blob: 28b3bfe92ed2f2b4379d56e24c52ed852114264b (
plain) (
tree)
|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="fr">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="14"/>
<source>About Qmmp</source>
<translation>A propos de Qmmp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="49"/>
<source>About</source>
<translation>A propos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="63"/>
<source>Authors</source>
<translation>Auteurs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="77"/>
<source>Translators</source>
<translation>Traducteurs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="91"/>
<source>Thanks To</source>
<translation>Remerciements</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="105"/>
<source>License Agreement</source>
<translation>Accord de licence</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="63"/>
<source>Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</source>
<translation>Lecteur Multimédia basé sur Qt (Qmmp)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="67"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>Version: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="68"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>Utilise Qt %1 (compilé avec Qt %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="71"/>
<source>(c) %1-%2 Qmmp Development Team</source>
<translation>(c) %1-%2 L'équipe de développement de Qmmp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="76"/>
<source>Input plugins:</source>
<translation>Plugins d'entrée:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="85"/>
<source>Output plugins:</source>
<translation>Plugins de sortie:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="94"/>
<source>Visual plugins:</source>
<translation>Plugins Visuels:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="103"/>
<source>Effect plugins:</source>
<translation>Plugins d'effets:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="112"/>
<source>General plugins:</source>
<translation>Plugins généraux:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddUrlDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/addurldialog.ui" line="14"/>
<source>Enter URL to add</source>
<translation>Entrer l'URL à ajouter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/addurldialog.ui" line="46"/>
<source>&Add</source>
<translation>&Ajouter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/addurldialog.ui" line="53"/>
<source>&Cancel</source>
<translation>&Annuler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addurldialog.cpp" line="88"/>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ColumnEditor</name>
<message>
<location filename="../forms/columneditor.ui" line="14"/>
<source>Edit Column</source>
<translation>Éditer la colonne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/columneditor.ui" line="36"/>
<source>Name:</source>
<translation>Nom :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/columneditor.ui" line="76"/>
<source>Format:</source>
<translation>Format</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/columneditor.ui" line="64"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/columneditor.ui" line="29"/>
<source>Type:</source>
<translation>Type:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="85"/>
<source>Artist</source>
<translation>Artiste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="86"/>
<source>Album</source>
<translation>Album</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="90"/>
<source>Title</source>
<translation>Titre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="93"/>
<source>Genre</source>
<translation>Genre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="94"/>
<source>Comment</source>
<translation>Commentaire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="95"/>
<source>Composer</source>
<translation>Compositeur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="96"/>
<source>Duration</source>
<translation>Durée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="101"/>
<source>Year</source>
<translation>Année</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="100"/>
<source>Track Index</source>
<translation>Index de piste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="87"/>
<source>Artist - Album</source>
<translation>Artiste - Album</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="88"/>
<source>Artist - Title</source>
<translation>Artiste - Titre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="89"/>
<source>Album Artist</source>
<translation>Artiste d'album</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="91"/>
<source>Track Number</source>
<translation>Numéro de piste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="92"/>
<source>Two-digit Track Number</source>
<translation>Numéro de piste à deux chiffres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="97"/>
<source>Disc Number</source>
<translation>Numéro de disque</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="98"/>
<source>File Name</source>
<translation>Nom du fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="99"/>
<source>File Path</source>
<translation>Chemin du fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="102"/>
<source>Parent Directory</source>
<translation>Répertoire Parent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="103"/>
<source>Custom</source>
<translation>Personnalisé</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="14"/>
<source>Qmmp Settings</source>
<translation>Paramètres de Qmmp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="58"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Playlist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="67"/>
<source>Plugins</source>
<translation>Plugins</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="76"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Avancé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="85"/>
<source>Connectivity</source>
<translation>Connectivité</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="94"/>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="773"/>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="123"/>
<source>Metadata</source>
<translation>Donnée meta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="143"/>
<source>Convert %20 to blanks</source>
<translation>Convertir %20 vers espaces vierge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="129"/>
<source>Load metadata from files</source>
<translation>Charger données metas depuis des fichiers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="136"/>
<source>Convert underscores to blanks</source>
<translation>Convertir les underscores en espaces vierges</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="150"/>
<source>Group format:</source>
<translation>Format du groupe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="160"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="170"/>
<source>Read tags while loading a playlist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="180"/>
<source>Directory Scanning Options</source>
<translation>Options du scan des répertoires</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="186"/>
<source>Restrict files to:</source>
<translation>Restreindre les fichiers à:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="196"/>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="454"/>
<source>Exclude files:</source>
<translation>Exclure les fichiers:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="209"/>
<source>Miscellaneous</source>
<translation>Divers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="215"/>
<source>Auto-save playlist when modified</source>
<translation>Sauvegarder automatiquement la playlist quand modifiée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="222"/>
<source>Clear previous playlist when opening new one</source>
<translation>Nettoyer la playlist précédente lorsqu' une nouvelle est ouverte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="270"/>
<location filename="../configdialog.cpp" line="321"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Préférences</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="283"/>
<location filename="../configdialog.cpp" line="324"/>
<source>Information</source>
<translation>Information</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="325"/>
<source>Description</source>
<translation>Description</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="330"/>
<source>Filename</source>
<translation>Nom du fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="342"/>
<source>Look and Feel</source>
<translation>Apparence</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="348"/>
<source>Language:</source>
<translation>Langage:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="381"/>
<source>Display average bitrate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="391"/>
<source>Playback</source>
<translation>Lecture</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="397"/>
<source>Continue playback on startup</source>
<translation>Continuer la lecture au démarrage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="404"/>
<source>Determine file type by content</source>
<translation>Déterminer le type de fichier par son contenu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="411"/>
<source>Add files from command line to this playlist:</source>
<translation>Ajouter des fichiers à la playlist par ligne de commande</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="428"/>
<source>Cover Image Retrieve</source>
<translation>Récupérer les pochettes d'albums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="434"/>
<source>Use separate image files</source>
<translation>Utiliser des fichiers d'images séparés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="444"/>
<source>Include files:</source>
<translation>Inclure les fichiers:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="466"/>
<source>Recursive search depth:</source>
<translation>Recherche récursive profonde:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="498"/>
<source>URL Dialog</source>
<translation>Fenêtre d'URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="504"/>
<source>Auto-paste URL from clipboard</source>
<translation>Coller automatiquement l'URL provenant du presse papier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="531"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="543"/>
<source>Enable proxy usage</source>
<translation>Activer l'usage du proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="550"/>
<source>Proxy type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="560"/>
<source>Proxy host name:</source>
<translation>Nom d'hôte du Proxy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="573"/>
<source>Proxy port:</source>
<translation>Port du proxy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="586"/>
<source>Use authentication with proxy</source>
<translation>Utiliser l'authentification avec le proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="593"/>
<source>Proxy user name:</source>
<translation>Nom d'utilisateur du proxy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="606"/>
<source>Proxy password:</source>
<translation>Mot de passe du proxy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="643"/>
<source>Replay Gain</source>
<translation>Rejouer Gain</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="649"/>
<source>Replay Gain mode:</source>
<translation>Rejouer le mode Gain</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="666"/>
<source>Preamp:</source>
<translation>Préampli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="698"/>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="743"/>
<source>dB</source>
<translation>dB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="711"/>
<source>Default gain:</source>
<translation>Gain par défaut:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="763"/>
<source>Use peak info to prevent clipping</source>
<translation>Prévenir les coupure en utilisant l'info du peak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="779"/>
<source>Buffer size:</source>
<translation>Taille du tampon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="805"/>
<source>ms</source>
<translation>ms</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="838"/>
<source>Use software volume control</source>
<translation>Utiliser le contrôle logiciel du volume</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="878"/>
<source>Use two passes for equalizer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="821"/>
<source>Volume adjustment step:</source>
<translation>Ajustement du volume par palier:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="845"/>
<source>Output bit depth:</source>
<translation>Profondeur (bit) de sortie:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="786"/>
<source>Use dithering</source>
<translation>Utiliser le dithering</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="63"/>
<source>Track</source>
<translation>Piste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="64"/>
<source>Album</source>
<translation>Album</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="65"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Désactiver</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="72"/>
<source>HTTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="73"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="86"/>
<source>File Types</source>
<translation>Type de fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="196"/>
<source>Transports</source>
<translation>Transports</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="207"/>
<source>Decoders</source>
<translation>Décodeurs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="218"/>
<source>Engines</source>
<translation>Moteurs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="229"/>
<source>Effects</source>
<translation>Effets</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="240"/>
<source>Visualization</source>
<translation>Visualisation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="251"/>
<source>General</source>
<translation>Général</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="262"/>
<source>Output</source>
<translation>Sortie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="273"/>
<source>File Dialogs</source>
<translation>Fenêtres de fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="284"/>
<source>User Interfaces</source>
<translation>Interfaces utilisateur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="334"/>
<source><Autodetect></source>
<translation><Autodétection></translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="335"/>
<source>Brazilian Portuguese</source>
<translation>Brésilien Portugais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="336"/>
<source>Chinese Simplified</source>
<translation>Chinois Simplifié</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="337"/>
<source>Chinese Traditional</source>
<translation>Chinois Traditionnel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="338"/>
<source>Czech</source>
<translation>Tchèque</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="339"/>
<source>Dutch</source>
<translation>Hollandais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="340"/>
<source>English</source>
<translation>Anglais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="341"/>
<source>French</source>
<translation>Français</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="342"/>
<source>Galician</source>
<translation>Galicien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="343"/>
<source>German</source>
<translation>Allemand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="344"/>
<source>Greek</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="345"/>
<source>Hebrew</source>
<translation>Hébreu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="346"/>
<source>Hungarian</source>
<translation>Hongrois</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="347"/>
<source>Indonesian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="348"/>
<source>Italian</source>
<translation>Italien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="349"/>
<source>Japanese</source>
<translation>Japonais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="350"/>
<source>Kazakh</source>
<translation>Kazakh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="351"/>
<source>Lithuanian</source>
<translation>Lituanien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="352"/>
<source>Polish</source>
<translation>Polonais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="353"/>
<source>Portuguese</source>
<translation>Portugais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="354"/>
<source>Russian</source>
<translation>Russe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="355"/>
<source>Serbian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="356"/>
<source>Slovak</source>
<translation>Slovaque</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="357"/>
<source>Spanish</source>
<translation>Espagnol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="358"/>
<source>Turkish</source>
<translation>Turque</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="359"/>
<source>Ukrainian</source>
<translation>Ukrainien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="360"/>
<source>Serbian (Ijekavian)</source>
<translation>Serbe (Ijekavien)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="361"/>
<source>Serbian (Ekavian)</source>
<translation>Serbe (Ekavien)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoverEditor</name>
<message>
<location filename="../forms/covereditor.ui" line="22"/>
<source>Image source:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/covereditor.ui" line="76"/>
<source>Load</source>
<translation>Charger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/covereditor.ui" line="83"/>
<source>Delete</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/covereditor.ui" line="90"/>
<source>Save as...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../covereditor.cpp" line="33"/>
<source>External file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../covereditor.cpp" line="34"/>
<source>Tag</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoverViewer</name>
<message>
<location filename="../coverviewer.cpp" line="35"/>
<source>&Save As...</source>
<translation>&Enregistrer sous…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coverviewer.cpp" line="68"/>
<source>Save Cover As</source>
<translation>Enregistrer la couverture sous…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coverviewer.cpp" line="70"/>
<location filename="../coverviewer.cpp" line="83"/>
<source>Images</source>
<translation>Images</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coverviewer.cpp" line="81"/>
<source>Open Image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DetailsDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="14"/>
<source>Details</source>
<translation>Détails</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="44"/>
<source>Open the directory containing this file</source>
<translation>Ouvrir le repértoire contenant ce fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="47"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="63"/>
<source>Summary</source>
<translation>Sommaire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="164"/>
<source>%1/%2</source>
<translation>%1%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="210"/>
<source>Cover</source>
<translation>Couverture</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="240"/>
<source>Title</source>
<translation>Titre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="241"/>
<source>Artist</source>
<translation>Artiste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="242"/>
<source>Album artist</source>
<translation>Artiste de l'album</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="243"/>
<source>Album</source>
<translation>Album</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="244"/>
<source>Comment</source>
<translation>Commentaire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="245"/>
<source>Genre</source>
<translation>Genre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="246"/>
<source>Composer</source>
<translation>Compositeur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="247"/>
<source>Year</source>
<translation>Année</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="248"/>
<source>Track</source>
<translation>Piste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="249"/>
<source>Disc number</source>
<translation>Numéro du disque</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="267"/>
<source>Duration</source>
<translation>Durée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="270"/>
<source>Bitrate</source>
<translation>Taux de bit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="270"/>
<source>kbps</source>
<translation>kbps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="271"/>
<source>Sample rate</source>
<translation>Taux de sample</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="271"/>
<source>Hz</source>
<translation>Hz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="272"/>
<source>Channels</source>
<translation>Canaux</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="273"/>
<source>Sample size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="273"/>
<source>bits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="274"/>
<source>Format name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="275"/>
<source>File size</source>
<translation>Taille du fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="275"/>
<source>KiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="319"/>
<source>Yes</source>
<translation>Oui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="319"/>
<source>No</source>
<translation>Non</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>JumpToTrackDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="14"/>
<source>Jump To Track</source>
<translation>Sauter à la piste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="37"/>
<source>Filter:</source>
<translation>Filtre:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="73"/>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="91"/>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="138"/>
<source>Queue</source>
<translation>Queue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="89"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Rafraîchir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="105"/>
<source>Jump To</source>
<translation>Sauter à</translation>
</message>
<message>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="58"/>
<source>Q</source>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="59"/>
<source>J</source>
<translation>J</translation>
</message>
<message>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="60"/>
<source>F5</source>
<translation>F5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="89"/>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="136"/>
<source>Unqueue</source>
<translation>Enlever de la queue</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MetaDataFormatterMenu</name>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="26"/>
<source>Artist</source>
<translation>Artiste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="27"/>
<source>Album</source>
<translation>Album</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="28"/>
<source>Album Artist</source>
<translation>Artiste d'album</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="31"/>
<source>Title</source>
<translation>Titre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="32"/>
<source>Track Number</source>
<translation>Numéro de piste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="33"/>
<source>Two-digit Track Number</source>
<translation>Numéro de piste à deux chiffres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="37"/>
<source>Track Index</source>
<translation>Index de piste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="39"/>
<source>Genre</source>
<translation>Genre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="40"/>
<source>Comment</source>
<translation>Commentaire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="41"/>
<source>Composer</source>
<translation>Compositeur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="46"/>
<source>Duration</source>
<translation>Durée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="58"/>
<source>Bitrate</source>
<translation>Taux de bit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="59"/>
<source>Sample Rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="60"/>
<source>Number of Channels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="61"/>
<source>Sample Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="62"/>
<source>Format</source>
<translation>Format</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="63"/>
<source>Decoder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="66"/>
<source>File Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="42"/>
<source>Disc Number</source>
<translation>Numéro de disque</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="47"/>
<source>File Name</source>
<translation>Nom du fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="48"/>
<source>File Path</source>
<translation>Chemin du fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="43"/>
<source>Year</source>
<translation>Année</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="50"/>
<source>Condition</source>
<translation>Condition</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="49"/>
<source>Artist - Title</source>
<translation>Artiste - Titre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="54"/>
<source>Artist - [Year] Album</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="56"/>
<source>Parent Directory Name</source>
<translation>Nom du Répertoire Parent</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayListDownloader</name>
<message>
<location filename="../playlistdownloader.cpp" line="118"/>
<source>Unsupported playlist format</source>
<translation>Format de playlist non supporté</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayListHeaderModel</name>
<message>
<location filename="../playlistheadermodel.cpp" line="36"/>
<source>Artist - Title</source>
<translation>Artiste - Titre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistheadermodel.cpp" line="186"/>
<source>Title</source>
<translation>Titre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistheadermodel.cpp" line="187"/>
<source>Add Column</source>
<translation>Ajouter une colonne</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayListManager</name>
<message>
<location filename="../playlistmanager.cpp" line="178"/>
<location filename="../playlistmanager.cpp" line="323"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Playlist</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayListTrack</name>
<message>
<location filename="../playlisttrack.cpp" line="249"/>
<source>Streams</source>
<translation>Streams</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlisttrack.cpp" line="254"/>
<source>Empty group</source>
<translation>Groupe vide</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmmpUiSettings</name>
<message>
<location filename="../qmmpuisettings.cpp" line="58"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Playlist</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtFileDialogFactory</name>
<message>
<location filename="../qtfiledialog.cpp" line="35"/>
<source>Qt File Dialog</source>
<translation>Fenêtre de fichier Qt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TagEditor</name>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="14"/>
<source>Tag Editor</source>
<translation>Editeur de tag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="38"/>
<source>Title:</source>
<translation>Titre:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="64"/>
<source>Artist:</source>
<translation>Artiste:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="90"/>
<source>Album:</source>
<translation>Album:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="113"/>
<source>Album artist:</source>
<translation>Artiste de l'album:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="123"/>
<source>Composer:</source>
<translation>Compositeur:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="143"/>
<source>Genre:</source>
<translation>Genre:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="169"/>
<source>Track:</source>
<translation>Piste:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="190"/>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="228"/>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="260"/>
<source>?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="203"/>
<source>Year:</source>
<translation>Année:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="250"/>
<source>Disc number:</source>
<translation>Numéro de disque:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="275"/>
<source>Comment:</source>
<translation>Commentaire:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="311"/>
<source>Include selected tag in file</source>
<translation>Inclure le tag sélectionné dans le fichier</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemplateEditor</name>
<message>
<location filename="../forms/templateeditor.ui" line="14"/>
<source>Template Editor</source>
<translation>Editeur de template</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/templateeditor.ui" line="39"/>
<source>Reset</source>
<translation>Rétablir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/templateeditor.ui" line="46"/>
<source>Insert</source>
<translation>Insérer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UiHelper</name>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="141"/>
<location filename="../uihelper.cpp" line="153"/>
<source>All Supported Bitstreams</source>
<translation>Tous les Bitstreams supportés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="147"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>Sélectionner un fichier ou plus à ouvrir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="159"/>
<source>Select one or more files to play</source>
<translation>Sélectionner un fichier ou plus à jouer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="167"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Choisissez un répertoire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="183"/>
<location filename="../uihelper.cpp" line="209"/>
<source>Playlist Files</source>
<translation>Fichiers de playlist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="185"/>
<source>Open Playlist</source>
<translation>Ouvrir une playlist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="212"/>
<location filename="../uihelper.cpp" line="231"/>
<source>Save Playlist</source>
<translation>Sauvegarder la playlist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="231"/>
<source>%1 already exists.
Do you want to replace it?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WinFileAssocPage</name>
<message>
<location filename="../forms/winfileassocpage.ui" line="17"/>
<source>Media files handled by Qmmp:</source>
<translation>Fichiers multimédias pris en charge par Qmmp:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/winfileassocpage.ui" line="49"/>
<source>Select All</source>
<translation>Tout sélectionner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/winfileassocpage.ui" line="56"/>
<source>Select None</source>
<translation>Ne rien sélectionner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../winfileassocpage.cpp" line="125"/>
<source>Warning</source>
<translation>Attention</translation>
</message>
<message>
<location filename="../winfileassocpage.cpp" line="126"/>
<source>Not all files could be associated. Please check your security permissions and retry.</source>
<translation>Tous les fichiers ne peuvent être associés. Merci de vérifier vos permissions de sécurité et réessayer.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../winfileassocpage.cpp" line="133"/>
<source>Check all file types in the list</source>
<translation>Cocher tous les types de fichier dans la liste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../winfileassocpage.cpp" line="134"/>
<source>Uncheck all file types in the list</source>
<translation>Décocher tous les types de fichier dans la liste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../winfileassocpage.cpp" line="135"/>
<source>Check the media file extensions you would like Qmmp to handle. When you click Apply, the checked files will be associated with Qmmp. If you uncheck a media type, the file association will be restored.</source>
<translation>Cocher les fichiers d"extensions multimédias que vous voulez que Qmmp prenne en charge. Lorsque vous cliquez sur Appliquer, les fichiers cochés vont être associés avec Qmmp. Si vous décocher un type de média, l'association de fichier sera restauré.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../winfileassocpage.cpp" line="139"/>
<source><b>Note:</b> Restoration doesn't work on Windows Vista/7.</source>
<translation><b>Note:</b> La réstauration ne fonctionne pas sur Windows Vista/7</translation>
</message>
</context>
</TS>
|