aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/plugins/Visual/projectm/translations/projectm_plugin_ja.ts
diff options
context:
space:
mode:
authortrialuser02 <trialuser02@90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38>2010-08-20 19:16:01 +0000
committertrialuser02 <trialuser02@90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38>2010-08-20 19:16:01 +0000
commitff4ccd57f7440b73403fa73c09f4870cc1a154a4 (patch)
treecfd1401b0531e9ae98503c7efaf0de8282967359 /src/plugins/Visual/projectm/translations/projectm_plugin_ja.ts
parentd5c5fad039e1dcdd933bf87465a7d75864660a89 (diff)
downloadqmmp-ff4ccd57f7440b73403fa73c09f4870cc1a154a4.tar.gz
qmmp-ff4ccd57f7440b73403fa73c09f4870cc1a154a4.tar.bz2
qmmp-ff4ccd57f7440b73403fa73c09f4870cc1a154a4.zip
added Japanese translation (author: SimaMoto,RyoTa)
git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/qmmp-dev/code/trunk/qmmp@1842 90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38
Diffstat (limited to 'src/plugins/Visual/projectm/translations/projectm_plugin_ja.ts')
-rw-r--r--src/plugins/Visual/projectm/translations/projectm_plugin_ja.ts46
1 files changed, 23 insertions, 23 deletions
diff --git a/src/plugins/Visual/projectm/translations/projectm_plugin_ja.ts b/src/plugins/Visual/projectm/translations/projectm_plugin_ja.ts
index e6ab0312f..2ddfd84da 100644
--- a/src/plugins/Visual/projectm/translations/projectm_plugin_ja.ts
+++ b/src/plugins/Visual/projectm/translations/projectm_plugin_ja.ts
@@ -6,7 +6,7 @@
<message>
<location filename="../projectmplugin.cpp" line="40"/>
<source>ProjectM</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ProjectM</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -14,82 +14,82 @@
<message>
<location filename="../projectmwidget.cpp" line="134"/>
<source>&amp;Help</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ヘルプ(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../projectmwidget.cpp" line="134"/>
<source>F1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>F1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../projectmwidget.cpp" line="135"/>
<source>&amp;Show Song Title</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>曲名を表示(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../projectmwidget.cpp" line="135"/>
<source>F2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>F2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../projectmwidget.cpp" line="136"/>
<source>&amp;Show Preset Name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>プリセット名を表示(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../projectmwidget.cpp" line="136"/>
<source>F3</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>F3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../projectmwidget.cpp" line="138"/>
<source>&amp;Next Preset</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>次のプリセット(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../projectmwidget.cpp" line="138"/>
<source>N</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>N</translation>
</message>
<message>
<location filename="../projectmwidget.cpp" line="139"/>
<source>&amp;Previous Preset</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>前のプリセット(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../projectmwidget.cpp" line="139"/>
<source>P</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../projectmwidget.cpp" line="140"/>
<source>&amp;Random Preset</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>プリセットを無作為に(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../projectmwidget.cpp" line="140"/>
<source>R</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../projectmwidget.cpp" line="141"/>
<source>&amp;Lock Preset</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>プリセットをロック(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../projectmwidget.cpp" line="141"/>
<source>L</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../projectmwidget.cpp" line="143"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>フルスクリーン(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../projectmwidget.cpp" line="143"/>
<source>F</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>F</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -97,32 +97,32 @@
<message>
<location filename="../visualprojectmfactory.cpp" line="29"/>
<source>ProjectM</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ProjectM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../visualprojectmfactory.cpp" line="49"/>
<source>About ProjectM Visual Plugin</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ProjectM 視覚効果プラグインについて</translation>
</message>
<message>
<location filename="../visualprojectmfactory.cpp" line="50"/>
<source>Qmmp ProjectM Visual Plugin</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>QMMP ProjectM 視覚効果プラグイン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../visualprojectmfactory.cpp" line="51"/>
<source>This plugin adds projectM visualization</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>このプラグインは ProjectM 視覚効果を加えます</translation>
</message>
<message>
<location filename="../visualprojectmfactory.cpp" line="52"/>
<source>Writen by: Ilya Kotov &lt;forkotov02@hotmail.ru&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>制作: Илья Котов (Ilya Kotov) &lt;forkotov02@hotmail.ru&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../visualprojectmfactory.cpp" line="53"/>
<source>Based on llibrojectM-qt library</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>libprojectM ライブラリを基に作成</translation>
</message>
</context>
</TS>