blob: ac1896911277281e024cedc04b39e91a20214465 (
plain) (
tree)
|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="sr_RS">
<context>
<name>BuiltinCommandLineOption</name>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="71"/>
<source>Don't clear the playlist</source>
<translation>Не чисти листу нумера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="72"/>
<source>Start playing current song</source>
<translation>Пусти текућу нумеру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="73"/>
<source>Pause current song</source>
<translation>Паузирај текућу нумеру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="74"/>
<source>Pause if playing, play otherwise</source>
<translation>Паузирај/пусти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="75"/>
<source>Stop current song</source>
<translation>Заустави текућу нумеру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="76"/>
<source>Display Jump to File dialog</source>
<translation>Прикажи дијалог Скочи на</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="77"/>
<source>Quit application</source>
<translation>Напусти програм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="78"/>
<source>Set playback volume (example: qmmp --volume 20)</source>
<translation>Постави јачину звука (пример: qmmp --volume 20)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="79"/>
<source>Print volume level</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="80"/>
<source>Mute/Restore volume</source>
<translation>Утишај/врати звук</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="81"/>
<source>Print mute status</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="82"/>
<source>Skip forward in playlist</source>
<translation>Прескочи напред у листи нумера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="83"/>
<source>Skip backwards in playlist</source>
<translation>Прескочи назад у листи нумера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="84"/>
<source>Show/hide application</source>
<translation>Прикажи/сакриј програм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="85"/>
<source>Show main window</source>
<translation>Прикажи главни прозор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="86"/>
<source>Display Add File dialog</source>
<translation>Прикажи дијалог додавања фајла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="87"/>
<source>Display Add Directory dialog</source>
<translation>Прикажи дијалог додавања фасцикле</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMMPStarter</name>
<message>
<location filename="../qmmpstarter.cpp" line="108"/>
<source>Unknown command</source>
<translation>Непозната наредба</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qmmpstarter.cpp" line="408"/>
<source>Usage: qmmp [options] [files]</source>
<translation>Употреба: qmmp [опције] [фајлови]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qmmpstarter.cpp" line="409"/>
<source>Options:</source>
<translation>Опције:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qmmpstarter.cpp" line="415"/>
<source>Start qmmp with the specified user interface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qmmpstarter.cpp" line="416"/>
<source>List all available user interfaces</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qmmpstarter.cpp" line="417"/>
<source>Don't start the application</source>
<translation>Не покрећи програм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qmmpstarter.cpp" line="418"/>
<source>Display this text and exit</source>
<translation>Прикажи овај текст и изађи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qmmpstarter.cpp" line="419"/>
<source>Print version number and exit</source>
<translation>Прикажи издање и изађи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qmmpstarter.cpp" line="421"/>
<source>Home page: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qmmpstarter.cpp" line="422"/>
<source>Development page: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qmmpstarter.cpp" line="423"/>
<source>Bug tracker: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qmmpstarter.cpp" line="130"/>
<location filename="../qmmpstarter.cpp" line="428"/>
<source>Command Line Help</source>
<translation>Помоћ командне линије</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qmmpstarter.cpp" line="441"/>
<source>QMMP version: %1</source>
<translation>КуМП: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qmmpstarter.cpp" line="442"/>
<source>Compiled with Qt version: %1</source>
<translation>Комилован Кут издањем: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qmmpstarter.cpp" line="443"/>
<source>Using Qt version: %1</source>
<translation>Користим Кут издање: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qmmpstarter.cpp" line="446"/>
<source>Qmmp Version</source>
<translation>Издање Кумпа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qmmpstarter.cpp" line="463"/>
<source>User Interfaces</source>
<translation>Корисничка сучеља</translation>
</message>
</context>
</TS>
|