diff options
Diffstat (limited to 'src/qmmpui/translations/libqmmpui_pt.ts')
| -rw-r--r-- | src/qmmpui/translations/libqmmpui_pt.ts | 1057 |
1 files changed, 1057 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_pt.ts b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_pt.ts new file mode 100644 index 000000000..568180ca7 --- /dev/null +++ b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_pt.ts @@ -0,0 +1,1057 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.0" language="pt"> +<context> + <name>AboutDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="14"/> + <source>About Qmmp</source> + <translation>Sobre o Qmmp</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="49"/> + <source>About</source> + <translation>Sobre</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="63"/> + <source>Authors</source> + <translation>Autores</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="77"/> + <source>Translators</source> + <translation>Tradutores</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="91"/> + <source>Thanks To</source> + <translation>Agradecimentos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="105"/> + <source>License Agreement</source> + <translation>Contrato de licenciamento</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="63"/> + <source>Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</source> + <translation>Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="67"/> + <source>Version: %1</source> + <translation>Versão: %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="68"/> + <source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source> + <translation>Utiliza Qt %1 (compilado com Qt %2)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="71"/> + <source>(c) %1-%2 Qmmp Development Team</source> + <translation>(c) %1-%2 Equipa de desenvolvimento do Qmmp</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="76"/> + <source>Input plugins:</source> + <translation>Suplementos de entrada:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="85"/> + <source>Output plugins:</source> + <translation>Suplementos de saída:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="94"/> + <source>Visual plugins:</source> + <translation>Suplementos visuais:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="103"/> + <source>Effect plugins:</source> + <translation>Suplementos de efeitos:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="112"/> + <source>General plugins:</source> + <translation>Suplementos genéricos:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AddUrlDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/addurldialog.ui" line="14"/> + <source>Enter URL to add</source> + <translation>Introduza o URL a adicionar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/addurldialog.ui" line="43"/> + <source>&Add</source> + <translation>&Adicionar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/addurldialog.ui" line="50"/> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Cancelar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../addurldialog.cpp" line="124"/> + <source>Error</source> + <translation>Erro</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ConfigDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="14"/> + <source>Qmmp Settings</source> + <translation>Definições Qmmp</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="58"/> + <source>Playlist</source> + <translation>Lista de reprodução</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="67"/> + <source>Plugins</source> + <translation>Suplementos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="76"/> + <source>Advanced</source> + <translation>Avançado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="85"/> + <source>Connectivity</source> + <translation>Conectividade</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="94"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="781"/> + <source>Audio</source> + <translation>Áudio</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="123"/> + <source>Metadata</source> + <translation>Meta-dados</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="135"/> + <source>Convert %20 to blanks</source> + <translation>Converter %20 para espaços vazios</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="142"/> + <source>Title format:</source> + <translation>Formato do título</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="149"/> + <source>Load metadata from files</source> + <translation>Carregar meta-dados dos ficheiros</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="156"/> + <source>Convert underscores to blanks</source> + <translation>Converter "underscores" para espaços vazios</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="163"/> + <source>Group format:</source> + <translation>Formato de grupo:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="173"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="183"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="193"/> + <source>Directory Scanning Options</source> + <translation>Opções de análise de ficheiros</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="199"/> + <source>Restrict files to:</source> + <translation>Restringir ficheiros a:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="209"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="460"/> + <source>Exclude files:</source> + <translation>Ficheiros excluidos:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="222"/> + <source>Miscellaneous</source> + <translation>Diversos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="228"/> + <source>Auto-save playlist when modified</source> + <translation>Gravar lista de reprodução ao modificar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="235"/> + <source>Clear previous playlist when opening new one</source> + <translation>Limpar lista de reprodução ao abrir uma nova</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="283"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="331"/> + <source>Preferences</source> + <translation>Preferências</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="296"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="334"/> + <source>Information</source> + <translation>Informações</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="338"/> + <source>Description</source> + <translation>Descrição</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="343"/> + <source>Filename</source> + <translation>Nome do ficheiro</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="355"/> + <source>Look and Feel</source> + <translation>Aspeto e comportamento</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="361"/> + <source>Language:</source> + <translation>Idioma:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="397"/> + <source>Playback</source> + <translation>Reprodução</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="403"/> + <source>Continue playback on startup</source> + <translation>Retomar reprodução ao iniciar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="410"/> + <source>Determine file type by content</source> + <translation>Determinar tipo de ficheiro por conteúdo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="417"/> + <source>Add files from command line to this playlist:</source> + <translation>Adicionar ficheiros com a linha de comandos para a lista de reprodução:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="434"/> + <source>Cover Image Retrieve</source> + <translation>Obtenção de capa de álbum</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="440"/> + <source>Use separate image files</source> + <translation>Utilizar ficheiros de imagens distintos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="450"/> + <source>Include files:</source> + <translation>Ficheiros incluídos:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="472"/> + <source>Recursive search depth:</source> + <translation>Nível de procura recursiva:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="504"/> + <source>URL Dialog</source> + <translation>Diálogo de URL</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="510"/> + <source>Auto-paste URL from clipboard</source> + <translation>Colar URL existente na área de transferência</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="549"/> + <source>Proxy</source> + <translation>Proxy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="561"/> + <source>Enable proxy usage</source> + <translation>Ativar utilização de proxy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="568"/> + <source>Proxy host name:</source> + <translation>Nome do servidor proxy:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="581"/> + <source>Proxy port:</source> + <translation>Porta do proxy:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="594"/> + <source>Use authentication with proxy</source> + <translation>Utilizar autenticação de proxy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="601"/> + <source>Proxy user name:</source> + <translation>Nome de utilizador:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="614"/> + <source>Proxy password:</source> + <translation>Senha:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="651"/> + <source>Replay Gain</source> + <translation>Replay Gain</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="657"/> + <source>Replay Gain mode:</source> + <translation>Modo Replay gain:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="674"/> + <source>Preamp:</source> + <translation>Amplificador:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="706"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="751"/> + <source>dB</source> + <translation>dB</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="719"/> + <source>Default gain:</source> + <translation>Ganho pré-definido:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="771"/> + <source>Use peak info to prevent clipping</source> + <translation>Utilizar picos para impedir distorção</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="787"/> + <source>Buffer size:</source> + <translation>Memória:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="806"/> + <source>ms</source> + <translation>ms</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="835"/> + <source>Use software volume control</source> + <translation>Utilizar controlo de volume da aplicação</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="842"/> + <source>16-bit output</source> + <translation>Saída 16 bits</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="68"/> + <source>Track</source> + <translation>Faixa</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="69"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="296"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="316"/> + <source>Album</source> + <translation>Álbum</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="70"/> + <source>Disabled</source> + <translation>Inativo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="81"/> + <source>File Types</source> + <translation>Tipos de ficheiro</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="183"/> + <source>Transports</source> + <translation>Transporte</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="193"/> + <source>Decoders</source> + <translation>Descodificadores</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="203"/> + <source>Engines</source> + <translation>Mecanismos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="213"/> + <source>Effects</source> + <translation>Efeitos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="223"/> + <source>Visualization</source> + <translation>Visualização</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="233"/> + <source>General</source> + <translation>Geral</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="243"/> + <source>Output</source> + <translation>Saída</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="253"/> + <source>File Dialogs</source> + <translation>Diálogos de ficheiro</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="263"/> + <source>User Interfaces</source> + <translation>Interface de utilizador</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="295"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="315"/> + <source>Artist</source> + <translation>Artista</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="297"/> + <source>Title</source> + <translation>Título</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="298"/> + <source>Track number</source> + <translation>Número da faixa</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="299"/> + <source>Two-digit track number</source> + <translation>Número da faixa com 2 dígitos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="300"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="317"/> + <source>Genre</source> + <translation>Género</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="301"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="318"/> + <source>Comment</source> + <translation>Comentário</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="302"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="319"/> + <source>Composer</source> + <translation>Compositor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="303"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="320"/> + <source>Disc number</source> + <translation>Número do disco</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="304"/> + <source>File name</source> + <translation>Nome do ficheiro</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="305"/> + <source>File path</source> + <translation>Caminho do ficheiro</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="306"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="321"/> + <source>Year</source> + <translation>Ano</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="307"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="322"/> + <source>Condition</source> + <translation>Condição</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="323"/> + <source>Artist/Album</source> + <translation>Artista/Álbum</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="324"/> + <source>Artist/Year/Album</source> + <translation>Artista/Ano/Álbum</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="344"/> + <source><Autodetect></source> + <translation><Deteção automática></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="345"/> + <source>Brazilian Portuguese</source> + <translation>Português do Brasil</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="346"/> + <source>Chinese Simplified</source> + <translation>Mandarim simplificado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="347"/> + <source>Chinese Traditional</source> + <translation>Mandarim tradicional</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="348"/> + <source>Czech</source> + <translation>Checo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="349"/> + <source>Dutch</source> + <translation>Holândes</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="350"/> + <source>English</source> + <translation>Inglês</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="351"/> + <source>French</source> + <translation>Francês</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="352"/> + <source>Galician</source> + <translation>Galego</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="353"/> + <source>German</source> + <translation>Alemão</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="354"/> + <source>Hebrew</source> + <translation>Hebraico</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="355"/> + <source>Hungarian</source> + <translation>Húngaro</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="356"/> + <source>Italian</source> + <translation>Italiano</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="357"/> + <source>Japanese</source> + <translation>Japonês</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="358"/> + <source>Kazakh</source> + <translation>Cazaque</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="359"/> + <source>Lithuanian</source> + <translation>Lituano</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="360"/> + <source>Polish</source> + <translation>Polaco</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="361"/> + <source>Russian</source> + <translation>Russo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="362"/> + <source>Slovak</source> + <translation>Eslovaco</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="363"/> + <source>Spanish</source> + <translation>Espanhol</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="364"/> + <source>Turkish</source> + <translation>Turco</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="365"/> + <source>Ukrainian</source> + <translation>Ucraniano</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="366"/> + <source>Serbian (Ijekavian)</source> + <translation>Sérvio (Ijekavian)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="367"/> + <source>Serbian (Ekavian)</source> + <translation>Sérvio (Ekavian)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DetailsDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="14"/> + <source>Details</source> + <translation>Detalhes</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="29"/> + <source>Open the directory containing this file</source> + <translation>Abrir o diretório que contém este ficheiro</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="32"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="93"/> + <source>Summary</source> + <translation>Resumo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../detailsdialog.cpp" line="124"/> + <source>%1/%2</source> + <translation>%1/%2</translation> + </message> + <message> + <location filename="../detailsdialog.cpp" line="165"/> + <source>Title</source> + <translation>Título</translation> + </message> + <message> + <location filename="../detailsdialog.cpp" line="166"/> + <source>Artist</source> + <translation>Artista</translation> + </message> + <message> + <location filename="../detailsdialog.cpp" line="167"/> + <source>Album</source> + <translation>Álbum</translation> + </message> + <message> + <location filename="../detailsdialog.cpp" line="168"/> + <source>Comment</source> + <translation>Comentário</translation> + </message> + <message> + <location filename="../detailsdialog.cpp" line="169"/> + <source>Genre</source> + <translation>Género</translation> + </message> + <message> + <location filename="../detailsdialog.cpp" line="170"/> + <source>Composer</source> + <translation>Compositor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../detailsdialog.cpp" line="172"/> + <source>Year</source> + <translation>Ano</translation> + </message> + <message> + <location filename="../detailsdialog.cpp" line="174"/> + <source>Track</source> + <translation>Faixa</translation> + </message> + <message> + <location filename="../detailsdialog.cpp" line="176"/> + <source>Disc number</source> + <translation>Número do disco</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>JumpToTrackDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="14"/> + <source>Jump To Track</source> + <translation>Ira para a faixa</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="37"/> + <source>Filter:</source> + <translation>Filtro:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="70"/> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="93"/> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="140"/> + <source>Queue</source> + <translation>Fila</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="83"/> + <source>Refresh</source> + <translation>Atualizar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="96"/> + <source>Jump To</source> + <translation>Ir para</translation> + </message> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="61"/> + <source>Q</source> + <translation>Q</translation> + </message> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="62"/> + <source>J</source> + <translation>J</translation> + </message> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="63"/> + <source>F5</source> + <translation>F5</translation> + </message> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="91"/> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="138"/> + <source>Unqueue</source> + <translation>Retirar da fila</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayListDownloader</name> + <message> + <location filename="../playlistdownloader.cpp" line="108"/> + <source>Unsupported playlist format</source> + <translation>Formato de lista não suportado</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayListManager</name> + <message> + <location filename="../playlistmanager.cpp" line="151"/> + <location filename="../playlistmanager.cpp" line="301"/> + <source>Playlist</source> + <translation>Lista de reprodução</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayListTrack</name> + <message> + <location filename="../playlisttrack.cpp" line="161"/> + <source>Streams</source> + <translation>Emissões</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlisttrack.cpp" line="167"/> + <source>Empty group</source> + <translation>Grupo vazio</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QObject</name> + <message> + <location filename="../winfileassoc.cpp" line="278"/> + <source>Enqueue in Qmmp</source> + <translation>Colocar na fila do Qmmp</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QmmpUiSettings</name> + <message> + <location filename="../qmmpuisettings.cpp" line="55"/> + <source>Playlist</source> + <translation>Lista de reprodução</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtFileDialogFactory</name> + <message> + <location filename="../qtfiledialog.cpp" line="34"/> + <source>Qt File Dialog</source> + <translation>Diálogo de ficheiro Qt</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TagEditor</name> + <message> + <location filename="../forms/tageditor.ui" line="14"/> + <source>Tag Editor</source> + <translation>Editor de etiquetas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/tageditor.ui" line="38"/> + <source>Title:</source> + <translation>Título:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/tageditor.ui" line="64"/> + <source>Artist:</source> + <translation>Artista:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/tageditor.ui" line="90"/> + <source>Album:</source> + <translation>Álbum</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/tageditor.ui" line="113"/> + <source>Composer:</source> + <translation>Compositor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/tageditor.ui" line="133"/> + <source>Genre:</source> + <translation>Género</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/tageditor.ui" line="163"/> + <source>Track:</source> + <translation>Faixa:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/tageditor.ui" line="184"/> + <location filename="../forms/tageditor.ui" line="222"/> + <location filename="../forms/tageditor.ui" line="254"/> + <source>?</source> + <translation>?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/tageditor.ui" line="197"/> + <source>Year:</source> + <translation>Ano:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/tageditor.ui" line="244"/> + <source>Disc number:</source> + <translation>Número do disco:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/tageditor.ui" line="269"/> + <source>Comment:</source> + <translation>Comentário:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/tageditor.ui" line="305"/> + <source>Include selected tag in file</source> + <translation>Incluir etiqueta escolhida no ficheiro</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TemplateEditor</name> + <message> + <location filename="../forms/templateeditor.ui" line="14"/> + <source>Template Editor</source> + <translation>Editor de modelos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/templateeditor.ui" line="39"/> + <source>Reset</source> + <translation>Restaurar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/templateeditor.ui" line="46"/> + <source>Insert</source> + <translation>Inserir</translation> + </message> + <message> + <location filename="../templateeditor.cpp" line="50"/> + <source>Artist</source> + <translation>Artista</translation> + </message> + <message> + <location filename="../templateeditor.cpp" line="51"/> + <source>Album</source> + <translation>Álbum</translation> + </message> + <message> + <location filename="../templateeditor.cpp" line="52"/> + <source>Title</source> + <translation>Título</translation> + </message> + <message> + <location filename="../templateeditor.cpp" line="53"/> + <source>Track number</source> + <translation>Número da faixa</translation> + </message> + <message> + <location filename="../templateeditor.cpp" line="54"/> + <source>Two-digit track number</source> + <translation>Número da faixa com 2 dígitos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../templateeditor.cpp" line="55"/> + <source>Genre</source> + <translation>Género</translation> + </message> + <message> + <location filename="../templateeditor.cpp" line="56"/> + <source>Comment</source> + <translation>Comentário</translation> + </message> + <message> + <location filename="../templateeditor.cpp" line="57"/> + <source>Composer</source> + <translation>Compositor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../templateeditor.cpp" line="58"/> + <source>Duration</source> + <translation>Duração</translation> + </message> + <message> + <location filename="../templateeditor.cpp" line="59"/> + <source>Disc number</source> + <translation>Número do disco</translation> + </message> + <message> + <location filename="../templateeditor.cpp" line="60"/> + <source>File name</source> + <translation>Nome do ficheiro</translation> + </message> + <message> + <location filename="../templateeditor.cpp" line="61"/> + <source>File path</source> + <translation>Caminho do ficheiro</translation> + </message> + <message> + <location filename="../templateeditor.cpp" line="62"/> + <source>Year</source> + <translation>Ano</translation> + </message> + <message> + <location filename="../templateeditor.cpp" line="63"/> + <source>Condition</source> + <translation>Condição</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>UiHelper</name> + <message> + <location filename="../uihelper.cpp" line="138"/> + <location filename="../uihelper.cpp" line="149"/> + <source>All Supported Bitstreams</source> + <translation>Todas as emissões suportadas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../uihelper.cpp" line="143"/> + <source>Select one or more files to open</source> + <translation>Selecione um ou mais ficheiros a abrir</translation> + </message> + <message> + <location filename="../uihelper.cpp" line="155"/> + <source>Select one or more files to play</source> + <translation>Selecione um ou mais ficheiro a reproduzir</translation> + </message> + <message> + <location filename="../uihelper.cpp" line="163"/> + <source>Choose a directory</source> + <translation>Selecione um diretório</translation> + </message> + <message> + <location filename="../uihelper.cpp" line="179"/> + <location filename="../uihelper.cpp" line="203"/> + <source>Playlist Files</source> + <translation>Ficheiros de lista de reprodução</translation> + </message> + <message> + <location filename="../uihelper.cpp" line="181"/> + <source>Open Playlist</source> + <translation>Abrir lista de reprodução</translation> + </message> + <message> + <location filename="../uihelper.cpp" line="204"/> + <source>Save Playlist</source> + <translation>Gravar lista de reprodução</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>WinFileAssocPage</name> + <message> + <location filename="../forms/winfileassocpage.ui" line="17"/> + <source>Media files handled by Qmmp:</source> + <translation>Ficheiros geridos pelo Qmmp:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/winfileassocpage.ui" line="49"/> + <source>Select All</source> + <translation>Marcar todos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/winfileassocpage.ui" line="56"/> + <source>Select None</source> + <translation>Desmarcar todos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../winfileassocpage.cpp" line="136"/> + <source>Warning</source> + <translation>Aviso</translation> + </message> + <message> + <location filename="../winfileassocpage.cpp" line="137"/> + <source>Not all files could be associated. Please check your security permissions and retry.</source> + <translation>Nem todos os tipos de ficheiro foram associados. Verifique as suas permissões e tente novamente.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../winfileassocpage.cpp" line="144"/> + <source>Check all file types in the list</source> + <translation>Marcar todos os tipos de ficheiro da lista</translation> + </message> + <message> + <location filename="../winfileassocpage.cpp" line="145"/> + <source>Uncheck all file types in the list</source> + <translation>Desmarcar todos os tipos de ficheiro da lista</translation> + </message> + <message> + <location filename="../winfileassocpage.cpp" line="146"/> + <source>Check the media file extensions you would like Qmmp to handle. When you click Apply, the checked files will be associated with Qmmp. If you uncheck a media type, the file association will be restored.</source> + <translation>Assinale as extensões de ficheiros que pretende gerir com o Qmmp. Se clicar em Aplicar, os tipos de ficheiro marcados serão associados. Se desmarcar um tipo, a associação original será restaurada.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../winfileassocpage.cpp" line="150"/> + <source><b>Note:</b> Restoration doesn't work on Windows Vista/7.</source> + <translation><b>Nota:</b> o restauro não funciona nos sistemas Windows Vista/7.</translation> + </message> +</context> +</TS> |
