diff options
| author | trialuser02 <trialuser02@90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38> | 2011-07-12 17:45:06 +0000 |
|---|---|---|
| committer | trialuser02 <trialuser02@90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38> | 2011-07-12 17:45:06 +0000 |
| commit | 4cb1b12751e486cea156c94c826c693fcf3d2f47 (patch) | |
| tree | 0a8215e1caab4fa764fa54a272d2f730dc51a452 /src/qmmpui/translations/libqmmpui_it.ts | |
| parent | 6eedde547fc8bebd5ee29c165970d1d46bc3b7a2 (diff) | |
| download | qmmp-4cb1b12751e486cea156c94c826c693fcf3d2f47.tar.gz qmmp-4cb1b12751e486cea156c94c826c693fcf3d2f47.tar.bz2 qmmp-4cb1b12751e486cea156c94c826c693fcf3d2f47.zip | |
added configuration dialog
git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/qmmp-dev/code/trunk/qmmp@2270 90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38
Diffstat (limited to 'src/qmmpui/translations/libqmmpui_it.ts')
| -rw-r--r-- | src/qmmpui/translations/libqmmpui_it.ts | 1347 |
1 files changed, 1331 insertions, 16 deletions
diff --git a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_it.ts b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_it.ts index cb2426183..9c5e953cc 100644 --- a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_it.ts +++ b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_it.ts @@ -2,6 +2,813 @@ <!DOCTYPE TS> <TS version="2.0" language="it"> <context> + <name>AboutDialog</name> + <message> + <source>About Qmmp</source> + <translation type="obsolete">Informazioni su Qmmp</translation> + </message> + <message> + <source>About</source> + <translation type="obsolete">Info</translation> + </message> + <message> + <source>License Agreement</source> + <translation type="obsolete">Contratto di licenza</translation> + </message> + <message> + <source>Authors</source> + <translation type="obsolete">Autori</translation> + </message> + <message> + <source>Thanks To</source> + <translation type="obsolete">Ringraziamenti</translation> + </message> + <message> + <source>:/txt/authors_en.txt</source> + <translation type="obsolete">:/txt/authors_it.txt</translation> + </message> + <message> + <source>:/txt/thanks_en.txt</source> + <translation type="obsolete">:/txt/thanks_it.txt</translation> + </message> + <message> + <source>Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</source> + <translation type="obsolete">Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</translation> + </message> + <message> + <source>Version:</source> + <translation type="obsolete">Versione: </translation> + </message> + <message> + <source>:txt/description_en.txt</source> + <translation type="obsolete">:txt/description_it.txt</translation> + </message> + <message> + <source>Input plugins:</source> + <translation type="obsolete">Moduli d'entrata: </translation> + </message> + <message> + <source>Output plugins:</source> + <translation type="obsolete">Moduli d'uscita : </translation> + </message> + <message> + <source>Visual plugins:</source> + <translation type="obsolete">Moduli di visualizzazione: </translation> + </message> + <message> + <source>Effect plugins:</source> + <translation type="obsolete">Мoduli per gli effetti: </translation> + </message> + <message> + <source>General plugins:</source> + <translation type="obsolete">Moduli generali: </translation> + </message> + <message> + <source>Translators</source> + <translation type="obsolete">Traduttori</translation> + </message> + <message> + <source>:/txt/translators_en.txt</source> + <translation type="obsolete">:/txt/translators_it.txt</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ActionManager</name> + <message> + <source>&Play</source> + <translation type="obsolete">&Esegui</translation> + </message> + <message> + <source>X</source> + <translation type="obsolete">X</translation> + </message> + <message> + <source>&Pause</source> + <translation type="obsolete">&Pausa</translation> + </message> + <message> + <source>C</source> + <translation type="obsolete">C</translation> + </message> + <message> + <source>&Stop</source> + <translation type="obsolete">&Arresta</translation> + </message> + <message> + <source>V</source> + <translation type="obsolete">V</translation> + </message> + <message> + <source>&Previous</source> + <translation type="obsolete">&Precedente</translation> + </message> + <message> + <source>Z</source> + <translation type="obsolete">Z</translation> + </message> + <message> + <source>&Next</source> + <translation type="obsolete">&Successivo</translation> + </message> + <message> + <source>B</source> + <translation type="obsolete">B</translation> + </message> + <message> + <source>&Play/Pause</source> + <translation type="obsolete">&Esegui / Pausa</translation> + </message> + <message> + <source>Space</source> + <translation type="obsolete">Spazio</translation> + </message> + <message> + <source>J</source> + <translation type="obsolete">J</translation> + </message> + <message> + <source>&Repeat Playlist</source> + <translation type="obsolete">&Ripeti lista brani</translation> + </message> + <message> + <source>R</source> + <translation type="obsolete">R</translation> + </message> + <message> + <source>&Repeat Track</source> + <translation type="obsolete">&Ripeti brano</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+R</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+R</translation> + </message> + <message> + <source>&Shuffle</source> + <translation type="obsolete">&Ordine casuale</translation> + </message> + <message> + <source>S</source> + <translation type="obsolete">S</translation> + </message> + <message> + <source>&Add File</source> + <translation type="obsolete">&Aggiungi brani</translation> + </message> + <message> + <source>F</source> + <translation type="obsolete">F</translation> + </message> + <message> + <source>&Add Directory</source> + <translation type="obsolete">&Aggiungi cartelle</translation> + </message> + <message> + <source>D</source> + <translation type="obsolete">D</translation> + </message> + <message> + <source>&Add Url</source> + <translation type="obsolete">&Aggiungi URL</translation> + </message> + <message> + <source>U</source> + <translation type="obsolete">U</translation> + </message> + <message> + <source>&Remove Selected</source> + <translation type="obsolete">&Elimina la selezione</translation> + </message> + <message> + <source>Del</source> + <translation type="obsolete">Canc</translation> + </message> + <message> + <source>&Remove All</source> + <translation type="obsolete">&Elimina tutto</translation> + </message> + <message> + <source>&Remove Unselected</source> + <translation type="obsolete">&Elimina i non selezionati</translation> + </message> + <message> + <source>Remove unavailable files</source> + <translation type="obsolete">Rimuovi files non disponibili</translation> + </message> + <message> + <source>Remove duplicates</source> + <translation type="obsolete">Rimuovi duplicati</translation> + </message> + <message> + <source>Q</source> + <translation type="obsolete">Q</translation> + </message> + <message> + <source>Invert Selection</source> + <translation type="obsolete">Inverti la selezione</translation> + </message> + <message> + <source>&Select None</source> + <translation type="obsolete">&Non scegliere alcun brano</translation> + </message> + <message> + <source>&Select All</source> + <translation type="obsolete">&Seleziona tutto</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+A</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+A</translation> + </message> + <message> + <source>&View Track Details</source> + <translation type="obsolete">&Dettagli della traccia</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+I</source> + <translation type="obsolete">Alt+I</translation> + </message> + <message> + <source>&New List</source> + <translation type="obsolete">&Nuova lista</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+T</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+T</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete List</source> + <translation type="obsolete">&Cancella lista</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+W</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+W</translation> + </message> + <message> + <source>&Load List</source> + <translation type="obsolete">&Carica lista</translation> + </message> + <message> + <source>O</source> + <translation type="obsolete">O</translation> + </message> + <message> + <source>&Save List</source> + <translation type="obsolete">&Salva lista</translation> + </message> + <message> + <source>Shift+S</source> + <translation type="obsolete">Shift+S</translation> + </message> + <message> + <source>&Select Next Playlist</source> + <translation type="obsolete">&Seleziona la successiva lista esecuzione brani</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+PgDown</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+PgDown</translation> + </message> + <message> + <source>&Select Previous Playlist</source> + <translation type="obsolete">&Seleziona la rpecedente lista esecuzione brani</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+PgUp</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+PgUp</translation> + </message> + <message> + <source>&Show Playlists</source> + <translation type="obsolete">Mostra lista esecuzione brani</translation> + </message> + <message> + <source>P</source> + <translation type="obsolete">P</translation> + </message> + <message> + <source>&Settings</source> + <translation type="obsolete">&Configurazione</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+P</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+P</translation> + </message> + <message> + <source>&About</source> + <translation type="obsolete">&Informazioni</translation> + </message> + <message> + <source>&About Qt</source> + <translation type="obsolete">&Informazioni su Qt</translation> + </message> + <message> + <source>&Exit</source> + <translation type="obsolete">&Esci</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+Q</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+Q</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AddUrlDialog</name> + <message> + <source>Error</source> + <translation type="obsolete">Errore</translation> + </message> + <message> + <source>Enter URL to add</source> + <translation type="obsolete">Aggiungi un URL</translation> + </message> + <message> + <source>&Add</source> + <translation type="obsolete">&Aggiungi</translation> + </message> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation type="obsolete">&Annulla</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BuiltinCommandLineOption</name> + <message> + <source>Skip forward in playlist</source> + <translation type="obsolete">Scorri in avanti lista dei brani</translation> + </message> + <message> + <source>Skip backwards in playlist</source> + <translation type="obsolete">Scorri indietro la lista dei brani</translation> + </message> + <message> + <source>Start playing current song</source> + <translation type="obsolete">Inizia il brano scelto</translation> + </message> + <message> + <source>Don't clear the playlist</source> + <translation type="obsolete">Non ripulire la lista esecuzione</translation> + </message> + <message> + <source>Pause current song</source> + <translation type="obsolete">Sospendi il brano in esecuzione</translation> + </message> + <message> + <source>Pause if playing, play otherwise</source> + <translation type="obsolete">Sospendi il brano se in esecuzione; lo riprende se in pausa</translation> + </message> + <message> + <source>Stop current song</source> + <translation type="obsolete">Arresta il brano in esecuzione</translation> + </message> + <message> + <source>Display Jump to File dialog</source> + <translation type="obsolete">Mostra il menu «Vai al brano»</translation> + </message> + <message> + <source>Show/hide application</source> + <translation type="obsolete">Mostra/nascondi Qmmp</translation> + </message> + <message> + <source>Display Add File dialog</source> + <translation type="obsolete">Mostra il menu «Aggiungi brani»</translation> + </message> + <message> + <source>Display Add Directory dialog</source> + <translation type="obsolete">Mostra il menu «Aggiungi cartella»</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ConfigDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="287"/> + <source>Description</source> + <translation>Descrizione</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="292"/> + <source>Filename</source> + <translation>File</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="255"/> + <source>Artist</source> + <translation>Interprete</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="65"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="256"/> + <source>Album</source> + <translation>Album</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="64"/> + <source>Track</source> + <translation>Traccia</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="66"/> + <source>Disabled</source> + <translation>Disabilitato</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="149"/> + <source>Transports</source> + <translation>Protocolli di trasporto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="159"/> + <source>Decoders</source> + <translation>Decodificatori</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="169"/> + <source>Engines</source> + <translation>Meccanismi</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="257"/> + <source>Title</source> + <translation>Titolo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="258"/> + <source>Track number</source> + <translation>Traccia n°</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="259"/> + <source>Two-digit track number</source> + <translation>Traccia n° a due cifre</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="263"/> + <source>Disc number</source> + <translation>Disco n°</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="267"/> + <source>Condition</source> + <translation>Condizione</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="260"/> + <source>Genre</source> + <translation>Genere</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="262"/> + <source>Composer</source> + <translation>Compositore</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="264"/> + <source>File name</source> + <translation>Nome file</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="265"/> + <source>File path</source> + <translation>Percorso file</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="266"/> + <source>Year</source> + <translation>Anno</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="261"/> + <source>Comment</source> + <translation>Commento</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="14"/> + <source>Qmmp Settings</source> + <translation>Configurazione di Qmmp</translation> + </message> + <message> + <source>Skins</source> + <translation type="obsolete">Temi</translation> + </message> + <message> + <source>Fonts</source> + <translation type="obsolete">Caratteri</translation> + </message> + <message> + <source>Player:</source> + <translation type="obsolete">Player: </translation> + </message> + <message> + <source>Playlist:</source> + <translation type="obsolete">Lista brani : </translation> + </message> + <message> + <source>???</source> + <translation type="obsolete">???</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="176"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="135"/> + <source>Metadata</source> + <translation>Metadati</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="147"/> + <source>Load metadata from files</source> + <translation>Carica i metadati dai brani</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="157"/> + <source>Song Display</source> + <translation>Mostra il brano</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="163"/> + <source>Title format:</source> + <translation>Formato del titolo : </translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="238"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="737"/> + <source>Preferences</source> + <translation>Impostazioni preferite</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="251"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="313"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="444"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="750"/> + <source>Information</source> + <translation>Informazioni</translation> + </message> + <message> + <source>Appearance</source> + <translation type="obsolete">Aspetto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="70"/> + <source>Playlist</source> + <translation>Lista dei brani</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="79"/> + <source>Plugins</source> + <translation>Moduli</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="88"/> + <source>Advanced</source> + <translation>Avanzato</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="822"/> + <source>16-bit output</source> + <translation>uscita a 16 bit</translation> + </message> + <message> + <source>Archived skin</source> + <translation type="obsolete">Tema archiviato</translation> + </message> + <message> + <source>Unarchived skin</source> + <translation type="obsolete">Tema non archiviato</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="97"/> + <source>Connectivity</source> + <translation>Connettività</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="189"/> + <source>Visualization</source> + <translation>Visualizzazione</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="179"/> + <source>Effects</source> + <translation>Effetti</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="199"/> + <source>General</source> + <translation>Generale</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="304"/> + <source>File Dialog</source> + <translation>Menu brani</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="106"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="715"/> + <source>Audio</source> + <translation>Audio</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="585"/> + <source>Replay Gain</source> + <translation>Normalizzazione</translation> + </message> + <message> + <source>Miscellaneous</source> + <translation type="obsolete">Varie</translation> + </message> + <message> + <source>Use bitmap font if available</source> + <translation type="obsolete">Usa carattere bitmap se disponibile</translation> + </message> + <message> + <source>Use skin cursors</source> + <translation type="obsolete">Usa cursore skin</translation> + </message> + <message> + <source>Show song numbers</source> + <translation type="obsolete">Mostra numero brani</translation> + </message> + <message> + <source>Show playlists</source> + <translation type="obsolete">Mostra lista esecuzione brani</translation> + </message> + <message> + <source>Show popup information</source> + <translation type="obsolete">Mostra informazioni popup</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="591"/> + <source>Replay Gain mode:</source> + <translation>Metodo di normalizzazione</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="608"/> + <source>Preamp:</source> + <translation>Preamp:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="640"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="685"/> + <source>dB</source> + <translation>dB</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="653"/> + <source>Default gain:</source> + <translation>Normalizzazione predefinita</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="705"/> + <source>Use peak info to prevent clipping</source> + <translation>Utilizza informazioni di picco per evitare tagli</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="721"/> + <source>Output:</source> + <translation>Uscita:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="773"/> + <source>Buffer size:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="786"/> + <source>ms</source> + <translation type="unfinished">ms</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="815"/> + <source>Use software volume control</source> + <translation>Utilizza il controllo volume del programma</translation> + </message> + <message> + <source>Hide on close</source> + <translation type="obsolete">Nascondi alla chiusura</translation> + </message> + <message> + <source>Start hidden</source> + <translation type="obsolete">Avvia nascosto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="336"/> + <source>Cover Image Retrieve</source> + <translation>Trova immagine copertina</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="342"/> + <source>Use separate image files</source> + <translation>Usa immagini separate</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="352"/> + <source>Include files:</source> + <translation>Includi i file:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="362"/> + <source>Exclude files:</source> + <translation>Escludi i file:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="374"/> + <source>Recursive search depth:</source> + <translation>Profondità ricerca ricorsiva:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="419"/> + <source>Playback</source> + <translation>Riproduzione</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="425"/> + <source>Continue playback on startup</source> + <translation>Continua la riproduzione all'avvio</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="435"/> + <source>User Interface</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="483"/> + <source>Proxy</source> + <translation>Proxy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="495"/> + <source>Enable proxy usage</source> + <translation>Attiva il proxy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="502"/> + <source>Proxy host name:</source> + <translation>Nome del server : </translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="515"/> + <source>Proxy port:</source> + <translation>Porta del server : </translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="528"/> + <source>Use authentication with proxy</source> + <translation>Usa autenticazione con il proxy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="535"/> + <source>Proxy user name:</source> + <translation>Utente: </translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="548"/> + <source>Proxy password:</source> + <translation>Password : </translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="183"/> + <source>Convert underscores to blanks</source> + <translation>Converti il carattere « _ » in spazi</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="190"/> + <source>Convert %20 to blanks</source> + <translation>Converti il carattere « %20 » in spazi</translation> + </message> + <message> + <source>Select Skin Files</source> + <translation type="obsolete">Seleziona aspetto</translation> + </message> + <message> + <source>Skin files</source> + <translation type="obsolete">Aspetto</translation> + </message> + <message> + <source>Add...</source> + <translation type="obsolete">Aggiungi...</translation> + </message> + <message> + <source>Refresh</source> + <translation type="obsolete">Aggiorna</translation> + </message> + <message> + <source>Show protocol</source> + <translation type="obsolete">Motra protocollo</translation> + </message> + <message> + <source>Transparency</source> + <translation type="obsolete">Transparenza</translation> + </message> + <message> + <source>Main window</source> + <translation type="obsolete">Finestra principale</translation> + </message> + <message> + <source>0</source> + <translation type="obsolete">0</translation> + </message> + <message> + <source>Equalizer</source> + <translation type="obsolete">Equalizzatore</translation> + </message> +</context> +<context> <name>DetailsDialog</name> <message> <location filename="../detailsdialog.cpp" line="104"/> @@ -61,7 +868,7 @@ <message> <location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="45"/> <source>...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">...</translation> </message> <message> <location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="59"/> @@ -83,54 +890,368 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> + <name>EqWidget</name> + <message> + <source>preset</source> + <translation type="obsolete">Impostazione</translation> + </message> + <message> + <source>&Load/Delete</source> + <translation type="obsolete">&Carica/Elimina</translation> + </message> + <message> + <source>&Save Preset</source> + <translation type="obsolete">&Salva preimpostazione</translation> + </message> + <message> + <source>&Save Auto-load Preset</source> + <translation type="obsolete">&Salvare preimpostazioni caricate automaticamente</translation> + </message> + <message> + <source>&Clear</source> + <translation type="obsolete">&Cancella</translation> + </message> + <message> + <source>Saving Preset</source> + <translation type="obsolete">Salvataggio preimpostazioni</translation> + </message> + <message> + <source>Preset name:</source> + <translation type="obsolete">Nome delle preimpostazioni: </translation> + </message> + <message> + <source>preset #</source> + <translation type="obsolete">Preimpostazione #</translation> + </message> + <message> + <source>&Import</source> + <translation type="obsolete">&Importa</translation> + </message> + <message> + <source>Equalizer</source> + <translation type="obsolete">Equalizzatore</translation> + </message> + <message> + <source>Import Preset</source> + <translation type="obsolete">Importa preimpostazione</translation> + </message> +</context> +<context> <name>JumpToTrackDialog</name> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="14"/> <source>Jump To Track</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Vai alla traccia</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="37"/> <source>Filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Filtra</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="70"/> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="92"/> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="145"/> <source>Queue</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Metti in coda</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="83"/> <source>Refresh</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Aggiorna</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="96"/> <source>Jump To</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Vai a</translation> </message> <message> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="59"/> <source>Q</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Q</translation> </message> <message> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="60"/> <source>J</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">J</translation> </message> <message> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="61"/> <source>F5</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">F5</translation> </message> <message> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="90"/> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="143"/> <source>Unqueue</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Elimna dalla coda</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainDisplay</name> + <message> + <source>Previous</source> + <translation type="obsolete">Brano precedente</translation> + </message> + <message> + <source>Play</source> + <translation type="obsolete">Esegui</translation> + </message> + <message> + <source>Pause</source> + <translation type="obsolete">Sospendi</translation> + </message> + <message> + <source>Stop</source> + <translation type="obsolete">Ferma</translation> + </message> + <message> + <source>Next</source> + <translation type="obsolete">Brano successivo</translation> + </message> + <message> + <source>Add file</source> + <translation type="obsolete">Aggiungi brani</translation> + </message> + <message> + <source>Equalizer</source> + <translation type="obsolete">Equalizzatore</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist</source> + <translation type="obsolete">Lista brani</translation> + </message> + <message> + <source>Repeat playlist</source> + <translation type="obsolete">Ripeti la lista brani</translation> + </message> + <message> + <source>Shuffle</source> + <translation type="obsolete">Ordine casuale</translation> + </message> + <message> + <source>Volume</source> + <translation type="obsolete">Volume</translation> + </message> + <message> + <source>Balance</source> + <translation type="obsolete">Bilanciamento</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainVisual</name> + <message> + <source>Visualization Mode</source> + <translation type="obsolete">Modo visualizzazione</translation> + </message> + <message> + <source>Analyzer</source> + <translation type="obsolete">Analizzatore</translation> + </message> + <message> + <source>Scope</source> + <translation type="obsolete">Oscilloscopio</translation> + </message> + <message> + <source>Off</source> + <translation type="obsolete">Chiudi</translation> + </message> + <message> + <source>Analyzer Mode</source> + <translation type="obsolete">Modo analizzatore</translation> + </message> + <message> + <source>Normal</source> + <translation type="obsolete">Normale</translation> + </message> + <message> + <source>Fire</source> + <translation type="obsolete">Fuoco</translation> + </message> + <message> + <source>Vertical Lines</source> + <translation type="obsolete">Linee verticali</translation> + </message> + <message> + <source>Lines</source> + <translation type="obsolete">Linee</translation> + </message> + <message> + <source>Bars</source> + <translation type="obsolete">Barre</translation> + </message> + <message> + <source>Peaks</source> + <translation type="obsolete">Picchi</translation> + </message> + <message> + <source>Refresh Rate</source> + <translation type="obsolete">Velocità di aggiornamento</translation> + </message> + <message> + <source>50 fps</source> + <translation type="obsolete">50 fps</translation> + </message> + <message> + <source>25 fps</source> + <translation type="obsolete">25 fps</translation> + </message> + <message> + <source>10 fps</source> + <translation type="obsolete">10 fps</translation> + </message> + <message> + <source>5 fps</source> + <translation type="obsolete">5 fps</translation> + </message> + <message> + <source>Analyzer Falloff</source> + <translation type="obsolete">Ricaduta analizzatore</translation> + </message> + <message> + <source>Slowest</source> + <translation type="obsolete">Molto lenta</translation> + </message> + <message> + <source>Slow</source> + <translation type="obsolete">Lenta</translation> + </message> + <message> + <source>Medium</source> + <translation type="obsolete">Media</translation> + </message> + <message> + <source>Fast</source> + <translation type="obsolete">Rapida</translation> + </message> + <message> + <source>Fastest</source> + <translation type="obsolete">Molto veloce</translation> + </message> + <message> + <source>Peaks Falloff</source> + <translation type="obsolete">Ricadua picchi</translation> + </message> + <message> + <source>Background</source> + <translation type="obsolete">Sfondo</translation> + </message> + <message> + <source>Transparent</source> + <translation type="obsolete">Transparente</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainWindow</name> + <message> + <source>Choose a directory</source> + <translation type="obsolete">Scegliere una cartella</translation> + </message> + <message> + <source>Select one or more files to open</source> + <translation type="obsolete">Seleziona uno o più brani da aprire</translation> + </message> + <message> + <source>&Jump To File</source> + <translation type="obsolete">&Vai al brano</translation> + </message> + <message> + <source>J</source> + <translation type="obsolete">J</translation> + </message> + <message> + <source>Open Playlist</source> + <translation type="obsolete">Apri lista di brani</translation> + </message> + <message> + <source>Save Playlist</source> + <translation type="obsolete">Salva lista di brani</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist Files</source> + <translation type="obsolete">Brani della lista</translation> + </message> + <message> + <source>All Supported Bitstreams</source> + <translation type="obsolete">Elenco di tutti i tipi di flusso accettati</translation> + </message> + <message> + <source>Tools</source> + <translation type="obsolete">Strumenti</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayList</name> + <message> + <source>Sort List</source> + <translation type="obsolete">Riordina la lista</translation> + </message> + <message> + <source>By Title</source> + <translation type="obsolete">Per titolo</translation> + </message> + <message> + <source>By Album</source> + <translation type="obsolete">Per album</translation> + </message> + <message> + <source>By Artist</source> + <translation type="obsolete">PEr interprete</translation> + </message> + <message> + <source>By Filename</source> + <translation type="obsolete">Per titolo del brano</translation> + </message> + <message> + <source>By Path + Filename</source> + <translation type="obsolete">per percorso più titolo del brano</translation> + </message> + <message> + <source>By Date</source> + <translation type="obsolete">Per data</translation> + </message> + <message> + <source>Sort Selection</source> + <translation type="obsolete">Riordina la selezione</translation> + </message> + <message> + <source>Randomize List</source> + <translation type="obsolete">Mescola i brnai della lista</translation> + </message> + <message> + <source>Reverse List</source> + <translation type="obsolete">Inverti la lista</translation> + </message> + <message> + <source>By Track Number</source> + <translation type="obsolete">Per numero di traccia</translation> + </message> + <message> + <source>Actions</source> + <translation type="obsolete">Azioni</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayListBrowser</name> + <message> + <source>Playlist Browser</source> + <translation type="obsolete">Esplora lista esecuzione</translation> + </message> + <message> + <source>New</source> + <translation type="obsolete">Nuova</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation type="obsolete">Elimina</translation> + </message> + <message> + <source>...</source> + <translation type="obsolete">...</translation> + </message> + <message> + <source>Rename</source> + <translation type="obsolete">Rinomina</translation> </message> </context> <context> @@ -143,6 +1264,186 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> + <name>PlayListSelector</name> + <message> + <source>&Load</source> + <translation type="obsolete">&Carica</translation> + </message> + <message> + <source>&Save As...</source> + <translation type="obsolete">&Salva come</translation> + </message> + <message> + <source>Rename</source> + <translation type="obsolete">Rinomina</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation type="obsolete">&Elimina</translation> + </message> + <message> + <source>Rename Playlist</source> + <translation type="obsolete">Rinomina lista brani</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist name:</source> + <translation type="obsolete">Nome della lista brani:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PopupSettings</name> + <message> + <source>Popup Information Settings</source> + <translation type="obsolete">Popup delle impostazioni</translation> + </message> + <message> + <source>Show cover</source> + <translation type="obsolete">Mostra copertina</translation> + </message> + <message> + <source>Transparency:</source> + <translation type="obsolete">Trasparenza:</translation> + </message> + <message> + <source>Delay:</source> + <translation type="obsolete">Ritardo:</translation> + </message> + <message> + <source>ms</source> + <translation type="obsolete">ms</translation> + </message> + <message> + <source>Cover size:</source> + <translation type="obsolete">Dimensione copertina:</translation> + </message> + <message> + <source>Template</source> + <translation type="obsolete">Modello</translation> + </message> + <message> + <source>Reset</source> + <translation type="obsolete">Azzera</translation> + </message> + <message> + <source>Insert</source> + <translation type="obsolete">Inserisci</translation> + </message> + <message> + <source>Artist</source> + <translation type="obsolete">Interprete</translation> + </message> + <message> + <source>Album</source> + <translation type="obsolete">Album</translation> + </message> + <message> + <source>Title</source> + <translation type="obsolete">Titolo</translation> + </message> + <message> + <source>Track number</source> + <translation type="obsolete">Traccia n°</translation> + </message> + <message> + <source>Two-digit track number</source> + <translation type="obsolete">Traccia n° a due cifre</translation> + </message> + <message> + <source>Genre</source> + <translation type="obsolete">Genere</translation> + </message> + <message> + <source>Comment</source> + <translation type="obsolete">Commento</translation> + </message> + <message> + <source>Composer</source> + <translation type="obsolete">Compositore</translation> + </message> + <message> + <source>Duration</source> + <translation type="obsolete">Durata</translation> + </message> + <message> + <source>Disc number</source> + <translation type="obsolete">Disco n°</translation> + </message> + <message> + <source>File name</source> + <translation type="obsolete">Nome file</translation> + </message> + <message> + <source>File path</source> + <translation type="obsolete">Percorso file</translation> + </message> + <message> + <source>Year</source> + <translation type="obsolete">Anno</translation> + </message> + <message> + <source>Condition</source> + <translation type="obsolete">Condizione</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PresetEditor</name> + <message> + <source>Preset Editor</source> + <translation type="obsolete">Editor delle impostazioni</translation> + </message> + <message> + <source>Load</source> + <translation type="obsolete">Carica</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation type="obsolete">Elimina</translation> + </message> + <message> + <source>Preset</source> + <translation type="obsolete">Impostazioni</translation> + </message> + <message> + <source>Auto-preset</source> + <translation type="obsolete">Impostazioni automatiche</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMMPStarter</name> + <message> + <source>Usage: qmmp [options] [files]</source> + <translation type="obsolete">Uso: qmmp [options] [fichiers]</translation> + </message> + <message> + <source>Options:</source> + <translation type="obsolete">Opzioni: </translation> + </message> + <message> + <source>Print version number and exit</source> + <translation type="obsolete">Stampa il numero di versione ed esci</translation> + </message> + <message> + <source>Ideas, patches, bugreports send to forkotov02@hotmail.ru</source> + <translation type="obsolete">Per idee, modifiche, segnalazione di errori scrivire a: forkotov02@hotmail.ru</translation> + </message> + <message> + <source>Qt version:</source> + <translation type="obsolete">Versione Qt:</translation> + </message> + <message> + <source>Display this text and exit</source> + <translation type="obsolete">Mostra questo testo ed esci</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown command</source> + <translation type="obsolete">Comando sconosciuto</translation> + </message> + <message> + <source>QMMP version:</source> + <translation type="obsolete">Versione di Qmmp: </translation> + </message> +</context> +<context> <name>QtFileDialogFactory</name> <message> <location filename="../qtfiledialog.cpp" line="34"/> @@ -317,37 +1618,51 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> + <name>TextScroller</name> + <message> + <source>Autoscroll Songname</source> + <translation type="obsolete">Scorrimento automatico del titolo del brano</translation> + </message> +</context> +<context> <name>UiHelper</name> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="134"/> <source>All Supported Bitstreams</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Elenco di tutti i tipi di flusso accettati</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="139"/> <source>Select one or more files to open</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Seleziona uno o più brani da aprire</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="146"/> <source>Choose a directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Scegliere una cartella</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="158"/> <location filename="../uihelper.cpp" line="184"/> <source>Playlist Files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Brani della lista</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="160"/> <source>Open Playlist</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Apri lista di brani</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="185"/> <source>Save Playlist</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Salva lista di brani</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>VisualMenu</name> + <message> + <source>Visualization</source> + <translation type="obsolete">Visualizzazione</translation> </message> </context> </TS> |
