diff options
Diffstat (limited to 'src/ui/translations/qmmp_uk_UA.ts')
| -rw-r--r-- | src/ui/translations/qmmp_uk_UA.ts | 266 |
1 files changed, 137 insertions, 129 deletions
diff --git a/src/ui/translations/qmmp_uk_UA.ts b/src/ui/translations/qmmp_uk_UA.ts index 51d7e234d..7c0964bcc 100644 --- a/src/ui/translations/qmmp_uk_UA.ts +++ b/src/ui/translations/qmmp_uk_UA.ts @@ -173,23 +173,23 @@ <context> <name>ConfigDialog</name> <message> - <location filename="../forms/configdialog.ui" line="696"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="709"/> <source>Description</source> <translation>Пояснення</translation> </message> <message> - <location filename="../forms/configdialog.ui" line="701"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="714"/> <source>Filename</source> <translation>Ім'я файлу</translation> </message> <message> - <location filename="../configdialog.cpp" line="384"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="382"/> <source>Artist</source> <translation>Виконавець</translation> </message> <message> <location filename="../configdialog.cpp" line="72"/> - <location filename="../configdialog.cpp" line="385"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="383"/> <source>Album</source> <translation>Альбом</translation> </message> @@ -204,72 +204,72 @@ <translation>Вимкнено</translation> </message> <message> - <location filename="../configdialog.cpp" line="230"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="228"/> <source>Transports</source> <translation>Транспорти</translation> </message> <message> - <location filename="../configdialog.cpp" line="241"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="239"/> <source>Decoders</source> <translation>Декодери</translation> </message> <message> - <location filename="../configdialog.cpp" line="251"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="249"/> <source>Engines</source> <translation>Зовнішні програвачі</translation> </message> <message> - <location filename="../configdialog.cpp" line="386"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="384"/> <source>Title</source> <translation>Назва</translation> </message> <message> - <location filename="../configdialog.cpp" line="387"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="385"/> <source>Track number</source> <translation>Номер треку</translation> </message> <message> - <location filename="../configdialog.cpp" line="388"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="386"/> <source>Two-digit track number</source> <translation>2- розрядний номер трека</translation> </message> <message> - <location filename="../configdialog.cpp" line="392"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="390"/> <source>Disc number</source> <translation>Номер диску</translation> </message> <message> - <location filename="../configdialog.cpp" line="396"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="394"/> <source>Condition</source> <translation>Умова</translation> </message> <message> - <location filename="../configdialog.cpp" line="389"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="387"/> <source>Genre</source> <translation>Жанр</translation> </message> <message> - <location filename="../configdialog.cpp" line="391"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="389"/> <source>Composer</source> <translation>Композитор</translation> </message> <message> - <location filename="../configdialog.cpp" line="393"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="391"/> <source>File name</source> <translation>Ім'я файлу</translation> </message> <message> - <location filename="../configdialog.cpp" line="394"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="392"/> <source>File path</source> <translation>Шлях файлу</translation> </message> <message> - <location filename="../configdialog.cpp" line="395"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="393"/> <source>Year</source> <translation>Рік</translation> </message> <message> - <location filename="../configdialog.cpp" line="390"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="388"/> <source>Comment</source> <translation>Коментар</translation> </message> @@ -284,63 +284,63 @@ <translation>Шкурки</translation> </message> <message> - <location filename="../forms/configdialog.ui" line="252"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="282"/> <source>Fonts</source> <translation>Шрифти</translation> </message> <message> - <location filename="../forms/configdialog.ui" line="270"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="300"/> <source>Player:</source> <translation>Програвач:</translation> </message> <message> - <location filename="../forms/configdialog.ui" line="318"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="348"/> <source>Playlist:</source> <translation>Список:</translation> </message> <message> - <location filename="../forms/configdialog.ui" line="292"/> - <location filename="../forms/configdialog.ui" line="340"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="322"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="370"/> <source>???</source> <translation>???</translation> </message> <message> - <location filename="../forms/configdialog.ui" line="299"/> - <location filename="../forms/configdialog.ui" line="347"/> - <location filename="../forms/configdialog.ui" line="530"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="329"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="377"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="543"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> - <location filename="../forms/configdialog.ui" line="489"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="502"/> <source>Metadata</source> <translation>Метадані</translation> </message> <message> - <location filename="../forms/configdialog.ui" line="501"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="514"/> <source>Load metadata from files</source> <translation>Зчитувати метадані з файлів</translation> </message> <message> - <location filename="../forms/configdialog.ui" line="511"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="524"/> <source>Song Display</source> <translation>Список пісень</translation> </message> <message> - <location filename="../forms/configdialog.ui" line="517"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="530"/> <source>Title format:</source> <translation>Формат назви:</translation> </message> <message> - <location filename="../forms/configdialog.ui" line="647"/> - <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1131"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="660"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1121"/> <source>Preferences</source> <translation>Налаштування</translation> </message> <message> - <location filename="../forms/configdialog.ui" line="660"/> - <location filename="../forms/configdialog.ui" line="745"/> - <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1138"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="673"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="735"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1128"/> <source>Information</source> <translation>Інформація</translation> </message> @@ -366,17 +366,17 @@ <translation>Додатково</translation> </message> <message> - <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1168"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1158"/> <source>16-bit output</source> <translation>16-бітний вивід</translation> </message> <message> - <location filename="../configdialog.cpp" line="197"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="195"/> <source>Archived skin</source> <translation>Упакована тема</translation> </message> <message> - <location filename="../configdialog.cpp" line="217"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="215"/> <source>Unarchived skin</source> <translation>Розпакована тема</translation> </message> @@ -386,33 +386,33 @@ <translation>Мережа</translation> </message> <message> - <location filename="../configdialog.cpp" line="271"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="269"/> <source>Visualization</source> <translation>Візуалізація</translation> </message> <message> - <location filename="../configdialog.cpp" line="261"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="259"/> <source>Effects</source> <translation>Ефекти</translation> </message> <message> - <location filename="../configdialog.cpp" line="281"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="279"/> <source>General</source> <translation>Загальне</translation> </message> <message> - <location filename="../forms/configdialog.ui" line="736"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="726"/> <source>File Dialog</source> <translation>Файловий діалог</translation> </message> <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="143"/> - <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1115"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1105"/> <source>Audio</source> <translation>Звук</translation> </message> <message> - <location filename="../forms/configdialog.ui" line="985"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="975"/> <source>Replay Gain</source> <translation>Нормалізація гучності</translation> </message> @@ -422,188 +422,173 @@ <translation>Різне</translation> </message> <message> - <location filename="../forms/configdialog.ui" line="354"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="384"/> <source>Use bitmap font if available</source> <translation>Використовувати растрові шрифти, якщо доступні</translation> </message> <message> - <location filename="../forms/configdialog.ui" line="370"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="266"/> <source>Use skin cursors</source> <translation>Використовувати курсори скіна</translation> </message> <message> - <location filename="../forms/configdialog.ui" line="384"/> - <source>Double size</source> - <translation>Подвійний розмір</translation> - </message> - <message> - <location filename="../forms/configdialog.ui" line="558"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="571"/> <source>Show song numbers</source> <translation>Відображати номера пісень</translation> </message> <message> - <location filename="../forms/configdialog.ui" line="565"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="578"/> <source>Show playlists</source> <translation>Показати списки</translation> </message> <message> - <location filename="../forms/configdialog.ui" line="574"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="587"/> <source>Show popup information</source> <translation>Показувати спливаюче вікно з інформацією</translation> </message> <message> - <location filename="../forms/configdialog.ui" line="584"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="597"/> <source>Customize</source> <translation>Налаштувати</translation> </message> <message> - <location filename="../forms/configdialog.ui" line="991"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="981"/> <source>Replay Gain mode:</source> <translation>Режим нормалізації гучності:</translation> </message> <message> - <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1008"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="998"/> <source>Preamp:</source> <translation>Преамплітуда:</translation> </message> <message> - <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1040"/> - <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1085"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1030"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1075"/> <source>dB</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1053"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1043"/> <source>Default gain:</source> <translation>Нормалізація за умовчанням:</translation> </message> <message> - <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1105"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1095"/> <source>Use peak info to prevent clipping</source> <translation>Використовувати інформацію піків для запобігання відсікання</translation> </message> <message> - <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1121"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1111"/> <source>Output:</source> <translation>Виведення:</translation> </message> <message> - <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1161"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1151"/> <source>Use software volume control</source> <translation>Використовувати програмний контроль гучності</translation> </message> <message> - <location filename="../forms/configdialog.ui" line="713"/> - <source>Visibility Control</source> - <translation>Керування видимістю</translation> - </message> - <message> - <location filename="../forms/configdialog.ui" line="364"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="246"/> <source>View</source> <translation>Вигляд</translation> </message> <message> - <location filename="../forms/configdialog.ui" line="377"/> - <source>Always on top</source> - <translation>Видимий завжди</translation> - </message> - <message> - <location filename="../forms/configdialog.ui" line="719"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="252"/> <source>Hide on close</source> <translation>Ховати при закритті</translation> </message> <message> - <location filename="../forms/configdialog.ui" line="726"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="259"/> <source>Start hidden</source> <translation>Запускати схованим</translation> </message> <message> - <location filename="../forms/configdialog.ui" line="768"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="758"/> <source>Cover Image Retrieve</source> <translation>Пошук обладинки альбома</translation> </message> <message> - <location filename="../forms/configdialog.ui" line="774"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="764"/> <source>Use separate image files</source> <translation>Використовувати окремі файли зображень</translation> </message> <message> - <location filename="../forms/configdialog.ui" line="784"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="774"/> <source>Include files:</source> <translation>Включити файли:</translation> </message> <message> - <location filename="../forms/configdialog.ui" line="794"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="784"/> <source>Exclude files:</source> <translation>Виключити файли:</translation> </message> <message> - <location filename="../forms/configdialog.ui" line="806"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="796"/> <source>Recursive search depth:</source> <translation>Глибина рекурсивного пошуку:</translation> </message> <message> - <location filename="../forms/configdialog.ui" line="851"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="841"/> <source>Playback</source> <translation>Відтворення</translation> </message> <message> - <location filename="../forms/configdialog.ui" line="857"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="847"/> <source>Continue playback on startup</source> <translation>Продовжити відтворення при запуску</translation> </message> <message> - <location filename="../forms/configdialog.ui" line="883"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="873"/> <source>Proxy</source> <translation>Проксі</translation> </message> <message> - <location filename="../forms/configdialog.ui" line="895"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="885"/> <source>Enable proxy usage</source> <translation>Використосувати проксі</translation> </message> <message> - <location filename="../forms/configdialog.ui" line="902"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="892"/> <source>Proxy host name:</source> <translation>Сервер проксі:</translation> </message> <message> - <location filename="../forms/configdialog.ui" line="915"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="905"/> <source>Proxy port:</source> <translation>Порт проксі:</translation> </message> <message> - <location filename="../forms/configdialog.ui" line="928"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="918"/> <source>Use authentication with proxy</source> <translation>Використовувати авторизацію на проксі</translation> </message> <message> - <location filename="../forms/configdialog.ui" line="935"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="925"/> <source>Proxy user name:</source> <translation>Ім'я користвача проксі:</translation> </message> <message> - <location filename="../forms/configdialog.ui" line="948"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="938"/> <source>Proxy password:</source> <translation>Пароль проксі:</translation> </message> <message> - <location filename="../forms/configdialog.ui" line="537"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="550"/> <source>Convert underscores to blanks</source> <translation>Конвертувати підкреслювання в пробіл</translation> </message> <message> - <location filename="../forms/configdialog.ui" line="544"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="557"/> <source>Convert %20 to blanks</source> <translation>Конвертувати %20 в пробіл</translation> </message> <message> - <location filename="../configdialog.cpp" line="476"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="473"/> <source>Select Skin Files</source> <translation>Вибрати файли скінів</translation> </message> <message> - <location filename="../configdialog.cpp" line="477"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="474"/> <source>Skin files</source> <translation>Файли скінів</translation> </message> @@ -618,7 +603,7 @@ <translation>Поновити</translation> </message> <message> - <location filename="../forms/configdialog.ui" line="551"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="564"/> <source>Show protocol</source> <translation>Показати протокол</translation> </message> @@ -949,168 +934,168 @@ <context> <name>MainWindow</name> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="267"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="269"/> <source>Choose a directory</source> <translation>Виберіть теку</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="278"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="280"/> <source>Select one or more files to open</source> <translation>Виберіть один чи кілька файлів</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="420"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="423"/> <source>&Play</source> <translation>&Відтворити</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="421"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="424"/> <source>X</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="422"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="425"/> <source>&Pause</source> <translation>&Пауза</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="423"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="426"/> <source>C</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="424"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="427"/> <source>&Stop</source> <translation>&Стоп</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="425"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="428"/> <source>V</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="426"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="429"/> <source>&Previous</source> <translation>&Назад</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="427"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="430"/> <source>Z</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="428"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="431"/> <source>&Next</source> <translation>&Вперед</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="429"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="432"/> <source>B</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="448"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="451"/> <source>&Jump To File</source> <translation>&Перейти до файлу</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="449"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="452"/> <source>J</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="455"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="459"/> <source>&Settings</source> <translation>&Налаштування</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="456"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="460"/> <source>Ctrl+P</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="462"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="466"/> <source>&Exit</source> <translation>&Вихід</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="463"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="467"/> <source>Ctrl+Q</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="499"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="513"/> <source>Open Playlist</source> <translation>Відкрити список</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="524"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="538"/> <source>Save Playlist</source> <translation>Зберегти список</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="458"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="462"/> <source>&About</source> <translation>&Про програму</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="497"/> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="523"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="511"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="537"/> <source>Playlist Files</source> <translation>Файли списків</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="430"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="433"/> <source>Space</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="459"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="463"/> <source>&About Qt</source> <translation>&Про Qt</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="430"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="433"/> <source>&Play/Pause</source> <translation>&Грати/Пауза</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="273"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="275"/> <source>All Supported Bitstreams</source> <translation>Усі формати</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="433"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="436"/> <source>&Repeat Track</source> <translation>&Повторити трек</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="434"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="437"/> <source>&Shuffle</source> <translation>&Перемішати</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="438"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="441"/> <source>R</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="439"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="442"/> <source>Ctrl+R</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="440"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="443"/> <source>S</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="432"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="435"/> <source>&Repeat Playlist</source> <translation>&Повторити список</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="453"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="457"/> <source>Tools</source> <translation>Утиліти</translation> </message> @@ -1631,6 +1616,29 @@ </message> </context> <context> + <name>ViewMenu</name> + <message> + <location filename="../viewmenu.cpp" line="27"/> + <source>View</source> + <translation type="unfinished">Вигляд</translation> + </message> + <message> + <location filename="../viewmenu.cpp" line="28"/> + <source>Always on top</source> + <translation type="unfinished">Видимий завжди</translation> + </message> + <message> + <location filename="../viewmenu.cpp" line="29"/> + <source>Put on all workspaces</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../viewmenu.cpp" line="30"/> + <source>Double size</source> + <translation type="unfinished">Подвійний розмір</translation> + </message> +</context> +<context> <name>VisualMenu</name> <message> <location filename="../visualmenu.cpp" line="29"/> |
