blob: 06691153af72ab0905e0f985674a3a1e1a6f7299 (
plain) (
tree)
|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="nl">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="14"/>
<source>About Qmmp</source>
<translation>Over Qmmp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="49"/>
<source>About</source>
<translation>Over</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="63"/>
<source>Authors</source>
<translation>Auteurs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="77"/>
<source>Translators</source>
<translation>Vertalers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="91"/>
<source>Thanks To</source>
<translation>Met dank aan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="105"/>
<source>License Agreement</source>
<translation>Licentie Overeenkomst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="63"/>
<source>Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</source>
<translation>Qt gebaseerde multimediaspeler (Qmmp)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="67"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>Versie: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="68"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>Gebruikt Qt %1 (gecompileerd met Qt %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="71"/>
<source>(c) %1-%2 Qmmp Development Team</source>
<translation>(c) %1-%2 Qmmp Ontwikkelingsteam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="76"/>
<source>Input plugins:</source>
<translation>Invoer plugins:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="85"/>
<source>Output plugins:</source>
<translation>Uitvoer plugins:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="94"/>
<source>Visual plugins:</source>
<translation>Visuele plugins:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="103"/>
<source>Effect plugins:</source>
<translation>Effect plugins:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="112"/>
<source>General plugins:</source>
<translation>Algemene plugins:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddUrlDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/addurldialog.ui" line="14"/>
<source>Enter URL to add</source>
<translation>Geef nieuwe URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/addurldialog.ui" line="46"/>
<source>&Add</source>
<translation>Toevoegen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/addurldialog.ui" line="53"/>
<source>&Cancel</source>
<translation>Annuleren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addurldialog.cpp" line="85"/>
<source>Error</source>
<translation>Fout</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ColumnEditor</name>
<message>
<location filename="../forms/columneditor.ui" line="14"/>
<source>Edit Column</source>
<translation>Wijzig kolom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/columneditor.ui" line="36"/>
<source>Name:</source>
<translation>Naam:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/columneditor.ui" line="76"/>
<source>Format:</source>
<translation>Formaat:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/columneditor.ui" line="64"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/columneditor.ui" line="29"/>
<source>Type:</source>
<translation>Type:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="85"/>
<source>Artist</source>
<translation>Artiest</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="86"/>
<source>Album</source>
<translation>Album</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="90"/>
<source>Title</source>
<translation>Naam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="93"/>
<source>Genre</source>
<translation>Genre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="94"/>
<source>Comment</source>
<translation>Commentaar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="95"/>
<source>Composer</source>
<translation>Componist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="96"/>
<source>Duration</source>
<translation>Duur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="101"/>
<source>Year</source>
<translation>Jaar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="100"/>
<source>Track Index</source>
<translation>Nummer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="87"/>
<source>Artist - Album</source>
<translation>Artiest - Album</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="88"/>
<source>Artist - Title</source>
<translation>Artiest - Titel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="89"/>
<source>Album Artist</source>
<translation>Album Artiest</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="91"/>
<source>Track Number</source>
<translation>Nummer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="92"/>
<source>Two-digit Track Number</source>
<translation>2 cijferig nummer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="97"/>
<source>Disc Number</source>
<translation>Schijf nummer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="98"/>
<source>File Name</source>
<translation>Bestandsnaam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="99"/>
<source>File Path</source>
<translation>Bestandspad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="102"/>
<source>Parent Directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="103"/>
<source>Custom</source>
<translation>Aangepast</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="14"/>
<source>Qmmp Settings</source>
<translation>Qmmp Instellingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="58"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Afspeellijst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="67"/>
<source>Plugins</source>
<translation>Modules</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="76"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Geavanceerd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="85"/>
<source>Connectivity</source>
<translation>Connectiviteit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="94"/>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="768"/>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="123"/>
<source>Metadata</source>
<translation>Metadata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="143"/>
<source>Convert %20 to blanks</source>
<translation>Zet %20 om in spaties</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="129"/>
<source>Load metadata from files</source>
<translation>Laad metadata van bestanden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="136"/>
<source>Convert underscores to blanks</source>
<translation>Zet lage strepen om in spaties</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="150"/>
<source>Group format:</source>
<translation>Groep formaat:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="160"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="170"/>
<source>Read tags while loading a playlist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="180"/>
<source>Directory Scanning Options</source>
<translation>Opties voor het scannen van mappen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="186"/>
<source>Restrict files to:</source>
<translation>Gebruikte bestandsformaten:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="196"/>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="447"/>
<source>Exclude files:</source>
<translation>Exclusief de bestanden:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="209"/>
<source>Miscellaneous</source>
<translation>Allerlei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="215"/>
<source>Auto-save playlist when modified</source>
<translation>Automatisch playlist bewaren na wijziging</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="222"/>
<source>Clear previous playlist when opening new one</source>
<translation>Vorige playlist verwijderen bij het openen van een nieuwe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="270"/>
<location filename="../configdialog.cpp" line="312"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Voorkeuren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="283"/>
<location filename="../configdialog.cpp" line="315"/>
<source>Information</source>
<translation>Informatie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="325"/>
<source>Description</source>
<translation>Beschrijving</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="330"/>
<source>Filename</source>
<translation>Bestandsnaam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="342"/>
<source>Look and Feel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="348"/>
<source>Language:</source>
<translation>Taal:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="384"/>
<source>Playback</source>
<translation>Afspelen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="390"/>
<source>Continue playback on startup</source>
<translation>Verdergaan met afspelen bij opstarten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="397"/>
<source>Determine file type by content</source>
<translation>Bepaal bestandstype op basis van inhoud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="404"/>
<source>Add files from command line to this playlist:</source>
<translation>Voeg bestanden van het commando prompt toe aan de afspeellijst:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="421"/>
<source>Cover Image Retrieve</source>
<translation>Gebruik afbeeldingshoes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="427"/>
<source>Use separate image files</source>
<translation>Gebruik aparte afbeeldingsbestanden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="437"/>
<source>Include files:</source>
<translation>Inclusief de bestanden:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="459"/>
<source>Recursive search depth:</source>
<translation>Recursieve zoekdiepte:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="491"/>
<source>URL Dialog</source>
<translation>URL Dialoog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="497"/>
<source>Auto-paste URL from clipboard</source>
<translation>Automatisch URL plakken van het klembord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="536"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="548"/>
<source>Enable proxy usage</source>
<translation>Gebruik proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="555"/>
<source>Proxy host name:</source>
<translation>Proxy host naam:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="568"/>
<source>Proxy port:</source>
<translation>Proxy poort:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="581"/>
<source>Use authentication with proxy</source>
<translation>Gebruik authenticatie bij proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="588"/>
<source>Proxy user name:</source>
<translation>Proxy gebruikersnaam:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="601"/>
<source>Proxy password:</source>
<translation>Proxy wachtwoord:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="638"/>
<source>Replay Gain</source>
<translation>Replay Gain</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="644"/>
<source>Replay Gain mode:</source>
<translation>Replay Gain modus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="661"/>
<source>Preamp:</source>
<translation>Voorversterking:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="693"/>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="738"/>
<source>dB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="706"/>
<source>Default gain:</source>
<translation>Standaard verhoging:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="758"/>
<source>Use peak info to prevent clipping</source>
<translation>Gebruik piek info om stotteren te voorkomen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="788"/>
<source>Buffer size:</source>
<translation>Buffer-grootte:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="807"/>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="823"/>
<source>Use software volume control</source>
<translation>Gebruik software volume</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="833"/>
<source>Volume adjustment step:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="774"/>
<source>Output bit depth:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="781"/>
<source>Use dithering</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="64"/>
<source>Track</source>
<translation>Nummer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="65"/>
<source>Album</source>
<translation>Album</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="66"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Uitgeschakeld</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="82"/>
<source>File Types</source>
<translation>Bestandstypes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="187"/>
<source>Transports</source>
<translation>Protocols</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="198"/>
<source>Decoders</source>
<translation>Decoders</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="209"/>
<source>Engines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="220"/>
<source>Effects</source>
<translation>Effecten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="231"/>
<source>Visualization</source>
<translation>Visualisatie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="242"/>
<source>General</source>
<translation>Algemeen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="253"/>
<source>Output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="264"/>
<source>File Dialogs</source>
<translation>Bestandsdialogen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="275"/>
<source>User Interfaces</source>
<translation>GebruikersInterfaces</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="325"/>
<source><Autodetect></source>
<translation><Automatisch></translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="326"/>
<source>Brazilian Portuguese</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="327"/>
<source>Chinese Simplified</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="328"/>
<source>Chinese Traditional</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="329"/>
<source>Czech</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="330"/>
<source>Dutch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="331"/>
<source>English</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="332"/>
<source>French</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="333"/>
<source>Galician</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="334"/>
<source>German</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="335"/>
<source>Greek</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="336"/>
<source>Hebrew</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="337"/>
<source>Hungarian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="338"/>
<source>Indonesian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="339"/>
<source>Italian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="340"/>
<source>Japanese</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="341"/>
<source>Kazakh</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="342"/>
<source>Lithuanian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="343"/>
<source>Polish</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="344"/>
<source>Portuguese</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="345"/>
<source>Russian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="346"/>
<source>Serbian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="347"/>
<source>Slovak</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="348"/>
<source>Spanish</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="349"/>
<source>Turkish</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="350"/>
<source>Ukrainian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="351"/>
<source>Serbian (Ijekavian)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="352"/>
<source>Serbian (Ekavian)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoverEditor</name>
<message>
<location filename="../forms/covereditor.ui" line="22"/>
<source>Image source:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/covereditor.ui" line="76"/>
<source>Load</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/covereditor.ui" line="83"/>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/covereditor.ui" line="90"/>
<source>Save as...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../covereditor.cpp" line="33"/>
<source>External file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../covereditor.cpp" line="34"/>
<source>Tag</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoverViewer</name>
<message>
<location filename="../coverviewer.cpp" line="35"/>
<source>&Save As...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../coverviewer.cpp" line="68"/>
<source>Save Cover As</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../coverviewer.cpp" line="70"/>
<location filename="../coverviewer.cpp" line="83"/>
<source>Images</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../coverviewer.cpp" line="81"/>
<source>Open Image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DetailsDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="14"/>
<source>Details</source>
<translation>Details</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="44"/>
<source>Open the directory containing this file</source>
<translation>Open de bijbehorende map van dit bestand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="47"/>
<source>...</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="63"/>
<source>Summary</source>
<translation>Samenvatting</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="164"/>
<source>%1/%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="210"/>
<source>Cover</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="240"/>
<source>Title</source>
<translation>Naam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="241"/>
<source>Artist</source>
<translation>Artiest</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="242"/>
<source>Album artist</source>
<translation>Album Artiest</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="243"/>
<source>Album</source>
<translation>Album</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="244"/>
<source>Comment</source>
<translation>Commentaar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="245"/>
<source>Genre</source>
<translation type="unfinished">Genre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="246"/>
<source>Composer</source>
<translation>Componist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="247"/>
<source>Year</source>
<translation>Jaar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="248"/>
<source>Track</source>
<translation>Nummer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="249"/>
<source>Disc number</source>
<translation>CD nummer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="267"/>
<source>Duration</source>
<translation type="unfinished">Duur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="270"/>
<source>Bitrate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="270"/>
<source>kbps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="271"/>
<source>Sample rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="271"/>
<source>Hz</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="272"/>
<source>Channels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="273"/>
<source>Sample size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="273"/>
<source>bits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="274"/>
<source>Format name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="275"/>
<source>File size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="275"/>
<source>KiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="319"/>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="319"/>
<source>No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>JumpToTrackDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="14"/>
<source>Jump To Track</source>
<translation>Ga Naar Nummer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="37"/>
<source>Filter:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="73"/>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="91"/>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="138"/>
<source>Queue</source>
<translation>Rij</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="89"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Herlaad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="105"/>
<source>Jump To</source>
<translation>Ga Naar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="58"/>
<source>Q</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="59"/>
<source>J</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="60"/>
<source>F5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="89"/>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="136"/>
<source>Unqueue</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MetaDataFormatterMenu</name>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="26"/>
<source>Artist</source>
<translation type="unfinished">Artiest</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="27"/>
<source>Album</source>
<translation type="unfinished">Album</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="28"/>
<source>Album Artist</source>
<translation type="unfinished">Album Artiest</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="31"/>
<source>Title</source>
<translation type="unfinished">Naam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="32"/>
<source>Track Number</source>
<translation type="unfinished">Nummer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="33"/>
<source>Two-digit Track Number</source>
<translation type="unfinished">2 cijferig nummer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="37"/>
<source>Track Index</source>
<translation type="unfinished">Nummer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="39"/>
<source>Genre</source>
<translation type="unfinished">Genre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="40"/>
<source>Comment</source>
<translation type="unfinished">Commentaar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="41"/>
<source>Composer</source>
<translation type="unfinished">Componist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="46"/>
<source>Duration</source>
<translation type="unfinished">Duur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="58"/>
<source>Bitrate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="59"/>
<source>Sample Rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="60"/>
<source>Number of Channels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="61"/>
<source>Sample Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="62"/>
<source>Format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="63"/>
<source>Decoder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="66"/>
<source>File Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="42"/>
<source>Disc Number</source>
<translation type="unfinished">Schijf nummer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="47"/>
<source>File Name</source>
<translation type="unfinished">Bestandsnaam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="48"/>
<source>File Path</source>
<translation type="unfinished">Bestandspad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="43"/>
<source>Year</source>
<translation type="unfinished">Jaar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="50"/>
<source>Condition</source>
<translation type="unfinished">Staat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="49"/>
<source>Artist - Title</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="54"/>
<source>Artist - [Year] Album</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="56"/>
<source>Parent Directory Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayListDownloader</name>
<message>
<location filename="../playlistdownloader.cpp" line="117"/>
<source>Unsupported playlist format</source>
<translation>Niet ondersteund playlist formaat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayListHeaderModel</name>
<message>
<location filename="../playlistheadermodel.cpp" line="36"/>
<source>Artist - Title</source>
<translation>Artiest - Naam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistheadermodel.cpp" line="186"/>
<source>Title</source>
<translation>Naam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistheadermodel.cpp" line="187"/>
<source>Add Column</source>
<translation>Kolom toevoegen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayListManager</name>
<message>
<location filename="../playlistmanager.cpp" line="172"/>
<location filename="../playlistmanager.cpp" line="317"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Afspeellijst</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayListTrack</name>
<message>
<location filename="../playlisttrack.cpp" line="249"/>
<source>Streams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlisttrack.cpp" line="254"/>
<source>Empty group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmmpUiSettings</name>
<message>
<location filename="../qmmpuisettings.cpp" line="57"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Afspeellijst</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtFileDialogFactory</name>
<message>
<location filename="../qtfiledialog.cpp" line="35"/>
<source>Qt File Dialog</source>
<translation>Qt Bestandsdialoog</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TagEditor</name>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="14"/>
<source>Tag Editor</source>
<translation>Tag bewerker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="38"/>
<source>Title:</source>
<translation>Naam:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="64"/>
<source>Artist:</source>
<translation>Artiest:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="90"/>
<source>Album:</source>
<translation>Album:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="113"/>
<source>Album artist:</source>
<translation>Album artiest:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="123"/>
<source>Composer:</source>
<translation>Componist:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="143"/>
<source>Genre:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="169"/>
<source>Track:</source>
<translation>Nummer:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="190"/>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="228"/>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="260"/>
<source>?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="203"/>
<source>Year:</source>
<translation>Jaar:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="250"/>
<source>Disc number:</source>
<translation>CD nummer:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="275"/>
<source>Comment:</source>
<translation>Commentaar:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="311"/>
<source>Include selected tag in file</source>
<translation>Voeg geselecteerde tag toe aan bestand</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemplateEditor</name>
<message>
<location filename="../forms/templateeditor.ui" line="14"/>
<source>Template Editor</source>
<translation>Layout Bewerker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/templateeditor.ui" line="39"/>
<source>Reset</source>
<translation>Terugdraaien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/templateeditor.ui" line="46"/>
<source>Insert</source>
<translation>Invoegen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UiHelper</name>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="125"/>
<location filename="../uihelper.cpp" line="137"/>
<source>All Supported Bitstreams</source>
<translation>Alle Ondersteunde Bitstromen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="131"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>Kies één of meerdere bestanden om te openen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="143"/>
<source>Select one or more files to play</source>
<translation type="unfinished">Kies één of meerdere bestanden om af te spelen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="151"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Kies een map</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="167"/>
<location filename="../uihelper.cpp" line="191"/>
<source>Playlist Files</source>
<translation>Afspeellijst Bestanden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="169"/>
<source>Open Playlist</source>
<translation>Open Afspeellijst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="192"/>
<source>Save Playlist</source>
<translation>Bewaar Afspeellijst</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WinFileAssocPage</name>
<message>
<location filename="../forms/winfileassocpage.ui" line="17"/>
<source>Media files handled by Qmmp:</source>
<translation>Media bestanden voor Qmmp:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/winfileassocpage.ui" line="49"/>
<source>Select All</source>
<translation>Alles selecteren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/winfileassocpage.ui" line="56"/>
<source>Select None</source>
<translation>Niks selecteren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../winfileassocpage.cpp" line="125"/>
<source>Warning</source>
<translation>Waarschuwing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../winfileassocpage.cpp" line="126"/>
<source>Not all files could be associated. Please check your security permissions and retry.</source>
<translation>Niet alle bestanden konden worden gelinkt. Controleer uw security rechten en probeer op nieuw.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../winfileassocpage.cpp" line="133"/>
<source>Check all file types in the list</source>
<translation>Vink alle bestandstypes aan in de lijst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../winfileassocpage.cpp" line="134"/>
<source>Uncheck all file types in the list</source>
<translation>Vink alle bestandstypes uit in de lijst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../winfileassocpage.cpp" line="135"/>
<source>Check the media file extensions you would like Qmmp to handle. When you click Apply, the checked files will be associated with Qmmp. If you uncheck a media type, the file association will be restored.</source>
<translation>Vink de media types aan die je aan Qmmp wil linken. Als je "Toepassen" klikt, worden de aangevinkte bestanden geassocieerd met Qmmp. Als je een media type uitvinkt wordt de link teruggezet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../winfileassocpage.cpp" line="139"/>
<source><b>Note:</b> Restoration doesn't work on Windows Vista/7.</source>
<translation><b>Opgelet:</b> Terugzetten werkt niet op Windows Vista/7.</translation>
</message>
</context>
</TS>
|