aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qmmpui/translations/libqmmpui_it.ts
diff options
context:
space:
mode:
authortrialuser02 <trialuser02@90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38>2011-07-12 17:45:06 +0000
committertrialuser02 <trialuser02@90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38>2011-07-12 17:45:06 +0000
commit4cb1b12751e486cea156c94c826c693fcf3d2f47 (patch)
tree0a8215e1caab4fa764fa54a272d2f730dc51a452 /src/qmmpui/translations/libqmmpui_it.ts
parent6eedde547fc8bebd5ee29c165970d1d46bc3b7a2 (diff)
downloadqmmp-4cb1b12751e486cea156c94c826c693fcf3d2f47.tar.gz
qmmp-4cb1b12751e486cea156c94c826c693fcf3d2f47.tar.bz2
qmmp-4cb1b12751e486cea156c94c826c693fcf3d2f47.zip
added configuration dialog
git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/qmmp-dev/code/trunk/qmmp@2270 90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38
Diffstat (limited to 'src/qmmpui/translations/libqmmpui_it.ts')
-rw-r--r--src/qmmpui/translations/libqmmpui_it.ts1347
1 files changed, 1331 insertions, 16 deletions
diff --git a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_it.ts b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_it.ts
index cb2426183..9c5e953cc 100644
--- a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_it.ts
+++ b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_it.ts
@@ -2,6 +2,813 @@
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="it">
<context>
+ <name>AboutDialog</name>
+ <message>
+ <source>About Qmmp</source>
+ <translation type="obsolete">Informazioni su Qmmp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About</source>
+ <translation type="obsolete">Info</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>License Agreement</source>
+ <translation type="obsolete">Contratto di licenza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Authors</source>
+ <translation type="obsolete">Autori</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thanks To</source>
+ <translation type="obsolete">Ringraziamenti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>:/txt/authors_en.txt</source>
+ <translation type="obsolete">:/txt/authors_it.txt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>:/txt/thanks_en.txt</source>
+ <translation type="obsolete">:/txt/thanks_it.txt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</source>
+ <translation type="obsolete">Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version:</source>
+ <translation type="obsolete">Versione: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>:txt/description_en.txt</source>
+ <translation type="obsolete">:txt/description_it.txt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Input plugins:</source>
+ <translation type="obsolete">Moduli d&apos;entrata: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output plugins:</source>
+ <translation type="obsolete">Moduli d&apos;uscita : </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Visual plugins:</source>
+ <translation type="obsolete">Moduli di visualizzazione: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Effect plugins:</source>
+ <translation type="obsolete">Мoduli per gli effetti: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>General plugins:</source>
+ <translation type="obsolete">Moduli generali: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translators</source>
+ <translation type="obsolete">Traduttori</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>:/txt/translators_en.txt</source>
+ <translation type="obsolete">:/txt/translators_it.txt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ActionManager</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Play</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Esegui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>X</source>
+ <translation type="obsolete">X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Pause</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Pausa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C</source>
+ <translation type="obsolete">C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Stop</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Arresta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>V</source>
+ <translation type="obsolete">V</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Previous</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Precedente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Z</source>
+ <translation type="obsolete">Z</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Next</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Successivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B</source>
+ <translation type="obsolete">B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Play/Pause</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Esegui / Pausa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Space</source>
+ <translation type="obsolete">Spazio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>J</source>
+ <translation type="obsolete">J</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Repeat Playlist</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Ripeti lista brani</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>R</source>
+ <translation type="obsolete">R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Repeat Track</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Ripeti brano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+R</source>
+ <translation type="obsolete">Ctrl+R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Shuffle</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Ordine casuale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>S</source>
+ <translation type="obsolete">S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Add File</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Aggiungi brani</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F</source>
+ <translation type="obsolete">F</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Add Directory</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Aggiungi cartelle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>D</source>
+ <translation type="obsolete">D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Add Url</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Aggiungi URL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>U</source>
+ <translation type="obsolete">U</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Remove Selected</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Elimina la selezione</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Del</source>
+ <translation type="obsolete">Canc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Remove All</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Elimina tutto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Remove Unselected</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Elimina i non selezionati</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove unavailable files</source>
+ <translation type="obsolete">Rimuovi files non disponibili</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove duplicates</source>
+ <translation type="obsolete">Rimuovi duplicati</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Q</source>
+ <translation type="obsolete">Q</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invert Selection</source>
+ <translation type="obsolete">Inverti la selezione</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Select None</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Non scegliere alcun brano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Select All</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Seleziona tutto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+A</source>
+ <translation type="obsolete">Ctrl+A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;View Track Details</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Dettagli della traccia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+I</source>
+ <translation type="obsolete">Alt+I</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New List</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Nuova lista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+T</source>
+ <translation type="obsolete">Ctrl+T</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete List</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Cancella lista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+W</source>
+ <translation type="obsolete">Ctrl+W</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Load List</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Carica lista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>O</source>
+ <translation type="obsolete">O</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save List</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Salva lista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift+S</source>
+ <translation type="obsolete">Shift+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Select Next Playlist</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Seleziona la successiva lista esecuzione brani</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+PgDown</source>
+ <translation type="obsolete">Ctrl+PgDown</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Select Previous Playlist</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Seleziona la rpecedente lista esecuzione brani</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+PgUp</source>
+ <translation type="obsolete">Ctrl+PgUp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Show Playlists</source>
+ <translation type="obsolete">Mostra lista esecuzione brani</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>P</source>
+ <translation type="obsolete">P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Settings</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Configurazione</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+P</source>
+ <translation type="obsolete">Ctrl+P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;About</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Informazioni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;About Qt</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Informazioni su Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Exit</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Esci</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Q</source>
+ <translation type="obsolete">Ctrl+Q</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AddUrlDialog</name>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation type="obsolete">Errore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter URL to add</source>
+ <translation type="obsolete">Aggiungi un URL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Add</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Aggiungi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Annulla</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BuiltinCommandLineOption</name>
+ <message>
+ <source>Skip forward in playlist</source>
+ <translation type="obsolete">Scorri in avanti lista dei brani</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Skip backwards in playlist</source>
+ <translation type="obsolete">Scorri indietro la lista dei brani</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start playing current song</source>
+ <translation type="obsolete">Inizia il brano scelto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Don&apos;t clear the playlist</source>
+ <translation type="obsolete">Non ripulire la lista esecuzione</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pause current song</source>
+ <translation type="obsolete">Sospendi il brano in esecuzione</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pause if playing, play otherwise</source>
+ <translation type="obsolete">Sospendi il brano se in esecuzione; lo riprende se in pausa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop current song</source>
+ <translation type="obsolete">Arresta il brano in esecuzione</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display Jump to File dialog</source>
+ <translation type="obsolete">Mostra il menu «Vai al brano»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show/hide application</source>
+ <translation type="obsolete">Mostra/nascondi Qmmp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display Add File dialog</source>
+ <translation type="obsolete">Mostra il menu «Aggiungi brani»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display Add Directory dialog</source>
+ <translation type="obsolete">Mostra il menu «Aggiungi cartella»</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ConfigDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="287"/>
+ <source>Description</source>
+ <translation>Descrizione</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="292"/>
+ <source>Filename</source>
+ <translation>File</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="255"/>
+ <source>Artist</source>
+ <translation>Interprete</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="256"/>
+ <source>Album</source>
+ <translation>Album</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="64"/>
+ <source>Track</source>
+ <translation>Traccia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="66"/>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation>Disabilitato</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="149"/>
+ <source>Transports</source>
+ <translation>Protocolli di trasporto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="159"/>
+ <source>Decoders</source>
+ <translation>Decodificatori</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="169"/>
+ <source>Engines</source>
+ <translation>Meccanismi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="257"/>
+ <source>Title</source>
+ <translation>Titolo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="258"/>
+ <source>Track number</source>
+ <translation>Traccia n°</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="259"/>
+ <source>Two-digit track number</source>
+ <translation>Traccia n° a due cifre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="263"/>
+ <source>Disc number</source>
+ <translation>Disco n°</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="267"/>
+ <source>Condition</source>
+ <translation>Condizione</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="260"/>
+ <source>Genre</source>
+ <translation>Genere</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="262"/>
+ <source>Composer</source>
+ <translation>Compositore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="264"/>
+ <source>File name</source>
+ <translation>Nome file</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="265"/>
+ <source>File path</source>
+ <translation>Percorso file</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="266"/>
+ <source>Year</source>
+ <translation>Anno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="261"/>
+ <source>Comment</source>
+ <translation>Commento</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Qmmp Settings</source>
+ <translation>Configurazione di Qmmp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Skins</source>
+ <translation type="obsolete">Temi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fonts</source>
+ <translation type="obsolete">Caratteri</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Player:</source>
+ <translation type="obsolete">Player: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Playlist:</source>
+ <translation type="obsolete">Lista brani : </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>???</source>
+ <translation type="obsolete">???</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="176"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="135"/>
+ <source>Metadata</source>
+ <translation>Metadati</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="147"/>
+ <source>Load metadata from files</source>
+ <translation>Carica i metadati dai brani</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="157"/>
+ <source>Song Display</source>
+ <translation>Mostra il brano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="163"/>
+ <source>Title format:</source>
+ <translation>Formato del titolo : </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="238"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="737"/>
+ <source>Preferences</source>
+ <translation>Impostazioni preferite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="251"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="313"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="444"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="750"/>
+ <source>Information</source>
+ <translation>Informazioni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Appearance</source>
+ <translation type="obsolete">Aspetto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="70"/>
+ <source>Playlist</source>
+ <translation>Lista dei brani</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="79"/>
+ <source>Plugins</source>
+ <translation>Moduli</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="88"/>
+ <source>Advanced</source>
+ <translation>Avanzato</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="822"/>
+ <source>16-bit output</source>
+ <translation>uscita a 16 bit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Archived skin</source>
+ <translation type="obsolete">Tema archiviato</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unarchived skin</source>
+ <translation type="obsolete">Tema non archiviato</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="97"/>
+ <source>Connectivity</source>
+ <translation>Connettività</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="189"/>
+ <source>Visualization</source>
+ <translation>Visualizzazione</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="179"/>
+ <source>Effects</source>
+ <translation>Effetti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="199"/>
+ <source>General</source>
+ <translation>Generale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="304"/>
+ <source>File Dialog</source>
+ <translation>Menu brani</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="106"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="715"/>
+ <source>Audio</source>
+ <translation>Audio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="585"/>
+ <source>Replay Gain</source>
+ <translation>Normalizzazione</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Miscellaneous</source>
+ <translation type="obsolete">Varie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use bitmap font if available</source>
+ <translation type="obsolete">Usa carattere bitmap se disponibile</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use skin cursors</source>
+ <translation type="obsolete">Usa cursore skin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show song numbers</source>
+ <translation type="obsolete">Mostra numero brani</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show playlists</source>
+ <translation type="obsolete">Mostra lista esecuzione brani</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show popup information</source>
+ <translation type="obsolete">Mostra informazioni popup</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="591"/>
+ <source>Replay Gain mode:</source>
+ <translation>Metodo di normalizzazione</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="608"/>
+ <source>Preamp:</source>
+ <translation>Preamp:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="640"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="685"/>
+ <source>dB</source>
+ <translation>dB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="653"/>
+ <source>Default gain:</source>
+ <translation>Normalizzazione predefinita</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="705"/>
+ <source>Use peak info to prevent clipping</source>
+ <translation>Utilizza informazioni di picco per evitare tagli</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="721"/>
+ <source>Output:</source>
+ <translation>Uscita:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="773"/>
+ <source>Buffer size:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="786"/>
+ <source>ms</source>
+ <translation type="unfinished">ms</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="815"/>
+ <source>Use software volume control</source>
+ <translation>Utilizza il controllo volume del programma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide on close</source>
+ <translation type="obsolete">Nascondi alla chiusura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start hidden</source>
+ <translation type="obsolete">Avvia nascosto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="336"/>
+ <source>Cover Image Retrieve</source>
+ <translation>Trova immagine copertina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="342"/>
+ <source>Use separate image files</source>
+ <translation>Usa immagini separate</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="352"/>
+ <source>Include files:</source>
+ <translation>Includi i file:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="362"/>
+ <source>Exclude files:</source>
+ <translation>Escludi i file:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="374"/>
+ <source>Recursive search depth:</source>
+ <translation>Profondità ricerca ricorsiva:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="419"/>
+ <source>Playback</source>
+ <translation>Riproduzione</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="425"/>
+ <source>Continue playback on startup</source>
+ <translation>Continua la riproduzione all&apos;avvio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="435"/>
+ <source>User Interface</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="483"/>
+ <source>Proxy</source>
+ <translation>Proxy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="495"/>
+ <source>Enable proxy usage</source>
+ <translation>Attiva il proxy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="502"/>
+ <source>Proxy host name:</source>
+ <translation>Nome del server : </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="515"/>
+ <source>Proxy port:</source>
+ <translation>Porta del server : </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="528"/>
+ <source>Use authentication with proxy</source>
+ <translation>Usa autenticazione con il proxy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="535"/>
+ <source>Proxy user name:</source>
+ <translation>Utente: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="548"/>
+ <source>Proxy password:</source>
+ <translation>Password : </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="183"/>
+ <source>Convert underscores to blanks</source>
+ <translation>Converti il carattere « _ » in spazi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="190"/>
+ <source>Convert %20 to blanks</source>
+ <translation>Converti il carattere « %20 » in spazi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Skin Files</source>
+ <translation type="obsolete">Seleziona aspetto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Skin files</source>
+ <translation type="obsolete">Aspetto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add...</source>
+ <translation type="obsolete">Aggiungi...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation type="obsolete">Aggiorna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show protocol</source>
+ <translation type="obsolete">Motra protocollo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transparency</source>
+ <translation type="obsolete">Transparenza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Main window</source>
+ <translation type="obsolete">Finestra principale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>0</source>
+ <translation type="obsolete">0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Equalizer</source>
+ <translation type="obsolete">Equalizzatore</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>DetailsDialog</name>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="104"/>
@@ -61,7 +868,7 @@
<message>
<location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="45"/>
<source>...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="59"/>
@@ -83,54 +890,368 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
</context>
<context>
+ <name>EqWidget</name>
+ <message>
+ <source>preset</source>
+ <translation type="obsolete">Impostazione</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Load/Delete</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Carica/Elimina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save Preset</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Salva preimpostazione</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save Auto-load Preset</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Salvare preimpostazioni caricate automaticamente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Clear</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Cancella</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saving Preset</source>
+ <translation type="obsolete">Salvataggio preimpostazioni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preset name:</source>
+ <translation type="obsolete">Nome delle preimpostazioni: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>preset #</source>
+ <translation type="obsolete">Preimpostazione #</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Import</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Importa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Equalizer</source>
+ <translation type="obsolete">Equalizzatore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import Preset</source>
+ <translation type="obsolete">Importa preimpostazione</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>JumpToTrackDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="14"/>
<source>Jump To Track</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Vai alla traccia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="37"/>
<source>Filter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Filtra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="70"/>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="92"/>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="145"/>
<source>Queue</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Metti in coda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="83"/>
<source>Refresh</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Aggiorna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="96"/>
<source>Jump To</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Vai a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="59"/>
<source>Q</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="60"/>
<source>J</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">J</translation>
</message>
<message>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="61"/>
<source>F5</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">F5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="90"/>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="143"/>
<source>Unqueue</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Elimna dalla coda</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainDisplay</name>
+ <message>
+ <source>Previous</source>
+ <translation type="obsolete">Brano precedente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Play</source>
+ <translation type="obsolete">Esegui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pause</source>
+ <translation type="obsolete">Sospendi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop</source>
+ <translation type="obsolete">Ferma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next</source>
+ <translation type="obsolete">Brano successivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add file</source>
+ <translation type="obsolete">Aggiungi brani</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Equalizer</source>
+ <translation type="obsolete">Equalizzatore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Playlist</source>
+ <translation type="obsolete">Lista brani</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repeat playlist</source>
+ <translation type="obsolete">Ripeti la lista brani</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shuffle</source>
+ <translation type="obsolete">Ordine casuale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume</source>
+ <translation type="obsolete">Volume</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Balance</source>
+ <translation type="obsolete">Bilanciamento</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainVisual</name>
+ <message>
+ <source>Visualization Mode</source>
+ <translation type="obsolete">Modo visualizzazione</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Analyzer</source>
+ <translation type="obsolete">Analizzatore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scope</source>
+ <translation type="obsolete">Oscilloscopio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Off</source>
+ <translation type="obsolete">Chiudi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Analyzer Mode</source>
+ <translation type="obsolete">Modo analizzatore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal</source>
+ <translation type="obsolete">Normale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fire</source>
+ <translation type="obsolete">Fuoco</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vertical Lines</source>
+ <translation type="obsolete">Linee verticali</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lines</source>
+ <translation type="obsolete">Linee</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bars</source>
+ <translation type="obsolete">Barre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Peaks</source>
+ <translation type="obsolete">Picchi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refresh Rate</source>
+ <translation type="obsolete">Velocità di aggiornamento</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>50 fps</source>
+ <translation type="obsolete">50 fps</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>25 fps</source>
+ <translation type="obsolete">25 fps</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>10 fps</source>
+ <translation type="obsolete">10 fps</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>5 fps</source>
+ <translation type="obsolete">5 fps</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Analyzer Falloff</source>
+ <translation type="obsolete">Ricaduta analizzatore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Slowest</source>
+ <translation type="obsolete">Molto lenta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Slow</source>
+ <translation type="obsolete">Lenta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Medium</source>
+ <translation type="obsolete">Media</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fast</source>
+ <translation type="obsolete">Rapida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fastest</source>
+ <translation type="obsolete">Molto veloce</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Peaks Falloff</source>
+ <translation type="obsolete">Ricadua picchi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Background</source>
+ <translation type="obsolete">Sfondo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transparent</source>
+ <translation type="obsolete">Transparente</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <source>Choose a directory</source>
+ <translation type="obsolete">Scegliere una cartella</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select one or more files to open</source>
+ <translation type="obsolete">Seleziona uno o più brani da aprire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Jump To File</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Vai al brano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>J</source>
+ <translation type="obsolete">J</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Playlist</source>
+ <translation type="obsolete">Apri lista di brani</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Playlist</source>
+ <translation type="obsolete">Salva lista di brani</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Playlist Files</source>
+ <translation type="obsolete">Brani della lista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All Supported Bitstreams</source>
+ <translation type="obsolete">Elenco di tutti i tipi di flusso accettati</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tools</source>
+ <translation type="obsolete">Strumenti</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlayList</name>
+ <message>
+ <source>Sort List</source>
+ <translation type="obsolete">Riordina la lista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>By Title</source>
+ <translation type="obsolete">Per titolo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>By Album</source>
+ <translation type="obsolete">Per album</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>By Artist</source>
+ <translation type="obsolete">PEr interprete</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>By Filename</source>
+ <translation type="obsolete">Per titolo del brano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>By Path + Filename</source>
+ <translation type="obsolete">per percorso più titolo del brano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>By Date</source>
+ <translation type="obsolete">Per data</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sort Selection</source>
+ <translation type="obsolete">Riordina la selezione</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Randomize List</source>
+ <translation type="obsolete">Mescola i brnai della lista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reverse List</source>
+ <translation type="obsolete">Inverti la lista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>By Track Number</source>
+ <translation type="obsolete">Per numero di traccia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Actions</source>
+ <translation type="obsolete">Azioni</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlayListBrowser</name>
+ <message>
+ <source>Playlist Browser</source>
+ <translation type="obsolete">Esplora lista esecuzione</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New</source>
+ <translation type="obsolete">Nuova</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="obsolete">Elimina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation type="obsolete">...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename</source>
+ <translation type="obsolete">Rinomina</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -143,6 +1264,186 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
</context>
<context>
+ <name>PlayListSelector</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Load</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Carica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save As...</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Salva come</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename</source>
+ <translation type="obsolete">Rinomina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Elimina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename Playlist</source>
+ <translation type="obsolete">Rinomina lista brani</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Playlist name:</source>
+ <translation type="obsolete">Nome della lista brani:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PopupSettings</name>
+ <message>
+ <source>Popup Information Settings</source>
+ <translation type="obsolete">Popup delle impostazioni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show cover</source>
+ <translation type="obsolete">Mostra copertina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transparency:</source>
+ <translation type="obsolete">Trasparenza:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delay:</source>
+ <translation type="obsolete">Ritardo:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ms</source>
+ <translation type="obsolete">ms</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cover size:</source>
+ <translation type="obsolete">Dimensione copertina:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Template</source>
+ <translation type="obsolete">Modello</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation type="obsolete">Azzera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert</source>
+ <translation type="obsolete">Inserisci</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Artist</source>
+ <translation type="obsolete">Interprete</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Album</source>
+ <translation type="obsolete">Album</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Title</source>
+ <translation type="obsolete">Titolo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Track number</source>
+ <translation type="obsolete">Traccia n°</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Two-digit track number</source>
+ <translation type="obsolete">Traccia n° a due cifre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Genre</source>
+ <translation type="obsolete">Genere</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comment</source>
+ <translation type="obsolete">Commento</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Composer</source>
+ <translation type="obsolete">Compositore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duration</source>
+ <translation type="obsolete">Durata</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disc number</source>
+ <translation type="obsolete">Disco n°</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File name</source>
+ <translation type="obsolete">Nome file</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File path</source>
+ <translation type="obsolete">Percorso file</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Year</source>
+ <translation type="obsolete">Anno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Condition</source>
+ <translation type="obsolete">Condizione</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PresetEditor</name>
+ <message>
+ <source>Preset Editor</source>
+ <translation type="obsolete">Editor delle impostazioni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load</source>
+ <translation type="obsolete">Carica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="obsolete">Elimina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preset</source>
+ <translation type="obsolete">Impostazioni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Auto-preset</source>
+ <translation type="obsolete">Impostazioni automatiche</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMMPStarter</name>
+ <message>
+ <source>Usage: qmmp [options] [files]</source>
+ <translation type="obsolete">Uso: qmmp [options] [fichiers]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options:</source>
+ <translation type="obsolete">Opzioni: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print version number and exit</source>
+ <translation type="obsolete">Stampa il numero di versione ed esci</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ideas, patches, bugreports send to forkotov02@hotmail.ru</source>
+ <translation type="obsolete">Per idee, modifiche, segnalazione di errori scrivire a: forkotov02@hotmail.ru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt version:</source>
+ <translation type="obsolete">Versione Qt:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display this text and exit</source>
+ <translation type="obsolete">Mostra questo testo ed esci</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown command</source>
+ <translation type="obsolete">Comando sconosciuto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QMMP version:</source>
+ <translation type="obsolete">Versione di Qmmp: </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QtFileDialogFactory</name>
<message>
<location filename="../qtfiledialog.cpp" line="34"/>
@@ -317,37 +1618,51 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
</context>
<context>
+ <name>TextScroller</name>
+ <message>
+ <source>Autoscroll Songname</source>
+ <translation type="obsolete">Scorrimento automatico del titolo del brano</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>UiHelper</name>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="134"/>
<source>All Supported Bitstreams</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Elenco di tutti i tipi di flusso accettati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="139"/>
<source>Select one or more files to open</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Seleziona uno o più brani da aprire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="146"/>
<source>Choose a directory</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Scegliere una cartella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="158"/>
<location filename="../uihelper.cpp" line="184"/>
<source>Playlist Files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Brani della lista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="160"/>
<source>Open Playlist</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Apri lista di brani</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="185"/>
<source>Save Playlist</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Salva lista di brani</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VisualMenu</name>
+ <message>
+ <source>Visualization</source>
+ <translation type="obsolete">Visualizzazione</translation>
</message>
</context>
</TS>