aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qmmpui/translations/libqmmpui_it.ts
diff options
context:
space:
mode:
authortrialuser02 <trialuser02@90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38>2011-07-12 18:48:21 +0000
committertrialuser02 <trialuser02@90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38>2011-07-12 18:48:21 +0000
commit1b23afe0ed2498220ceb4641eaa3e0480f70373b (patch)
tree3735cc1af9b0e3659dda76e7148c3671781b571f /src/qmmpui/translations/libqmmpui_it.ts
parentc57d5bfe39f743232da301a7001a79a8d65a07aa (diff)
downloadqmmp-1b23afe0ed2498220ceb4641eaa3e0480f70373b.tar.gz
qmmp-1b23afe0ed2498220ceb4641eaa3e0480f70373b.tar.bz2
qmmp-1b23afe0ed2498220ceb4641eaa3e0480f70373b.zip
update linguist files
git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/qmmp-dev/code/trunk/qmmp@2272 90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38
Diffstat (limited to 'src/qmmpui/translations/libqmmpui_it.ts')
-rw-r--r--src/qmmpui/translations/libqmmpui_it.ts980
1 files changed, 0 insertions, 980 deletions
diff --git a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_it.ts b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_it.ts
index 9c5e953cc..be8e4d2a6 100644
--- a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_it.ts
+++ b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_it.ts
@@ -2,378 +2,6 @@
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="it">
<context>
- <name>AboutDialog</name>
- <message>
- <source>About Qmmp</source>
- <translation type="obsolete">Informazioni su Qmmp</translation>
- </message>
- <message>
- <source>About</source>
- <translation type="obsolete">Info</translation>
- </message>
- <message>
- <source>License Agreement</source>
- <translation type="obsolete">Contratto di licenza</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Authors</source>
- <translation type="obsolete">Autori</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Thanks To</source>
- <translation type="obsolete">Ringraziamenti</translation>
- </message>
- <message>
- <source>:/txt/authors_en.txt</source>
- <translation type="obsolete">:/txt/authors_it.txt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>:/txt/thanks_en.txt</source>
- <translation type="obsolete">:/txt/thanks_it.txt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</source>
- <translation type="obsolete">Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Version:</source>
- <translation type="obsolete">Versione: </translation>
- </message>
- <message>
- <source>:txt/description_en.txt</source>
- <translation type="obsolete">:txt/description_it.txt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Input plugins:</source>
- <translation type="obsolete">Moduli d&apos;entrata: </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Output plugins:</source>
- <translation type="obsolete">Moduli d&apos;uscita : </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Visual plugins:</source>
- <translation type="obsolete">Moduli di visualizzazione: </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Effect plugins:</source>
- <translation type="obsolete">Мoduli per gli effetti: </translation>
- </message>
- <message>
- <source>General plugins:</source>
- <translation type="obsolete">Moduli generali: </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Translators</source>
- <translation type="obsolete">Traduttori</translation>
- </message>
- <message>
- <source>:/txt/translators_en.txt</source>
- <translation type="obsolete">:/txt/translators_it.txt</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ActionManager</name>
- <message>
- <source>&amp;Play</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Esegui</translation>
- </message>
- <message>
- <source>X</source>
- <translation type="obsolete">X</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Pause</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Pausa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>C</source>
- <translation type="obsolete">C</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Stop</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Arresta</translation>
- </message>
- <message>
- <source>V</source>
- <translation type="obsolete">V</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Previous</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Precedente</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Z</source>
- <translation type="obsolete">Z</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Next</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Successivo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>B</source>
- <translation type="obsolete">B</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Play/Pause</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Esegui / Pausa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Space</source>
- <translation type="obsolete">Spazio</translation>
- </message>
- <message>
- <source>J</source>
- <translation type="obsolete">J</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Repeat Playlist</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Ripeti lista brani</translation>
- </message>
- <message>
- <source>R</source>
- <translation type="obsolete">R</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Repeat Track</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Ripeti brano</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ctrl+R</source>
- <translation type="obsolete">Ctrl+R</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Shuffle</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Ordine casuale</translation>
- </message>
- <message>
- <source>S</source>
- <translation type="obsolete">S</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Add File</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Aggiungi brani</translation>
- </message>
- <message>
- <source>F</source>
- <translation type="obsolete">F</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Add Directory</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Aggiungi cartelle</translation>
- </message>
- <message>
- <source>D</source>
- <translation type="obsolete">D</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Add Url</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Aggiungi URL</translation>
- </message>
- <message>
- <source>U</source>
- <translation type="obsolete">U</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Remove Selected</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Elimina la selezione</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Del</source>
- <translation type="obsolete">Canc</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Remove All</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Elimina tutto</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Remove Unselected</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Elimina i non selezionati</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remove unavailable files</source>
- <translation type="obsolete">Rimuovi files non disponibili</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remove duplicates</source>
- <translation type="obsolete">Rimuovi duplicati</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Q</source>
- <translation type="obsolete">Q</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invert Selection</source>
- <translation type="obsolete">Inverti la selezione</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Select None</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Non scegliere alcun brano</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Select All</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Seleziona tutto</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ctrl+A</source>
- <translation type="obsolete">Ctrl+A</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;View Track Details</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Dettagli della traccia</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alt+I</source>
- <translation type="obsolete">Alt+I</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;New List</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Nuova lista</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ctrl+T</source>
- <translation type="obsolete">Ctrl+T</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Delete List</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Cancella lista</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ctrl+W</source>
- <translation type="obsolete">Ctrl+W</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Load List</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Carica lista</translation>
- </message>
- <message>
- <source>O</source>
- <translation type="obsolete">O</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Save List</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Salva lista</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shift+S</source>
- <translation type="obsolete">Shift+S</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Select Next Playlist</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Seleziona la successiva lista esecuzione brani</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ctrl+PgDown</source>
- <translation type="obsolete">Ctrl+PgDown</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Select Previous Playlist</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Seleziona la rpecedente lista esecuzione brani</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ctrl+PgUp</source>
- <translation type="obsolete">Ctrl+PgUp</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Show Playlists</source>
- <translation type="obsolete">Mostra lista esecuzione brani</translation>
- </message>
- <message>
- <source>P</source>
- <translation type="obsolete">P</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Settings</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Configurazione</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ctrl+P</source>
- <translation type="obsolete">Ctrl+P</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;About</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Informazioni</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;About Qt</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Informazioni su Qt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Exit</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Esci</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ctrl+Q</source>
- <translation type="obsolete">Ctrl+Q</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>AddUrlDialog</name>
- <message>
- <source>Error</source>
- <translation type="obsolete">Errore</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter URL to add</source>
- <translation type="obsolete">Aggiungi un URL</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Add</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Aggiungi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Cancel</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Annulla</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>BuiltinCommandLineOption</name>
- <message>
- <source>Skip forward in playlist</source>
- <translation type="obsolete">Scorri in avanti lista dei brani</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Skip backwards in playlist</source>
- <translation type="obsolete">Scorri indietro la lista dei brani</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Start playing current song</source>
- <translation type="obsolete">Inizia il brano scelto</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Don&apos;t clear the playlist</source>
- <translation type="obsolete">Non ripulire la lista esecuzione</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pause current song</source>
- <translation type="obsolete">Sospendi il brano in esecuzione</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pause if playing, play otherwise</source>
- <translation type="obsolete">Sospendi il brano se in esecuzione; lo riprende se in pausa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Stop current song</source>
- <translation type="obsolete">Arresta il brano in esecuzione</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Display Jump to File dialog</source>
- <translation type="obsolete">Mostra il menu «Vai al brano»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show/hide application</source>
- <translation type="obsolete">Mostra/nascondi Qmmp</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Display Add File dialog</source>
- <translation type="obsolete">Mostra il menu «Aggiungi brani»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Display Add Directory dialog</source>
- <translation type="obsolete">Mostra il menu «Aggiungi cartella»</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="287"/>
@@ -482,26 +110,6 @@
<translation>Configurazione di Qmmp</translation>
</message>
<message>
- <source>Skins</source>
- <translation type="obsolete">Temi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fonts</source>
- <translation type="obsolete">Caratteri</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Player:</source>
- <translation type="obsolete">Player: </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Playlist:</source>
- <translation type="obsolete">Lista brani : </translation>
- </message>
- <message>
- <source>???</source>
- <translation type="obsolete">???</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="176"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
@@ -541,10 +149,6 @@
<translation>Informazioni</translation>
</message>
<message>
- <source>Appearance</source>
- <translation type="obsolete">Aspetto</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="70"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Lista dei brani</translation>
@@ -565,14 +169,6 @@
<translation>uscita a 16 bit</translation>
</message>
<message>
- <source>Archived skin</source>
- <translation type="obsolete">Tema archiviato</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unarchived skin</source>
- <translation type="obsolete">Tema non archiviato</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="97"/>
<source>Connectivity</source>
<translation>Connettività</translation>
@@ -609,30 +205,6 @@
<translation>Normalizzazione</translation>
</message>
<message>
- <source>Miscellaneous</source>
- <translation type="obsolete">Varie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use bitmap font if available</source>
- <translation type="obsolete">Usa carattere bitmap se disponibile</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use skin cursors</source>
- <translation type="obsolete">Usa cursore skin</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show song numbers</source>
- <translation type="obsolete">Mostra numero brani</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show playlists</source>
- <translation type="obsolete">Mostra lista esecuzione brani</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show popup information</source>
- <translation type="obsolete">Mostra informazioni popup</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="591"/>
<source>Replay Gain mode:</source>
<translation>Metodo di normalizzazione</translation>
@@ -679,14 +251,6 @@
<translation>Utilizza il controllo volume del programma</translation>
</message>
<message>
- <source>Hide on close</source>
- <translation type="obsolete">Nascondi alla chiusura</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Start hidden</source>
- <translation type="obsolete">Avvia nascosto</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="336"/>
<source>Cover Image Retrieve</source>
<translation>Trova immagine copertina</translation>
@@ -771,42 +335,6 @@
<source>Convert %20 to blanks</source>
<translation>Converti il carattere « %20 » in spazi</translation>
</message>
- <message>
- <source>Select Skin Files</source>
- <translation type="obsolete">Seleziona aspetto</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Skin files</source>
- <translation type="obsolete">Aspetto</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Add...</source>
- <translation type="obsolete">Aggiungi...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Refresh</source>
- <translation type="obsolete">Aggiorna</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show protocol</source>
- <translation type="obsolete">Motra protocollo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transparency</source>
- <translation type="obsolete">Transparenza</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Main window</source>
- <translation type="obsolete">Finestra principale</translation>
- </message>
- <message>
- <source>0</source>
- <translation type="obsolete">0</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Equalizer</source>
- <translation type="obsolete">Equalizzatore</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>DetailsDialog</name>
@@ -890,53 +418,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
</context>
<context>
- <name>EqWidget</name>
- <message>
- <source>preset</source>
- <translation type="obsolete">Impostazione</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Load/Delete</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Carica/Elimina</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Save Preset</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Salva preimpostazione</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Save Auto-load Preset</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Salvare preimpostazioni caricate automaticamente</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Clear</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Cancella</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Saving Preset</source>
- <translation type="obsolete">Salvataggio preimpostazioni</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Preset name:</source>
- <translation type="obsolete">Nome delle preimpostazioni: </translation>
- </message>
- <message>
- <source>preset #</source>
- <translation type="obsolete">Preimpostazione #</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Import</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Importa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Equalizer</source>
- <translation type="obsolete">Equalizzatore</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Import Preset</source>
- <translation type="obsolete">Importa preimpostazione</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>JumpToTrackDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="14"/>
@@ -988,273 +469,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
</context>
<context>
- <name>MainDisplay</name>
- <message>
- <source>Previous</source>
- <translation type="obsolete">Brano precedente</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Play</source>
- <translation type="obsolete">Esegui</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pause</source>
- <translation type="obsolete">Sospendi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Stop</source>
- <translation type="obsolete">Ferma</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Next</source>
- <translation type="obsolete">Brano successivo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Add file</source>
- <translation type="obsolete">Aggiungi brani</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Equalizer</source>
- <translation type="obsolete">Equalizzatore</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Playlist</source>
- <translation type="obsolete">Lista brani</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Repeat playlist</source>
- <translation type="obsolete">Ripeti la lista brani</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shuffle</source>
- <translation type="obsolete">Ordine casuale</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Volume</source>
- <translation type="obsolete">Volume</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Balance</source>
- <translation type="obsolete">Bilanciamento</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>MainVisual</name>
- <message>
- <source>Visualization Mode</source>
- <translation type="obsolete">Modo visualizzazione</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Analyzer</source>
- <translation type="obsolete">Analizzatore</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Scope</source>
- <translation type="obsolete">Oscilloscopio</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Off</source>
- <translation type="obsolete">Chiudi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Analyzer Mode</source>
- <translation type="obsolete">Modo analizzatore</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Normal</source>
- <translation type="obsolete">Normale</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fire</source>
- <translation type="obsolete">Fuoco</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Vertical Lines</source>
- <translation type="obsolete">Linee verticali</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Lines</source>
- <translation type="obsolete">Linee</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bars</source>
- <translation type="obsolete">Barre</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Peaks</source>
- <translation type="obsolete">Picchi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Refresh Rate</source>
- <translation type="obsolete">Velocità di aggiornamento</translation>
- </message>
- <message>
- <source>50 fps</source>
- <translation type="obsolete">50 fps</translation>
- </message>
- <message>
- <source>25 fps</source>
- <translation type="obsolete">25 fps</translation>
- </message>
- <message>
- <source>10 fps</source>
- <translation type="obsolete">10 fps</translation>
- </message>
- <message>
- <source>5 fps</source>
- <translation type="obsolete">5 fps</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Analyzer Falloff</source>
- <translation type="obsolete">Ricaduta analizzatore</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Slowest</source>
- <translation type="obsolete">Molto lenta</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Slow</source>
- <translation type="obsolete">Lenta</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Medium</source>
- <translation type="obsolete">Media</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fast</source>
- <translation type="obsolete">Rapida</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fastest</source>
- <translation type="obsolete">Molto veloce</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Peaks Falloff</source>
- <translation type="obsolete">Ricadua picchi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Background</source>
- <translation type="obsolete">Sfondo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transparent</source>
- <translation type="obsolete">Transparente</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>MainWindow</name>
- <message>
- <source>Choose a directory</source>
- <translation type="obsolete">Scegliere una cartella</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select one or more files to open</source>
- <translation type="obsolete">Seleziona uno o più brani da aprire</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Jump To File</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Vai al brano</translation>
- </message>
- <message>
- <source>J</source>
- <translation type="obsolete">J</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open Playlist</source>
- <translation type="obsolete">Apri lista di brani</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save Playlist</source>
- <translation type="obsolete">Salva lista di brani</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Playlist Files</source>
- <translation type="obsolete">Brani della lista</translation>
- </message>
- <message>
- <source>All Supported Bitstreams</source>
- <translation type="obsolete">Elenco di tutti i tipi di flusso accettati</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Tools</source>
- <translation type="obsolete">Strumenti</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>PlayList</name>
- <message>
- <source>Sort List</source>
- <translation type="obsolete">Riordina la lista</translation>
- </message>
- <message>
- <source>By Title</source>
- <translation type="obsolete">Per titolo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>By Album</source>
- <translation type="obsolete">Per album</translation>
- </message>
- <message>
- <source>By Artist</source>
- <translation type="obsolete">PEr interprete</translation>
- </message>
- <message>
- <source>By Filename</source>
- <translation type="obsolete">Per titolo del brano</translation>
- </message>
- <message>
- <source>By Path + Filename</source>
- <translation type="obsolete">per percorso più titolo del brano</translation>
- </message>
- <message>
- <source>By Date</source>
- <translation type="obsolete">Per data</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sort Selection</source>
- <translation type="obsolete">Riordina la selezione</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Randomize List</source>
- <translation type="obsolete">Mescola i brnai della lista</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reverse List</source>
- <translation type="obsolete">Inverti la lista</translation>
- </message>
- <message>
- <source>By Track Number</source>
- <translation type="obsolete">Per numero di traccia</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Actions</source>
- <translation type="obsolete">Azioni</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>PlayListBrowser</name>
- <message>
- <source>Playlist Browser</source>
- <translation type="obsolete">Esplora lista esecuzione</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New</source>
- <translation type="obsolete">Nuova</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete</source>
- <translation type="obsolete">Elimina</translation>
- </message>
- <message>
- <source>...</source>
- <translation type="obsolete">...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rename</source>
- <translation type="obsolete">Rinomina</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>PlayListManager</name>
<message>
<location filename="../playlistmanager.cpp" line="149"/>
@@ -1264,186 +478,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
</context>
<context>
- <name>PlayListSelector</name>
- <message>
- <source>&amp;Load</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Carica</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Save As...</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Salva come</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rename</source>
- <translation type="obsolete">Rinomina</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Delete</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Elimina</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rename Playlist</source>
- <translation type="obsolete">Rinomina lista brani</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Playlist name:</source>
- <translation type="obsolete">Nome della lista brani:</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>PopupSettings</name>
- <message>
- <source>Popup Information Settings</source>
- <translation type="obsolete">Popup delle impostazioni</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show cover</source>
- <translation type="obsolete">Mostra copertina</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transparency:</source>
- <translation type="obsolete">Trasparenza:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delay:</source>
- <translation type="obsolete">Ritardo:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ms</source>
- <translation type="obsolete">ms</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cover size:</source>
- <translation type="obsolete">Dimensione copertina:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Template</source>
- <translation type="obsolete">Modello</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reset</source>
- <translation type="obsolete">Azzera</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insert</source>
- <translation type="obsolete">Inserisci</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Artist</source>
- <translation type="obsolete">Interprete</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Album</source>
- <translation type="obsolete">Album</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Title</source>
- <translation type="obsolete">Titolo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Track number</source>
- <translation type="obsolete">Traccia n°</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Two-digit track number</source>
- <translation type="obsolete">Traccia n° a due cifre</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Genre</source>
- <translation type="obsolete">Genere</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Comment</source>
- <translation type="obsolete">Commento</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Composer</source>
- <translation type="obsolete">Compositore</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duration</source>
- <translation type="obsolete">Durata</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Disc number</source>
- <translation type="obsolete">Disco n°</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File name</source>
- <translation type="obsolete">Nome file</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File path</source>
- <translation type="obsolete">Percorso file</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Year</source>
- <translation type="obsolete">Anno</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Condition</source>
- <translation type="obsolete">Condizione</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>PresetEditor</name>
- <message>
- <source>Preset Editor</source>
- <translation type="obsolete">Editor delle impostazioni</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Load</source>
- <translation type="obsolete">Carica</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete</source>
- <translation type="obsolete">Elimina</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Preset</source>
- <translation type="obsolete">Impostazioni</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Auto-preset</source>
- <translation type="obsolete">Impostazioni automatiche</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QMMPStarter</name>
- <message>
- <source>Usage: qmmp [options] [files]</source>
- <translation type="obsolete">Uso: qmmp [options] [fichiers]</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Options:</source>
- <translation type="obsolete">Opzioni: </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Print version number and exit</source>
- <translation type="obsolete">Stampa il numero di versione ed esci</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ideas, patches, bugreports send to forkotov02@hotmail.ru</source>
- <translation type="obsolete">Per idee, modifiche, segnalazione di errori scrivire a: forkotov02@hotmail.ru</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Qt version:</source>
- <translation type="obsolete">Versione Qt:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Display this text and exit</source>
- <translation type="obsolete">Mostra questo testo ed esci</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown command</source>
- <translation type="obsolete">Comando sconosciuto</translation>
- </message>
- <message>
- <source>QMMP version:</source>
- <translation type="obsolete">Versione di Qmmp: </translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>QtFileDialogFactory</name>
<message>
<location filename="../qtfiledialog.cpp" line="34"/>
@@ -1618,13 +652,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
</context>
<context>
- <name>TextScroller</name>
- <message>
- <source>Autoscroll Songname</source>
- <translation type="obsolete">Scorrimento automatico del titolo del brano</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>UiHelper</name>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="134"/>
@@ -1658,11 +685,4 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished">Salva lista di brani</translation>
</message>
</context>
-<context>
- <name>VisualMenu</name>
- <message>
- <source>Visualization</source>
- <translation type="obsolete">Visualizzazione</translation>
- </message>
-</context>
</TS>