aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/ui/translations/qmmp_ja.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/ui/translations/qmmp_ja.ts')
-rw-r--r--src/ui/translations/qmmp_ja.ts409
1 files changed, 224 insertions, 185 deletions
diff --git a/src/ui/translations/qmmp_ja.ts b/src/ui/translations/qmmp_ja.ts
index 46de44f0f..6a51381ba 100644
--- a/src/ui/translations/qmmp_ja.ts
+++ b/src/ui/translations/qmmp_ja.ts
@@ -90,6 +90,79 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>ActionManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="36"/>
+ <source>&amp;Play</source>
+ <translation type="unfinished">再生(&amp;Y)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="36"/>
+ <source>X</source>
+ <translation type="unfinished">X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="37"/>
+ <source>&amp;Pause</source>
+ <translation type="unfinished">一時停止(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="37"/>
+ <source>C</source>
+ <translation type="unfinished">C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="38"/>
+ <source>&amp;Stop</source>
+ <translation type="unfinished">終止(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="38"/>
+ <source>V</source>
+ <translation type="unfinished">V</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="39"/>
+ <source>&amp;Previous</source>
+ <translation type="unfinished">前の曲(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="39"/>
+ <source>Z</source>
+ <translation type="unfinished">Z</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="40"/>
+ <source>&amp;Next</source>
+ <translation type="unfinished">次の曲(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="40"/>
+ <source>B</source>
+ <translation type="unfinished">B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="41"/>
+ <source>&amp;Play/Pause</source>
+ <translation type="unfinished">再生/停止(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="41"/>
+ <source>Space</source>
+ <translation type="unfinished">Space</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="42"/>
+ <source>&amp;Jump to File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="42"/>
+ <source>J</source>
+ <translation type="unfinished">J</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>AddUrlDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/addurldialog.ui" line="13"/>
@@ -189,7 +262,7 @@
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="107"/>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="454"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="459"/>
<source>Playlist</source>
<translation>プレイリスト</translation>
</message>
@@ -210,437 +283,463 @@
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="143"/>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1105"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1110"/>
<source>Audio</source>
<translation>音響</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="175"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="152"/>
+ <source>Shortcuts</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="180"/>
<source>Skins</source>
<translation>スキン</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="206"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="211"/>
<source>Add...</source>
<translation>追加...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="219"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="224"/>
<source>Refresh</source>
<translation>更新</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="240"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="245"/>
<source>Miscellaneous</source>
<translation>各種設定</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="246"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="251"/>
<source>View</source>
<translation>観容</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="252"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="257"/>
<source>Hide on close</source>
<translation>「閉じる」で隠す</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="259"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="264"/>
<source>Start hidden</source>
<translation>開始時に隠す</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="266"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="271"/>
<source>Use skin cursors</source>
<translation>スキンカーソルを使用</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="282"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="287"/>
<source>Fonts</source>
<translation>書体</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="300"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="305"/>
<source>Player:</source>
<translation>プレイヤ:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="322"/>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="370"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="327"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="375"/>
<source>???</source>
<translation>???</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="329"/>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="377"/>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="543"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="334"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="382"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="548"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="348"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="353"/>
<source>Playlist:</source>
<translation>プレイリスト:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="384"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="389"/>
<source>Use bitmap font if available</source>
<translation>あればビットマップフォントを使用</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="394"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="399"/>
<source>Transparency</source>
<translation>透過効果</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="400"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="405"/>
<source>Main window</source>
<translation>メインウィンドウ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="423"/>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="447"/>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="471"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="428"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="452"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="476"/>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="430"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="435"/>
<source>Equalizer</source>
<translation>イコライザ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="502"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="507"/>
<source>Metadata</source>
<translation>メタデータ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="514"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="519"/>
<source>Load metadata from files</source>
<translation>ファイルからメタデータを読み込む</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="524"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="529"/>
<source>Song Display</source>
<translation>演目表示</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="530"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="535"/>
<source>Title format:</source>
<translation>タイトルの表示形式:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="550"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="555"/>
<source>Convert underscores to blanks</source>
<translation>下線記号_を空白文字で表示</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="557"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="562"/>
<source>Convert %20 to blanks</source>
<translation>%20を空白文字で表示</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="564"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="569"/>
<source>Show protocol</source>
<translation>プロトコルを表示</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="571"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="576"/>
<source>Show song numbers</source>
<translation>曲番号を表示</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="578"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="583"/>
<source>Show playlists</source>
<translation>プレイリストを表示</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="587"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="592"/>
<source>Show popup information</source>
<translation>情報吹き出しを表示</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="597"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="602"/>
<source>Customize</source>
<translation>カスタマイズ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="660"/>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1127"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="665"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1132"/>
<source>Preferences</source>
<translation>プラグイン調整</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="673"/>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="735"/>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1140"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="678"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="740"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1145"/>
<source>Information</source>
<translation>情報</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="709"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="714"/>
<source>Description</source>
<translation>プラグイン分類</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="714"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="719"/>
<source>Filename</source>
<translation>ファイル名</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="726"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="731"/>
<source>File Dialog</source>
<translation>ファイルダイアログ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="758"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="763"/>
<source>Cover Image Retrieve</source>
<translation>アルバム表紙画像の取得</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="764"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="769"/>
<source>Use separate image files</source>
<translation>分割された画像ファイルを利用</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="774"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="779"/>
<source>Include files:</source>
<translation>対象ファイル形式:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="784"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="789"/>
<source>Exclude files:</source>
<translation>除外ファイル形式:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="796"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="801"/>
<source>Recursive search depth:</source>
<translation>再帰検索の深度:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="841"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="846"/>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="342"/>
<source>Playback</source>
<translation>再生</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="847"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="852"/>
<source>Continue playback on startup</source>
<translation>前回終了時の曲から継続して再生</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="873"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="878"/>
<source>Proxy</source>
<translation>代理</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="885"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="890"/>
<source>Enable proxy usage</source>
<translation>代理を利用する</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="892"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="897"/>
<source>Proxy host name:</source>
<translation>代理ホスト名:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="905"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="910"/>
<source>Proxy port:</source>
<translation>代理ポート:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="918"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="923"/>
<source>Use authentication with proxy</source>
<translation>代理経由の認証を利用</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="925"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="930"/>
<source>Proxy user name:</source>
<translation>代理者ユーザ名:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="938"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="943"/>
<source>Proxy password:</source>
<translation>代理者パスワード:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="975"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="980"/>
<source>Replay Gain</source>
<translation>リプレイゲイン</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="981"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="986"/>
<source>Replay Gain mode:</source>
<translation>リプレイゲインモード:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="998"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1003"/>
<source>Preamp:</source>
<translation>プリアンプ:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1030"/>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1075"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1035"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1080"/>
<source>dB</source>
<translation>dB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1043"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1048"/>
<source>Default gain:</source>
<translation>デフォルトゲイン:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1095"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1100"/>
<source>Use peak info to prevent clipping</source>
<translation>クリッピング現象を抑えるためピーク情報を使う</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1111"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1116"/>
<source>Output:</source>
<translation>出力:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1163"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1168"/>
<source>Buffer size:</source>
<translation>バッファサイズ:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1176"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1181"/>
<source>ms</source>
<translation>ミリ秒</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1205"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1210"/>
<source>Use software volume control</source>
<translation>ソフトウェアによる音量制御を利用</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1212"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1217"/>
<source>16-bit output</source>
<translation>16ビット出力</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configdialog.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1251"/>
+ <source>Action</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1256"/>
+ <source>Shortcut</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1264"/>
+ <source>Change</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1271"/>
+ <source>Reset</source>
+ <translation type="unfinished">リセット</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="73"/>
<source>Track</source>
<translation>トラック</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configdialog.cpp" line="72"/>
- <location filename="../configdialog.cpp" line="384"/>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="399"/>
<source>Album</source>
<translation>アルバム</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configdialog.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="75"/>
<source>Disabled</source>
<translation>無効</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configdialog.cpp" line="196"/>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="199"/>
<source>Archived skin</source>
<translation>書庫化スキン</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configdialog.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="219"/>
<source>Unarchived skin</source>
<translation>非書庫化スキン</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configdialog.cpp" line="229"/>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="232"/>
<source>Transports</source>
<translation>転送</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configdialog.cpp" line="240"/>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="243"/>
<source>Decoders</source>
<translation>デコーダ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configdialog.cpp" line="250"/>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="253"/>
<source>Engines</source>
<translation>エンジン</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configdialog.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="263"/>
<source>Effects</source>
<translation>音響効果</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configdialog.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="273"/>
<source>Visualization</source>
<translation>視覚効果</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configdialog.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="283"/>
<source>General</source>
<translation>一般</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configdialog.cpp" line="383"/>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="398"/>
<source>Artist</source>
<translation>アーティスト</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configdialog.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="400"/>
<source>Title</source>
<translation>タイトル</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configdialog.cpp" line="386"/>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="401"/>
<source>Track number</source>
<translation>トラック番号</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configdialog.cpp" line="387"/>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="402"/>
<source>Two-digit track number</source>
<translation>トラック番号 数字2桁</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configdialog.cpp" line="388"/>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="403"/>
<source>Genre</source>
<translation>ジャンル</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configdialog.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="404"/>
<source>Comment</source>
<translation>コメント</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configdialog.cpp" line="390"/>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="405"/>
<source>Composer</source>
<translation>作曲者</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configdialog.cpp" line="391"/>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="406"/>
<source>Disc number</source>
<translation>ディスク番号</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configdialog.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="407"/>
<source>File name</source>
<translation>ファイル名</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configdialog.cpp" line="393"/>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="408"/>
<source>File path</source>
<translation>ファイルパス</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configdialog.cpp" line="394"/>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="409"/>
<source>Year</source>
<translation>年</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configdialog.cpp" line="395"/>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="410"/>
<source>Condition</source>
<translation>定番</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configdialog.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="490"/>
<source>Select Skin Files</source>
<translation>スキンファイルを選択</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configdialog.cpp" line="476"/>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="491"/>
<source>Skin files</source>
<translation>スキンファイル</translation>
</message>
@@ -949,203 +1048,143 @@
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="257"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>ディレクトリを選択</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="263"/>
<source>All Supported Bitstreams</source>
<translation>サポート対象のすべてのデジタル録音物</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="268"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>開きたいファイルを選ぶ (複数可)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="417"/>
- <source>&amp;Play</source>
- <translation>再生(&amp;Y)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="418"/>
- <source>X</source>
- <translation>X</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="419"/>
- <source>&amp;Pause</source>
- <translation>一時停止(&amp;P)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="420"/>
- <source>C</source>
- <translation>C</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="421"/>
- <source>&amp;Stop</source>
- <translation>終止(&amp;S)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="422"/>
- <source>V</source>
- <translation>V</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="423"/>
- <source>&amp;Previous</source>
- <translation>前の曲(&amp;R)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="424"/>
- <source>Z</source>
- <translation>Z</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="425"/>
- <source>&amp;Next</source>
- <translation>次の曲(&amp;N)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="426"/>
- <source>B</source>
- <translation>B</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="427"/>
- <source>&amp;Play/Pause</source>
- <translation>再生/停止(&amp;A)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="427"/>
- <source>Space</source>
- <translation>Space</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="428"/>
<source>Playlist</source>
<translation type="unfinished">プレイリスト</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="435"/>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="429"/>
<source>&amp;Repeat Playlist</source>
<translation>プレイリストを繰り返す(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="430"/>
<source>&amp;Repeat Track</source>
<translation>トラックを繰り返す(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="431"/>
<source>&amp;Shuffle</source>
<translation>シャッフル(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="433"/>
<source>&amp;Stop After Selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="445"/>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="439"/>
<source>R</source>
<translation>R</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="446"/>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="440"/>
<source>Ctrl+R</source>
<translation>Ctrl+R</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="448"/>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="442"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="450"/>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="444"/>
<source>S</source>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="429"/>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="423"/>
<source>&amp;Jump To File</source>
<translation>ファイルを指定して即刻再生(&amp;J)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="430"/>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="424"/>
<source>J</source>
<translation>J</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="438"/>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="432"/>
<source>&amp;No Playlist Advance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="434"/>
<source>&amp;Clear Queue</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="447"/>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="441"/>
<source>Ctrl+N</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="449"/>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="443"/>
<source>Alt+Q</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="458"/>
<source>Tools</source>
<translation>ツール</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="466"/>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="460"/>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>設定(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="467"/>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="461"/>
<source>Ctrl+P</source>
<translation>Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="469"/>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="463"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>QMMPについて(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="470"/>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="464"/>
<source>&amp;About Qt</source>
<translation>Qtについて(&amp;Q)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="467"/>
<source>&amp;Exit</source>
<translation>終了(&amp;X)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="468"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="518"/>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="544"/>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="538"/>
<source>Playlist Files</source>
<translation>プレイリストファイル</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="520"/>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="514"/>
<source>Open Playlist</source>
<translation>プレイリストを開く</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../mainwindow.cpp" line="545"/>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="539"/>
<source>Save Playlist</source>
<translation>プレイリストを保存</translation>
</message>