diff options
| author | trialuser02 <trialuser02@90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38> | 2011-07-12 17:45:06 +0000 |
|---|---|---|
| committer | trialuser02 <trialuser02@90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38> | 2011-07-12 17:45:06 +0000 |
| commit | 4cb1b12751e486cea156c94c826c693fcf3d2f47 (patch) | |
| tree | 0a8215e1caab4fa764fa54a272d2f730dc51a452 /src/qmmpui/translations/libqmmpui_cs.ts | |
| parent | 6eedde547fc8bebd5ee29c165970d1d46bc3b7a2 (diff) | |
| download | qmmp-4cb1b12751e486cea156c94c826c693fcf3d2f47.tar.gz qmmp-4cb1b12751e486cea156c94c826c693fcf3d2f47.tar.bz2 qmmp-4cb1b12751e486cea156c94c826c693fcf3d2f47.zip | |
added configuration dialog
git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/qmmp-dev/code/trunk/qmmp@2270 90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38
Diffstat (limited to 'src/qmmpui/translations/libqmmpui_cs.ts')
| -rw-r--r-- | src/qmmpui/translations/libqmmpui_cs.ts | 1367 |
1 files changed, 1351 insertions, 16 deletions
diff --git a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_cs.ts b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_cs.ts index 78581cc94..50c425347 100644 --- a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_cs.ts +++ b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_cs.ts @@ -2,6 +2,821 @@ <!DOCTYPE TS> <TS version="2.0" language="cs"> <context> + <name>AboutDialog</name> + <message> + <source>About Qmmp</source> + <translation type="obsolete">O Qmmp</translation> + </message> + <message> + <source>About</source> + <translation type="obsolete">O aplikaci</translation> + </message> + <message> + <source>Authors</source> + <translation type="obsolete">Autoři</translation> + </message> + <message> + <source>Thanks To</source> + <translation type="obsolete">Poděkování</translation> + </message> + <message> + <source>License Agreement</source> + <translation type="obsolete">Licence</translation> + </message> + <message> + <source>:/txt/authors_en.txt</source> + <translation type="obsolete">:/txt/authors_cs.txt</translation> + </message> + <message> + <source>:/txt/thanks_en.txt</source> + <translation type="obsolete">:/txt/thanks_cs.txt</translation> + </message> + <message> + <source>Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</source> + <translation type="obsolete">Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</translation> + </message> + <message> + <source>Version:</source> + <translation type="obsolete">Verze:</translation> + </message> + <message> + <source>:txt/description_en.txt</source> + <translation type="obsolete">:txt/description_cs.txt</translation> + </message> + <message> + <source>Input plugins:</source> + <translation type="obsolete">Vstupní moduly:</translation> + </message> + <message> + <source>Output plugins:</source> + <translation type="obsolete">Výstupní moduly:</translation> + </message> + <message> + <source>Visual plugins:</source> + <translation type="obsolete">Vizualizační moduly:</translation> + </message> + <message> + <source>Effect plugins:</source> + <translation type="obsolete">Efektové moduly:</translation> + </message> + <message> + <source>General plugins:</source> + <translation type="obsolete">Obecné moduly:</translation> + </message> + <message> + <source>Translators</source> + <translation type="obsolete">Překladatelé</translation> + </message> + <message> + <source>:/txt/translators_en.txt</source> + <translation type="obsolete">:/txt/translators_cs.txt</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ActionManager</name> + <message> + <source>&Play</source> + <translation type="obsolete">Pře&hrát</translation> + </message> + <message> + <source>X</source> + <translation type="obsolete">X</translation> + </message> + <message> + <source>&Pause</source> + <translation type="obsolete">Pau&za</translation> + </message> + <message> + <source>C</source> + <translation type="obsolete">C</translation> + </message> + <message> + <source>&Stop</source> + <translation type="obsolete">&Stop</translation> + </message> + <message> + <source>V</source> + <translation type="obsolete">V</translation> + </message> + <message> + <source>&Previous</source> + <translation type="obsolete">&Předchozí</translation> + </message> + <message> + <source>Z</source> + <translation type="obsolete">Z</translation> + </message> + <message> + <source>&Next</source> + <translation type="obsolete">&Další</translation> + </message> + <message> + <source>B</source> + <translation type="obsolete">B</translation> + </message> + <message> + <source>&Play/Pause</source> + <translation type="obsolete">&Přehrát/Pauza</translation> + </message> + <message> + <source>Space</source> + <translation type="obsolete">Mezerník</translation> + </message> + <message> + <source>J</source> + <translation type="obsolete">J</translation> + </message> + <message> + <source>&Repeat Playlist</source> + <translation type="obsolete">&Opakovat seznam skladeb</translation> + </message> + <message> + <source>R</source> + <translation type="obsolete">O</translation> + </message> + <message> + <source>&Repeat Track</source> + <translation type="obsolete">&Opakovat stopu</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+R</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+R</translation> + </message> + <message> + <source>&Shuffle</source> + <translation type="obsolete">Za&míchat</translation> + </message> + <message> + <source>S</source> + <translation type="obsolete">M</translation> + </message> + <message> + <source>&Add File</source> + <translation type="obsolete">Přidat &soubor</translation> + </message> + <message> + <source>F</source> + <translation type="obsolete">F</translation> + </message> + <message> + <source>&Add Directory</source> + <translation type="obsolete">Přidat &adresář</translation> + </message> + <message> + <source>D</source> + <translation type="obsolete">D</translation> + </message> + <message> + <source>&Add Url</source> + <translation type="obsolete">Přidat &URL</translation> + </message> + <message> + <source>U</source> + <translation type="obsolete">U</translation> + </message> + <message> + <source>&Remove Selected</source> + <translation type="obsolete">&Odstranit vybrané</translation> + </message> + <message> + <source>Del</source> + <translation type="obsolete">Del</translation> + </message> + <message> + <source>&Remove All</source> + <translation type="obsolete">Odstranit &vše</translation> + </message> + <message> + <source>&Remove Unselected</source> + <translation type="obsolete">Odstranit &nevybrané</translation> + </message> + <message> + <source>Remove unavailable files</source> + <translation type="obsolete">Odstranit nedostupné soubory</translation> + </message> + <message> + <source>Remove duplicates</source> + <translation type="obsolete">Odstranit duplicity</translation> + </message> + <message> + <source>Q</source> + <translation type="obsolete">Q</translation> + </message> + <message> + <source>Invert Selection</source> + <translation type="obsolete">Invertovat výběr</translation> + </message> + <message> + <source>&Select None</source> + <translation type="obsolete">&Zrušit výběr</translation> + </message> + <message> + <source>&Select All</source> + <translation type="obsolete">&Vybrat vše</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+A</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+A</translation> + </message> + <message> + <source>&View Track Details</source> + <translation type="obsolete">Zobrazit &informace o skladbě</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+I</source> + <translation type="obsolete">Alt+I</translation> + </message> + <message> + <source>&New List</source> + <translation type="obsolete">&Nový seznam</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+T</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+T</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete List</source> + <translation type="obsolete">O&dstranit seznam</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+W</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+W</translation> + </message> + <message> + <source>&Load List</source> + <translation type="obsolete">Načíst &seznam</translation> + </message> + <message> + <source>O</source> + <translation type="obsolete">O</translation> + </message> + <message> + <source>&Save List</source> + <translation type="obsolete">&Uložit seznam</translation> + </message> + <message> + <source>Shift+S</source> + <translation type="obsolete">Shift+S</translation> + </message> + <message> + <source>&Select Next Playlist</source> + <translation type="obsolete">Vybrat další &seznam skladeb</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+PgDown</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+PgDown</translation> + </message> + <message> + <source>&Select Previous Playlist</source> + <translation type="obsolete">Vybrat předchozí &seznam skladeb</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+PgUp</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+PgUp</translation> + </message> + <message> + <source>&Show Playlists</source> + <translation type="obsolete">Zobrazit &seznamy skladeb</translation> + </message> + <message> + <source>P</source> + <translation type="obsolete">P</translation> + </message> + <message> + <source>&Settings</source> + <translation type="obsolete">&Nastavení</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+P</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+P</translation> + </message> + <message> + <source>&About</source> + <translation type="obsolete">O &aplikaci</translation> + </message> + <message> + <source>&About Qt</source> + <translation type="obsolete">O knihovně &Qt</translation> + </message> + <message> + <source>&Exit</source> + <translation type="obsolete">U&končit</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+Q</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+Q</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AddUrlDialog</name> + <message> + <source>Enter URL to add</source> + <translation type="obsolete">Přidat URL</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation type="obsolete">Chyba</translation> + </message> + <message> + <source>&Add</source> + <translation type="obsolete">Přid&at</translation> + </message> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation type="obsolete">Z&rušit</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BuiltinCommandLineOption</name> + <message> + <source>Skip forward in playlist</source> + <translation type="obsolete">Přejít vpřed v seznamu skladeb</translation> + </message> + <message> + <source>Skip backwards in playlist</source> + <translation type="obsolete">Přejít zpět v seznamu skladeb</translation> + </message> + <message> + <source>Start playing current song</source> + <translation type="obsolete">Spustit přehrávání aktuální skladby</translation> + </message> + <message> + <source>Don't clear the playlist</source> + <translation type="obsolete">Nevyprazdňovat seznam skladeb</translation> + </message> + <message> + <source>Pause current song</source> + <translation type="obsolete">Pozastavit aktuální skladbu</translation> + </message> + <message> + <source>Pause if playing, play otherwise</source> + <translation type="obsolete">Pozastavit, přehrává-li se, jinak přehrávat</translation> + </message> + <message> + <source>Stop current song</source> + <translation type="obsolete">Zastavit aktuální skladbu</translation> + </message> + <message> + <source>Display Jump to File dialog</source> + <translation type="obsolete">Zobrazit dialog Přeskočit na soubor</translation> + </message> + <message> + <source>Set playback volume (example: qmmp --volume 20)</source> + <translation type="obsolete">Nastavit hlasitost přehrávání (příklad: qmmp --volume 20)</translation> + </message> + <message> + <source>Show/hide application</source> + <translation type="obsolete">Zobrazit/skrýt aplikaci</translation> + </message> + <message> + <source>Display Add File dialog</source> + <translation type="obsolete">Zobrazit dialog Přidat soubor</translation> + </message> + <message> + <source>Display Add Directory dialog</source> + <translation type="obsolete">Zobrazit dialog Přidat adresář</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ConfigDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="287"/> + <source>Description</source> + <translation>Popis</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="292"/> + <source>Filename</source> + <translation>Soubor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="255"/> + <source>Artist</source> + <translation>Umělec</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="65"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="256"/> + <source>Album</source> + <translation>Album</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="64"/> + <source>Track</source> + <translation>Stopa</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="66"/> + <source>Disabled</source> + <translation>Vypnuto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="149"/> + <source>Transports</source> + <translation>Protokoly</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="159"/> + <source>Decoders</source> + <translation>Dekodéry</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="169"/> + <source>Engines</source> + <translation>Přehrávače</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="257"/> + <source>Title</source> + <translation>Název</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="258"/> + <source>Track number</source> + <translation>Číslo stopy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="259"/> + <source>Two-digit track number</source> + <translation>Dvoumístné číslo stopy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="263"/> + <source>Disc number</source> + <translation>Číslo disku</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="267"/> + <source>Condition</source> + <translation>Stav</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="262"/> + <source>Composer</source> + <translation>Skladatel</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="264"/> + <source>File name</source> + <translation>Název souboru</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="265"/> + <source>File path</source> + <translation>Cesta k souboru</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="260"/> + <source>Genre</source> + <translation>Žánr</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="266"/> + <source>Year</source> + <translation>Rok</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="261"/> + <source>Comment</source> + <translation>Poznámka</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="14"/> + <source>Qmmp Settings</source> + <translation>Nastavení Qmmp</translation> + </message> + <message> + <source>Appearance</source> + <translation type="obsolete">Vzhled</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="70"/> + <source>Playlist</source> + <translation>Seznam skladeb</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="79"/> + <source>Plugins</source> + <translation>Moduly</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="88"/> + <source>Advanced</source> + <translation>Pokročilé</translation> + </message> + <message> + <source>Skins</source> + <translation type="obsolete">Témata</translation> + </message> + <message> + <source>Fonts</source> + <translation type="obsolete">Písma</translation> + </message> + <message> + <source>Player:</source> + <translation type="obsolete">Přehrávač:</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist:</source> + <translation type="obsolete">Seznam skladeb:</translation> + </message> + <message> + <source>???</source> + <translation type="obsolete">???</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="585"/> + <source>Replay Gain</source> + <translation>Zisk při přehrávání</translation> + </message> + <message> + <source>Miscellaneous</source> + <translation type="obsolete">Různé</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="176"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <source>Use bitmap font if available</source> + <translation type="obsolete">Použít bitmapové písmo, je-li dostupné</translation> + </message> + <message> + <source>Use skin cursors</source> + <translation type="obsolete">Použít kurzory z tématu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="135"/> + <source>Metadata</source> + <translation>Metadata</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="147"/> + <source>Load metadata from files</source> + <translation>Číst ze souborů metadata</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="157"/> + <source>Song Display</source> + <translation>Zobrazení skladby</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="163"/> + <source>Title format:</source> + <translation>Formát titulku:</translation> + </message> + <message> + <source>Show song numbers</source> + <translation type="obsolete">Zobrazit čísla skladeb</translation> + </message> + <message> + <source>Show playlists</source> + <translation type="obsolete">Zobrazit seznam skladeb</translation> + </message> + <message> + <source>Show popup information</source> + <translation type="obsolete">Zobrazit informace ve vyskakovacím okně</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="238"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="737"/> + <source>Preferences</source> + <translation>Nastavení</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="251"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="313"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="444"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="750"/> + <source>Information</source> + <translation>Informace</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="336"/> + <source>Cover Image Retrieve</source> + <translation>Získat obrázek obalu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="342"/> + <source>Use separate image files</source> + <translation>Použít samostatné obrázky</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="352"/> + <source>Include files:</source> + <translation>Zahrnout soubory:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="362"/> + <source>Exclude files:</source> + <translation>Vynechat soubory:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="374"/> + <source>Recursive search depth:</source> + <translation>Hloubka rekurzivního hledání:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="419"/> + <source>Playback</source> + <translation>Přehrávání</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="425"/> + <source>Continue playback on startup</source> + <translation>Po startu pokračovat v přehrávání</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="435"/> + <source>User Interface</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="591"/> + <source>Replay Gain mode:</source> + <translation>Režim úpravy zisku při přehrávání:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="608"/> + <source>Preamp:</source> + <translation>Předzesílení:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="640"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="685"/> + <source>dB</source> + <translation>dB</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="653"/> + <source>Default gain:</source> + <translation>Výchozí zisk:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="705"/> + <source>Use peak info to prevent clipping</source> + <translation>Použít informaci o vrcholu k zabránění ořezu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="721"/> + <source>Output:</source> + <translation>Výstup:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="773"/> + <source>Buffer size:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="786"/> + <source>ms</source> + <translation type="unfinished">ms</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="822"/> + <source>16-bit output</source> + <translation>16bitový výstup</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="97"/> + <source>Connectivity</source> + <translation>Síť</translation> + </message> + <message> + <source>View</source> + <translation type="obsolete">Zobrazení</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="304"/> + <source>File Dialog</source> + <translation>Souborový dialog</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="483"/> + <source>Proxy</source> + <translation>Proxy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="495"/> + <source>Enable proxy usage</source> + <translation>Povolit používání proxy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="502"/> + <source>Proxy host name:</source> + <translation>Adresa proxy:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="515"/> + <source>Proxy port:</source> + <translation>Port proxy:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="528"/> + <source>Use authentication with proxy</source> + <translation>Použít autorizaci pro proxy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="535"/> + <source>Proxy user name:</source> + <translation>Uživatelské jméno:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="548"/> + <source>Proxy password:</source> + <translation>Heslo:</translation> + </message> + <message> + <source>Archived skin</source> + <translation type="obsolete">Sbalené téma</translation> + </message> + <message> + <source>Unarchived skin</source> + <translation type="obsolete">Rozbalené téma</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="189"/> + <source>Visualization</source> + <translation>Vizualizace</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="179"/> + <source>Effects</source> + <translation>Efekty</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="199"/> + <source>General</source> + <translation>Obecné</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="106"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="715"/> + <source>Audio</source> + <translation>Zvuk</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="815"/> + <source>Use software volume control</source> + <translation>Používat softwarové ovládání hlasitosti</translation> + </message> + <message> + <source>Hide on close</source> + <translation type="obsolete">Skrýt při zavření</translation> + </message> + <message> + <source>Start hidden</source> + <translation type="obsolete">Spustit skryté</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="183"/> + <source>Convert underscores to blanks</source> + <translation>Převést podtržítka na mezery</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="190"/> + <source>Convert %20 to blanks</source> + <translation>Převést %20 na mezery</translation> + </message> + <message> + <source>Select Skin Files</source> + <translation type="obsolete">Vybrat soubory s tématy</translation> + </message> + <message> + <source>Skin files</source> + <translation type="obsolete">Soubory s tématy</translation> + </message> + <message> + <source>Add...</source> + <translation type="obsolete">Přidat...</translation> + </message> + <message> + <source>Refresh</source> + <translation type="obsolete">Obnovit</translation> + </message> + <message> + <source>Show protocol</source> + <translation type="obsolete">Zobrazit protokol</translation> + </message> + <message> + <source>Transparency</source> + <translation type="obsolete">Průhlednost</translation> + </message> + <message> + <source>Main window</source> + <translation type="obsolete">Hlavní okno</translation> + </message> + <message> + <source>0</source> + <translation type="obsolete">0</translation> + </message> + <message> + <source>Equalizer</source> + <translation type="obsolete">Ekvalizér</translation> + </message> +</context> +<context> <name>DetailsDialog</name> <message> <location filename="../detailsdialog.cpp" line="104"/> @@ -61,7 +876,7 @@ <message> <location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="45"/> <source>...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">...</translation> </message> <message> <location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="59"/> @@ -83,54 +898,380 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> + <name>EqWidget</name> + <message> + <source>Equalizer</source> + <translation type="obsolete">Ekvalizér</translation> + </message> + <message> + <source>preset</source> + <translation type="obsolete">předvolba</translation> + </message> + <message> + <source>&Load/Delete</source> + <translation type="obsolete">&Načíst/Odstranit</translation> + </message> + <message> + <source>&Save Preset</source> + <translation type="obsolete">&Uložit předvolbu</translation> + </message> + <message> + <source>&Save Auto-load Preset</source> + <translation type="obsolete">Uložit &automatickou předvolbu</translation> + </message> + <message> + <source>&Import</source> + <translation type="obsolete">&Importovat</translation> + </message> + <message> + <source>&Clear</source> + <translation type="obsolete">&Vynulovat</translation> + </message> + <message> + <source>Saving Preset</source> + <translation type="obsolete">Uložení předvolby</translation> + </message> + <message> + <source>Preset name:</source> + <translation type="obsolete">Název předvolby:</translation> + </message> + <message> + <source>preset #</source> + <translation type="obsolete">předvolba #</translation> + </message> + <message> + <source>Import Preset</source> + <translation type="obsolete">Importovat předvolbu</translation> + </message> +</context> +<context> <name>JumpToTrackDialog</name> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="14"/> <source>Jump To Track</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Přeskočit na skladbu</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="37"/> <source>Filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Filtr</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="70"/> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="92"/> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="145"/> <source>Queue</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Zařadit</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="83"/> <source>Refresh</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Načíst znovu</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="96"/> <source>Jump To</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Přeskočit na</translation> </message> <message> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="59"/> <source>Q</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Q</translation> </message> <message> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="60"/> <source>J</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">J</translation> </message> <message> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="61"/> <source>F5</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">F5</translation> </message> <message> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="90"/> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="143"/> <source>Unqueue</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Vyřadit</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainDisplay</name> + <message> + <source>Previous</source> + <translation type="obsolete">Předchozí</translation> + </message> + <message> + <source>Play</source> + <translation type="obsolete">Přehrát</translation> + </message> + <message> + <source>Pause</source> + <translation type="obsolete">Pozastavit</translation> + </message> + <message> + <source>Stop</source> + <translation type="obsolete">Zastavit</translation> + </message> + <message> + <source>Next</source> + <translation type="obsolete">Další</translation> + </message> + <message> + <source>Add file</source> + <translation type="obsolete">Přidat soubor</translation> + </message> + <message> + <source>Equalizer</source> + <translation type="obsolete">Ekvalizér</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist</source> + <translation type="obsolete">Seznam skladeb</translation> + </message> + <message> + <source>Repeat playlist</source> + <translation type="obsolete">Opakovat seznam skladeb</translation> + </message> + <message> + <source>Shuffle</source> + <translation type="obsolete">Zamíchat</translation> + </message> + <message> + <source>Volume</source> + <translation type="obsolete">Hlasitost</translation> + </message> + <message> + <source>Balance</source> + <translation type="obsolete">Vyvážení</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainVisual</name> + <message> + <source>Visualization Mode</source> + <translation type="obsolete">Režim vizualizace</translation> + </message> + <message> + <source>Analyzer</source> + <translation type="obsolete">Frekvenční analýza</translation> + </message> + <message> + <source>Scope</source> + <translation type="obsolete">Osciloskop</translation> + </message> + <message> + <source>Off</source> + <translation type="obsolete">Vypnuto</translation> + </message> + <message> + <source>Analyzer Mode</source> + <translation type="obsolete">Režim analýzy</translation> + </message> + <message> + <source>Normal</source> + <translation type="obsolete">Normální</translation> + </message> + <message> + <source>Fire</source> + <translation type="obsolete">Oheň</translation> + </message> + <message> + <source>Vertical Lines</source> + <translation type="obsolete">Sloupce</translation> + </message> + <message> + <source>Lines</source> + <translation type="obsolete">Úzké</translation> + </message> + <message> + <source>Bars</source> + <translation type="obsolete">Široké</translation> + </message> + <message> + <source>Peaks</source> + <translation type="obsolete">Špičky</translation> + </message> + <message> + <source>Refresh Rate</source> + <translation type="obsolete">Obnovovací frekvence</translation> + </message> + <message> + <source>50 fps</source> + <translation type="obsolete">50 Hz</translation> + </message> + <message> + <source>25 fps</source> + <translation type="obsolete">25 Hz</translation> + </message> + <message> + <source>10 fps</source> + <translation type="obsolete">10 Hz</translation> + </message> + <message> + <source>5 fps</source> + <translation type="obsolete">5 Hz</translation> + </message> + <message> + <source>Analyzer Falloff</source> + <translation type="obsolete">Pokles analyzátoru</translation> + </message> + <message> + <source>Slowest</source> + <translation type="obsolete">Nejpomalejší</translation> + </message> + <message> + <source>Slow</source> + <translation type="obsolete">Pomalý</translation> + </message> + <message> + <source>Medium</source> + <translation type="obsolete">Střední</translation> + </message> + <message> + <source>Fast</source> + <translation type="obsolete">Rychlý</translation> + </message> + <message> + <source>Fastest</source> + <translation type="obsolete">Nejrychlejší</translation> + </message> + <message> + <source>Peaks Falloff</source> + <translation type="obsolete">Pokles špiček</translation> + </message> + <message> + <source>Background</source> + <translation type="obsolete">Pozadí</translation> + </message> + <message> + <source>Transparent</source> + <translation type="obsolete">Průhledné</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainWindow</name> + <message> + <source>Choose a directory</source> + <translation type="obsolete">Výběr adresáře</translation> + </message> + <message> + <source>Select one or more files to open</source> + <translation type="obsolete">Vyberte jeden či více souborů k otevření</translation> + </message> + <message> + <source>&Jump To File</source> + <translation type="obsolete">Přeskočit na soubo&r</translation> + </message> + <message> + <source>J</source> + <translation type="obsolete">J</translation> + </message> + <message> + <source>View</source> + <translation type="obsolete">Zobrazení</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist</source> + <translation type="obsolete">Seznam skladeb</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist Files</source> + <translation type="obsolete">Seznamy skladeb</translation> + </message> + <message> + <source>Open Playlist</source> + <translation type="obsolete">Načíst seznam skladeb</translation> + </message> + <message> + <source>Save Playlist</source> + <translation type="obsolete">Uložit seznam skladeb</translation> + </message> + <message> + <source>All Supported Bitstreams</source> + <translation type="obsolete">Všechny podporované formáty</translation> + </message> + <message> + <source>Tools</source> + <translation type="obsolete">Nástroje</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayList</name> + <message> + <source>Sort List</source> + <translation type="obsolete">Seřadit seznam</translation> + </message> + <message> + <source>By Title</source> + <translation type="obsolete">Podle názvu skladby</translation> + </message> + <message> + <source>By Album</source> + <translation type="obsolete">Podle alba</translation> + </message> + <message> + <source>By Artist</source> + <translation type="obsolete">Podle umělce</translation> + </message> + <message> + <source>By Filename</source> + <translation type="obsolete">Podle názvu souboru</translation> + </message> + <message> + <source>By Path + Filename</source> + <translation type="obsolete">Podle cesty a názvu souboru</translation> + </message> + <message> + <source>By Date</source> + <translation type="obsolete">Podle data</translation> + </message> + <message> + <source>Sort Selection</source> + <translation type="obsolete">Seřadit výběr</translation> + </message> + <message> + <source>Randomize List</source> + <translation type="obsolete">Zamíchat seznam</translation> + </message> + <message> + <source>Reverse List</source> + <translation type="obsolete">Obrátit pořadí seznamu</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist</source> + <translation type="obsolete">Seznam skladeb</translation> + </message> + <message> + <source>By Track Number</source> + <translation type="obsolete">Podle čísla skladby</translation> + </message> + <message> + <source>Actions</source> + <translation type="obsolete">Činnosti</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayListBrowser</name> + <message> + <source>Playlist Browser</source> + <translation type="obsolete">Prohlížeč seznamů skladeb</translation> + </message> + <message> + <source>New</source> + <translation type="obsolete">Nový</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation type="obsolete">Odstranit</translation> + </message> + <message> + <source>...</source> + <translation type="obsolete">...</translation> + </message> + <message> + <source>Rename</source> + <translation type="obsolete">Přejmenovat</translation> </message> </context> <context> @@ -143,6 +1284,186 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> + <name>PlayListSelector</name> + <message> + <source>&Load</source> + <translation type="obsolete">&Načíst</translation> + </message> + <message> + <source>&Save As...</source> + <translation type="obsolete">Uložit j&ako...</translation> + </message> + <message> + <source>Rename</source> + <translation type="obsolete">Přejmenovat</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation type="obsolete">O&dstranit</translation> + </message> + <message> + <source>Rename Playlist</source> + <translation type="obsolete">Přejmenovat seznam skladeb</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist name:</source> + <translation type="obsolete">Název seznamu skladeb:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PopupSettings</name> + <message> + <source>Popup Information Settings</source> + <translation type="obsolete">Nastavení informací ve vyskakovacím okně</translation> + </message> + <message> + <source>Show cover</source> + <translation type="obsolete">Zobrazit obal</translation> + </message> + <message> + <source>Transparency:</source> + <translation type="obsolete">Průhlednost:</translation> + </message> + <message> + <source>Delay:</source> + <translation type="obsolete">Prodleva:</translation> + </message> + <message> + <source>ms</source> + <translation type="obsolete">ms</translation> + </message> + <message> + <source>Cover size:</source> + <translation type="obsolete">Velikost obalu:</translation> + </message> + <message> + <source>Template</source> + <translation type="obsolete">Šablona</translation> + </message> + <message> + <source>Reset</source> + <translation type="obsolete">Původní</translation> + </message> + <message> + <source>Insert</source> + <translation type="obsolete">Vložit</translation> + </message> + <message> + <source>Artist</source> + <translation type="obsolete">Umělec</translation> + </message> + <message> + <source>Album</source> + <translation type="obsolete">Album</translation> + </message> + <message> + <source>Title</source> + <translation type="obsolete">Název</translation> + </message> + <message> + <source>Track number</source> + <translation type="obsolete">Číslo stopy</translation> + </message> + <message> + <source>Two-digit track number</source> + <translation type="obsolete">Dvoumístné číslo stopy</translation> + </message> + <message> + <source>Genre</source> + <translation type="obsolete">Žánr</translation> + </message> + <message> + <source>Comment</source> + <translation type="obsolete">Poznámka</translation> + </message> + <message> + <source>Composer</source> + <translation type="obsolete">Skladatel</translation> + </message> + <message> + <source>Duration</source> + <translation type="obsolete">Délka</translation> + </message> + <message> + <source>Disc number</source> + <translation type="obsolete">Číslo disku</translation> + </message> + <message> + <source>File name</source> + <translation type="obsolete">Název souboru</translation> + </message> + <message> + <source>File path</source> + <translation type="obsolete">Cesta k souboru</translation> + </message> + <message> + <source>Year</source> + <translation type="obsolete">Rok</translation> + </message> + <message> + <source>Condition</source> + <translation type="obsolete">Stav</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PresetEditor</name> + <message> + <source>Preset Editor</source> + <translation type="obsolete">Editor předvoleb</translation> + </message> + <message> + <source>Load</source> + <translation type="obsolete">Načíst</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation type="obsolete">Odstranit</translation> + </message> + <message> + <source>Preset</source> + <translation type="obsolete">Předvolba</translation> + </message> + <message> + <source>Auto-preset</source> + <translation type="obsolete">Automatická předvolba</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMMPStarter</name> + <message> + <source>Usage: qmmp [options] [files]</source> + <translation type="obsolete">Použití: qmmp [volby] [soubory]</translation> + </message> + <message> + <source>Options:</source> + <translation type="obsolete">Volby:</translation> + </message> + <message> + <source>Print version number and exit</source> + <translation type="obsolete">Vypsat číslo verze a skončit</translation> + </message> + <message> + <source>Ideas, patches, bugreports send to forkotov02@hotmail.ru</source> + <translation type="obsolete">Nápady, patche, hlášení chyb posílejte na forkotov02@hotmail.ru (anglicky)</translation> + </message> + <message> + <source>Display this text and exit</source> + <translation type="obsolete">Zobrazit tento text a skončit</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown command</source> + <translation type="obsolete">Neznámý příkaz</translation> + </message> + <message> + <source>QMMP version:</source> + <translation type="obsolete">Verze QMMP:</translation> + </message> + <message> + <source>Qt version:</source> + <translation type="obsolete">Verze Qt:</translation> + </message> +</context> +<context> <name>QtFileDialogFactory</name> <message> <location filename="../qtfiledialog.cpp" line="34"/> @@ -317,37 +1638,51 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> + <name>TextScroller</name> + <message> + <source>Autoscroll Songname</source> + <translation type="obsolete">Automaticky rolovat název skladby</translation> + </message> +</context> +<context> <name>UiHelper</name> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="134"/> <source>All Supported Bitstreams</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Všechny podporované formáty</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="139"/> <source>Select one or more files to open</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Vyberte jeden či více souborů k otevření</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="146"/> <source>Choose a directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Výběr adresáře</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="158"/> <location filename="../uihelper.cpp" line="184"/> <source>Playlist Files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Seznamy skladeb</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="160"/> <source>Open Playlist</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Načíst seznam skladeb</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="185"/> <source>Save Playlist</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Uložit seznam skladeb</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>VisualMenu</name> + <message> + <source>Visualization</source> + <translation type="obsolete">Vizualizace</translation> </message> </context> </TS> |
