostrar los números de canción</translation> - </message> - <message> - <source>Show playlists</source> - <translation type="obsolete">Mostrar la lista de reproducción</translation> - </message> - <message> - <source>Show popup information</source> - <translation type="obsolete">Mostrar información emergente</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="591"/> <source>Replay Gain mode:</source> <translation>Método de normalización:</translation> @@ -747,34 +251,6 @@ <translation>Usar control de volumen por software</translation> </message> <message> - <source>View</source> - <translation type="obsolete">Ver</translation> - </message> - <message> - <source>Shortcuts</source> - <translation type="obsolete">Atajos</translation> - </message> - <message> - <source>Hide on close</source> - <translation type="obsolete">Esconder al cerrar</translation> - </message> - <message> - <source>Start hidden</source> - <translation type="obsolete">Iniciar oculto</translation> - </message> - <message> - <source>Edit template</source> - <translation type="obsolete">Editar la plantilla</translation> - </message> - <message> - <source>Show anchor</source> - <translation type="obsolete">Mostrar ancla</translation> - </message> - <message> - <source>Align song numbers</source> - <translation type="obsolete">Alinear los números de canción</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="336"/> <source>Cover Image Retrieve</source> <translation>Obtener las imagenes de carátula</translation> @@ -850,18 +326,6 @@ <translation>Contraseña del proxy:</translation> </message> <message> - <source>Action</source> - <translation type="obsolete">Acción</translation> - </message> - <message> - <source>Shortcut</source> - <translation type="obsolete">Atajo</translation> - </message> - <message> - <source>Change shortcut...</source> - <translation type="obsolete">Cambiar atajo...</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="183"/> <source>Convert underscores to blanks</source> <translation>Convertir los guiones bajos en espacios</translation> @@ -871,42 +335,6 @@ <source>Convert %20 to blanks</source> <translation>Convertir los %20 en espacios</translation> </message> - <message> - <source>Select Skin Files</source> - <translation type="obsolete">Seleccionar archivos de pieles</translation> - </message> - <message> - <source>Skin files</source> - <translation type="obsolete">Archivos de pieles</translation> - </message> - <message> - <source>Add...</source> - <translation type="obsolete">Añadir...</translation> - </message> - <message> - <source>Refresh</source> - <translation type="obsolete">Actualizar</translation> - </message> - <message> - <source>Show protocol</source> - <translation type="obsolete">Motrar protocolo</translation> - </message> - <message> - <source>Transparency</source> - <translation type="obsolete">Transparencia</translation> - </message> - <message> - <source>Main window</source> - <translation type="obsolete">Ventana principal</translation> - </message> - <message> - <source>0</source> - <translation type="obsolete">0</translation> - </message> - <message> - <source>Equalizer</source> - <translation type="obsolete">Ecualizador</translation> - </message> </context> <context> <name>DetailsDialog</name> @@ -990,53 +418,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> - <name>EqWidget</name> - <message> - <source>preset</source> - <translation type="obsolete">preprogramado</translation> - </message> - <message> - <source>&Load/Delete</source> - <translation type="obsolete">&Cargar/Eliminar</translation> - </message> - <message> - <source>&Save Preset</source> - <translation type="obsolete">&Guardar preprogramado</translation> - </message> - <message> - <source>&Save Auto-load Preset</source> - <translation type="obsolete">&Guardar preprogramado autocargable</translation> - </message> - <message> - <source>&Clear</source> - <translation type="obsolete">&Limpiar</translation> - </message> - <message> - <source>Saving Preset</source> - <translation type="obsolete">Guardando preprogramado</translation> - </message> - <message> - <source>Preset name:</source> - <translation type="obsolete">Nombre del preprogramado:</translation> - </message> - <message> - <source>preset #</source> - <translation type="obsolete">Preprogramado nº</translation> - </message> - <message> - <source>&Import</source> - <translation type="obsolete">&Importar</translation> - </message> - <message> - <source>Equalizer</source> - <translation type="obsolete">Ecualizador</translation> - </message> - <message> - <source>Import Preset</source> - <translation type="obsolete">Importar preprogramado</translation> - </message> -</context> -<context> <name>JumpToTrackDialog</name> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="14"/> @@ -1088,313 +469,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> - <name>MainDisplay</name> - <message> - <source>Previous</source> - <translation type="obsolete">Anterior</translation> - </message> - <message> - <source>Play</source> - <translation type="obsolete">Reproducir</translation> - </message> - <message> - <source>Pause</source> - <translation type="obsolete">Pausar</translation> - </message> - <message> - <source>Stop</source> - <translation type="obsolete">Detener</translation> - </message> - <message> - <source>Next</source> - <translation type="obsolete">Siguiente</translation> - </message> - <message> - <source>Add file</source> - <translation type="obsolete">Añadir archivo</translation> - </message> - <message> - <source>Equalizer</source> - <translation type="obsolete">Ecualizador</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist</source> - <translation type="obsolete">Lista de reproducción</translation> - </message> - <message> - <source>Repeat playlist</source> - <translation type="obsolete">Repetir la lista de reproducción</translation> - </message> - <message> - <source>Shuffle</source> - <translation type="obsolete">Revolver</translation> - </message> - <message> - <source>Volume</source> - <translation type="obsolete">Volumen</translation> - </message> - <message> - <source>Balance</source> - <translation type="obsolete">Balance</translation> - </message> - <message> - <source>Volume: %1%</source> - <translation type="obsolete">Volumen: %1%</translation> - </message> - <message> - <source>Balance: %1% right</source> - <translation type="obsolete">Balance: %1% derecha</translation> - </message> - <message> - <source>Balance: %1% left</source> - <translation type="obsolete">Balance: %1% izquierda</translation> - </message> - <message> - <source>Balance: center</source> - <translation type="obsolete">Balance: centro</translation> - </message> - <message> - <source>Seek to: %1</source> - <translation type="obsolete">Ir hasta: %1</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MainVisual</name> - <message> - <source>Visualization Mode</source> - <translation type="obsolete">Modo de visualización</translation> - </message> - <message> - <source>Analyzer</source> - <translation type="obsolete">Analizador</translation> - </message> - <message> - <source>Scope</source> - <translation type="obsolete">Osciloscopio</translation> - </message> - <message> - <source>Off</source> - <translation type="obsolete">Apagado</translation> - </message> - <message> - <source>Analyzer Mode</source> - <translation type="obsolete">Modo del analizador</translation> - </message> - <message> - <source>Normal</source> - <translation type="obsolete">Normal</translation> - </message> - <message> - <source>Fire</source> - <translation type="obsolete">Fuego</translation> - </message> - <message> - <source>Vertical Lines</source> - <translation type="obsolete">Líneas verticales</translation> - </message> - <message> - <source>Lines</source> - <translation type="obsolete">Líneas</translation> - </message> - <message> - <source>Bars</source> - <translation type="obsolete">Barras</translation> - </message> - <message> - <source>Peaks</source> - <translation type="obsolete">Picos</translation> - </message> - <message> - <source>Refresh Rate</source> - <translation type="obsolete">Velocidad de actualización</translation> - </message> - <message> - <source>50 fps</source> - <translation type="obsolete">50 fps</translation> - </message> - <message> - <source>25 fps</source> - <translation type="obsolete">25 fps</translation> - </message> - <message> - <source>10 fps</source> - <translation type="obsolete">10 fps</translation> - </message> - <message> - <source>5 fps</source> - <translation type="obsolete">5 fps</translation> - </message> - <message> - <source>Analyzer Falloff</source> - <translation type="obsolete">Caída del analizador</translation> - </message> - <message> - <source>Slowest</source> - <translation type="obsolete">Muy lenta</translation> - </message> - <message> - <source>Slow</source> - <translation type="obsolete">Lenta</translation> - </message> - <message> - <source>Medium</source> - <translation type="obsolete">Media</translation> - </message> - <message> - <source>Fast</source> - <translation type="obsolete">Rápida</translation> - </message> - <message> - <source>Fastest</source> - <translation type="obsolete">Muy rápida</translation> - </message> - <message> - <source>Peaks Falloff</source> - <translation type="obsolete">Caída de picos</translation> - </message> - <message> - <source>Background</source> - <translation type="obsolete">Fondo</translation> - </message> - <message> - <source>Transparent</source> - <translation type="obsolete">Transparente</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MainWindow</name> - <message> - <source>Choose a directory</source> - <translation type="obsolete">Seleccione un directorio</translation> - </message> - <message> - <source>Select one or more files to open</source> - <translation type="obsolete">Seleccione uno o más archivos para abrir</translation> - </message> - <message> - <source>&Jump To File</source> - <translation type="obsolete">&Saltar a archivo</translation> - </message> - <message> - <source>J</source> - <translation type="obsolete">J</translation> - </message> - <message> - <source>View</source> - <translation type="obsolete">Ver</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist</source> - <translation type="obsolete">Lista de reproducción</translation> - </message> - <message> - <source>Open Playlist</source> - <translation type="obsolete">Abrir la lista de reproducción</translation> - </message> - <message> - <source>Save Playlist</source> - <translation type="obsolete">Guardar la lista de reproducción</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist Files</source> - <translation type="obsolete">Archivos a reproducir</translation> - </message> - <message> - <source>All Supported Bitstreams</source> - <translation type="obsolete">Todos los flujos soportados</translation> - </message> - <message> - <source>Tools</source> - <translation type="obsolete">Herramientas</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PlayList</name> - <message> - <source>&Copy Selection To</source> - <translation type="obsolete">&Copiar la selección a</translation> - </message> - <message> - <source>Sort List</source> - <translation type="obsolete">Ordenar la lista</translation> - </message> - <message> - <source>By Title</source> - <translation type="obsolete">Por título</translation> - </message> - <message> - <source>By Album</source> - <translation type="obsolete">Por album</translation> - </message> - <message> - <source>By Artist</source> - <translation type="obsolete">Por intérprete</translation> - </message> - <message> - <source>By Filename</source> - <translation type="obsolete">Por nombre de archivo</translation> - </message> - <message> - <source>By Path + Filename</source> - <translation type="obsolete">Por ruta + nombre</translation> - </message> - <message> - <source>By Date</source> - <translation type="obsolete">Por fecha</translation> - </message> - <message> - <source>Sort Selection</source> - <translation type="obsolete">Ordenar la selección</translation> - </message> - <message> - <source>Randomize List</source> - <translation type="obsolete">Lista aleatoria</translation> - </message> - <message> - <source>Reverse List</source> - <translation type="obsolete">Invertir la lista</translation> - </message> - <message> - <source>&New PlayList</source> - <translation type="obsolete">&Lista nueva</translation> - </message> - <message> - <source>By Track Number</source> - <translation type="obsolete">Por número de pista</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist</source> - <translation type="obsolete">Lista de reproducción</translation> - </message> - <message> - <source>Actions</source> - <translation type="obsolete">Acciones</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PlayListBrowser</name> - <message> - <source>Playlist Browser</source> - <translation type="obsolete">Navegador de listas de reproducción</translation> - </message> - <message> - <source>New</source> - <translation type="obsolete">Nueva</translation> - </message> - <message> - <source>Delete</source> - <translation type="obsolete">Borrar</translation> - </message> - <message> - <source>...</source> - <translation type="obsolete">...</translation> - </message> - <message> - <source>Rename</source> - <translation type="obsolete">Renombrar</translation> - </message> -</context> -<context> <name>PlayListManager</name> <message> <location filename="../playlistmanager.cpp" line="149"/> @@ -1404,190 +478,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> - <name>PlayListSelector</name> - <message> - <source>&Load</source> - <translation type="obsolete">&Cargar</translation> - </message> - <message> - <source>&Save As...</source> - <translation type="obsolete">&Guardar como...</translation> - </message> - <message> - <source>Rename</source> - <translation type="obsolete">Renombrar</translation> - </message> - <message> - <source>&Delete</source> - <translation type="obsolete">&Borrar</translation> - </message> - <message> - <source>Rename Playlist</source> - <translation type="obsolete">Renombrar lista</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist name:</source> - <translation type="obsolete">Nombre de la lista:</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PopupSettings</name> - <message> - <source>Popup Information Settings</source> - <translation type="obsolete">Configuración de información emergente</translation> - </message> - <message> - <source>Show cover</source> - <translation type="obsolete">Mostrar carátula</translation> - </message> - <message> - <source>Transparency:</source> - <translation type="obsolete">Transparencia:</translation> - </message> - <message> - <source>Delay:</source> - <translation type="obsolete">Retardo:</translation> - </message> - <message> - <source>ms</source> - <translation type="obsolete">ms</translation> - </message> - <message> - <source>Cover size:</source> - <translation type="obsolete">Tamaño de la carátula:</translation> - </message> - <message> - <source>Template</source> - <translation type="obsolete">Plantilla</translation> - </message> - <message> - <source>Reset</source> - <translation type="obsolete">Reiniciar</translation> - </message> - <message> - <source>Insert</source> - <translation type="obsolete">Insertar</translation> - </message> - <message> - <source>Artist</source> - <translation type="obsolete">Intérprete</translation> - </message> - <message> - <source>Album</source> - <translation type="obsolete">Album</translation> - </message> - <message> - <source>Title</source> - <translation type="obsolete">Título</translation> - </message> - <message> - <source>Track number</source> - <translation type="obsolete">Número de pista</translation> - </message> - <message> - <source>Two-digit track number</source> - <translation type="obsolete">Número de pista con dos cifras</translation> - </message> - <message> - <source>Genre</source> - <translation type="obsolete">Género</translation> - </message> - <message> - <source>Comment</source> - <translation type="obsolete">Comentario</translation> - </message> - <message> - <source>Composer</source> - <translation type="obsolete">Compositor</translation> - </message> - <message> - <source>Duration</source> - <translation type="obsolete">Duración</translation> - </message> - <message> - <source>Disc number</source> - <translation type="obsolete">Número de disco</translation> - </message> - <message> - <source>File name</source> - <translation type="obsolete">Nombre del archivo</translation> - </message> - <message> - <source>File path</source> - <translation type="obsolete">Ruta del archivo</translation> - </message> - <message> - <source>Year</source> - <translation type="obsolete">Año</translation> - </message> - <message> - <source>Condition</source> - <translation type="obsolete">Condición</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PresetEditor</name> - <message> - <source>Preset Editor</source> - <translation type="obsolete">Editor de preprogamados</translation> - </message> - <message> - <source>Load</source> - <translation type="obsolete">Cargar</translation> - </message> - <message> - <source>Delete</source> - <translation type="obsolete">Borrar</translation> - </message> - <message> - <source>Preset</source> - <translation type="obsolete">Preprogramado</translation> - </message> - <message> - <source>Auto-preset</source> - <translation type="obsolete">Automático</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QMMPStarter</name> - <message> - <source>Usage: qmmp [options] [files]</source> - <translation type="obsolete">Uso: qmmp [opciones] [archivos]</translation> - </message> - <message> - <source>Options:</source> - <translation type="obsolete">Opciones: </translation> - </message> - <message> - <source>Print version number and exit</source> - <translation type="obsolete">Mostrar el número de versión y salir</translation> - </message> - <message> - <source>Ideas, patches, bugreports send to forkotov02@hotmail.ru</source> - <translation type="obsolete">Enviar ideas, parches, errores a: forkotov02@hotmail.ru</translation> - </message> - <message> - <source>Qt version:</source> - <translation type="obsolete">Versión de Qt:</translation> - </message> - <message> - <source>Display this text and exit</source> - <translation type="obsolete">Muestra este texto y sale</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown command</source> - <translation type="obsolete">Comando desconocido</translation> - </message> - <message> - <source>Don't start the application</source> - <translation type="obsolete">No iniciar la aplicación</translation> - </message> - <message> - <source>QMMP version:</source> - <translation type="obsolete">Versión de QMMP: </translation> - </message> -</context> -<context> <name>QtFileDialogFactory</name> <message> <location filename="../qtfiledialog.cpp" line="34"/> @@ -1596,21 +486,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> - <name>ShortcutDialog</name> - <message> - <source>Change Shortcut</source> - <translation type="obsolete">Cambiar atajo</translation> - </message> - <message> - <source>Press the key combination you want to assign</source> - <translation type="obsolete">Pulse la combinación de teclas que quiere asignar</translation> - </message> - <message> - <source>Clear</source> - <translation type="obsolete">Borrar</translation> - </message> -</context> -<context> <name>TagEditor</name> <message> <location filename="../forms/tageditor.ui" line="38"/> @@ -1777,17 +652,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> - <name>TextScroller</name> - <message> - <source>Autoscroll Songname</source> - <translation type="obsolete">Autodesplazar el nombre de la canción</translation> - </message> - <message> - <source>Buffering: %1%</source> - <translation type="obsolete">Cargando: %1%</translation> - </message> -</context> -<context> <name>UiHelper</name> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="134"/> @@ -1821,11 +685,4 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation type="unfinished">Guardar la lista de reproducción</translation> </message> </context> -<context> - <name>VisualMenu</name> - <message> - <source>Visualization</source> - <translation type="obsolete">Visualización</translation> - </message> -</context> </TS> |
