diff options
| author | trialuser02 <trialuser02@90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38> | 2011-07-12 18:48:21 +0000 |
|---|---|---|
| committer | trialuser02 <trialuser02@90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38> | 2011-07-12 18:48:21 +0000 |
| commit | 1b23afe0ed2498220ceb4641eaa3e0480f70373b (patch) | |
| tree | 3735cc1af9b0e3659dda76e7148c3671781b571f /src/qmmpui/translations/libqmmpui_pl.ts | |
| parent | c57d5bfe39f743232da301a7001a79a8d65a07aa (diff) | |
| download | qmmp-1b23afe0ed2498220ceb4641eaa3e0480f70373b.tar.gz qmmp-1b23afe0ed2498220ceb4641eaa3e0480f70373b.tar.bz2 qmmp-1b23afe0ed2498220ceb4641eaa3e0480f70373b.zip | |
update linguist files
git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/qmmp-dev/code/trunk/qmmp@2272 90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38
Diffstat (limited to 'src/qmmpui/translations/libqmmpui_pl.ts')
| -rw-r--r-- | src/qmmpui/translations/libqmmpui_pl.ts | 1047 |
1 files changed, 0 insertions, 1047 deletions
diff --git a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_pl.ts b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_pl.ts index f289bed3f..b8b9a332a 100644 --- a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_pl.ts +++ b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_pl.ts @@ -2,370 +2,6 @@ <!DOCTYPE TS> <TS version="2.0" language="pl"> <context> - <name>AboutDialog</name> - <message> - <source>About Qmmp</source> - <translation type="obsolete">O programie Qmmp</translation> - </message> - <message> - <source>About</source> - <translation type="obsolete">O programie</translation> - </message> - <message> - <source>License Agreement</source> - <translation type="obsolete">Warunki licencji</translation> - </message> - <message> - <source>Authors</source> - <translation type="obsolete">Autorzy</translation> - </message> - <message> - <source>Thanks To</source> - <translation type="obsolete">Podziękowania</translation> - </message> - <message> - <source>Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</source> - <translation type="obsolete">Odtwarzacz Multimedialny oparty na QT (Qmmp)</translation> - </message> - <message> - <source>Version:</source> - <translation type="obsolete">Wersja:</translation> - </message> - <message> - <source>Input plugins:</source> - <translation type="obsolete">Wtyczki wejściowe:</translation> - </message> - <message> - <source>Output plugins:</source> - <translation type="obsolete">Wtyczki wyjściowe:</translation> - </message> - <message> - <source>Visual plugins:</source> - <translation type="obsolete">Wtyczki wizualizacji:</translation> - </message> - <message> - <source>Effect plugins:</source> - <translation type="obsolete">Wtyczki efektów:</translation> - </message> - <message> - <source>General plugins:</source> - <translation type="obsolete">Wtyczki ogólne:</translation> - </message> - <message> - <source>Translators</source> - <translation type="obsolete">Tłumacze</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ActionManager</name> - <message> - <source>&Play</source> - <translation type="obsolete">&Odtwarzaj</translation> - </message> - <message> - <source>X</source> - <translation type="obsolete">X</translation> - </message> - <message> - <source>&Pause</source> - <translation type="obsolete">&Wstrzymaj</translation> - </message> - <message> - <source>C</source> - <translation type="obsolete">C</translation> - </message> - <message> - <source>&Stop</source> - <translation type="obsolete">&Zatrzymaj</translation> - </message> - <message> - <source>V</source> - <translation type="obsolete">V</translation> - </message> - <message> - <source>&Previous</source> - <translation type="obsolete">&Poprzedni</translation> - </message> - <message> - <source>Z</source> - <translation type="obsolete">Z</translation> - </message> - <message> - <source>&Next</source> - <translation type="obsolete">&Następny</translation> - </message> - <message> - <source>B</source> - <translation type="obsolete">B</translation> - </message> - <message> - <source>&Play/Pause</source> - <translation type="obsolete">&Odtwarzaj/Wstrzymaj</translation> - </message> - <message> - <source>Space</source> - <translation type="obsolete">Spacja</translation> - </message> - <message> - <source>&Jump to File</source> - <translation type="obsolete">Skocz do utworu</translation> - </message> - <message> - <source>J</source> - <translation type="obsolete">J</translation> - </message> - <message> - <source>&Repeat Playlist</source> - <translation type="obsolete">Powtó&rz listę odtwarzania</translation> - </message> - <message> - <source>&Repeat Track</source> - <translation type="obsolete">&Powtórz utwór</translation> - </message> - <message> - <source>&Shuffle</source> - <translation type="obsolete">&Losowo</translation> - </message> - <message> - <source>&Stop After Selected</source> - <translation type="obsolete">Zatrzymaj po aktualnie odtwarzanym utworze</translation> - </message> - <message> - <source>&Clear Queue</source> - <translation type="obsolete">Wy&czyść kolejkę</translation> - </message> - <message> - <source>Show Playlist</source> - <translation type="obsolete">Pokaż listę odtwarzania</translation> - </message> - <message> - <source>Show Equalizer</source> - <translation type="obsolete">Pokaż korektor</translation> - </message> - <message> - <source>Always on Top</source> - <translation type="obsolete">Zawsze na wierzchu</translation> - </message> - <message> - <source>Put on All Workspaces</source> - <translation type="obsolete">Na wszystkie pulpity</translation> - </message> - <message> - <source>Double Size</source> - <translation type="obsolete">Podwójny rozmiar</translation> - </message> - <message> - <source>&Add File</source> - <translation type="obsolete">&Dodaj plik</translation> - </message> - <message> - <source>F</source> - <translation type="obsolete">F</translation> - </message> - <message> - <source>&Add Directory</source> - <translation type="obsolete">Dodaj &katalog</translation> - </message> - <message> - <source>D</source> - <translation type="obsolete">D</translation> - </message> - <message> - <source>&Add Url</source> - <translation type="obsolete">Dod&aj Url</translation> - </message> - <message> - <source>U</source> - <translation type="obsolete">U</translation> - </message> - <message> - <source>&Remove Selected</source> - <translation type="obsolete">&Usuń zaznaczone</translation> - </message> - <message> - <source>Del</source> - <translation type="obsolete">Del</translation> - </message> - <message> - <source>&Remove All</source> - <translation type="obsolete">Usuń &wszystkie</translation> - </message> - <message> - <source>&Remove Unselected</source> - <translation type="obsolete">Usuń &niezaznaczone</translation> - </message> - <message> - <source>Remove unavailable files</source> - <translation type="obsolete">Usuń niedostępne pliki</translation> - </message> - <message> - <source>Remove duplicates</source> - <translation type="obsolete">Usuń duplikaty</translation> - </message> - <message> - <source>&Queue Toggle</source> - <translation type="obsolete">Dodaj do/Usuń z kolejki</translation> - </message> - <message> - <source>Q</source> - <translation type="obsolete">Q</translation> - </message> - <message> - <source>Invert Selection</source> - <translation type="obsolete">Odwróć zaznaczenie</translation> - </message> - <message> - <source>&Select None</source> - <translation type="obsolete">&Odznacz wszystkie</translation> - </message> - <message> - <source>&Select All</source> - <translation type="obsolete">&Zaznacz wszystkie</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+A</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+A</translation> - </message> - <message> - <source>&View Track Details</source> - <translation type="obsolete">&Pokaż informacje o pliku</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+I</source> - <translation type="obsolete">Alt+I</translation> - </message> - <message> - <source>&New List</source> - <translation type="obsolete">&Nowa lista</translation> - </message> - <message> - <source>&Delete List</source> - <translation type="obsolete">Usuń listę o&dtwarzania</translation> - </message> - <message> - <source>&Load List</source> - <translation type="obsolete">&Ładuj listę</translation> - </message> - <message> - <source>O</source> - <translation type="obsolete">O</translation> - </message> - <message> - <source>&Save List</source> - <translation type="obsolete">&Zapisz listę</translation> - </message> - <message> - <source>Shift+S</source> - <translation type="obsolete">Shift+S</translation> - </message> - <message> - <source>&Select Next Playlist</source> - <translation type="obsolete">Wybierz na&stępną listę</translation> - </message> - <message> - <source>&Select Previous Playlist</source> - <translation type="obsolete">Wybierz poprzednią li&stę</translation> - </message> - <message> - <source>&Show Playlists</source> - <translation type="obsolete">Pokaż li&sty odtwarzania</translation> - </message> - <message> - <source>&Settings</source> - <translation type="obsolete">&Ustawienia</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+P</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+P</translation> - </message> - <message> - <source>&About</source> - <translation type="obsolete">&O programie</translation> - </message> - <message> - <source>&About Qt</source> - <translation type="obsolete">&O Qt</translation> - </message> - <message> - <source>&Exit</source> - <translation type="obsolete">&Wyjście</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+Q</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+Q</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>AddUrlDialog</name> - <message> - <source>Error</source> - <translation type="obsolete">Błąd</translation> - </message> - <message> - <source>Enter URL to add</source> - <translation type="obsolete">Wpisz URL</translation> - </message> - <message> - <source>&Add</source> - <translation type="obsolete">&Dodaj</translation> - </message> - <message> - <source>&Cancel</source> - <translation type="obsolete">&Anuluj</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>BuiltinCommandLineOption</name> - <message> - <source>Skip forward in playlist</source> - <translation type="obsolete">Przeskocz do przodu na liście odtwarzania</translation> - </message> - <message> - <source>Skip backwards in playlist</source> - <translation type="obsolete">Przeskocz do tyłu na liście odtwarzania</translation> - </message> - <message> - <source>Start playing current song</source> - <translation type="obsolete">Zacznij odtwarzać bieżący utwór</translation> - </message> - <message> - <source>Don't clear the playlist</source> - <translation type="obsolete">Nie czyść listy</translation> - </message> - <message> - <source>Pause current song</source> - <translation type="obsolete">Wstrzymaj bieżący utwór</translation> - </message> - <message> - <source>Pause if playing, play otherwise</source> - <translation type="obsolete">Wstrzymaj jeśli odtwarza, odtwarzaj w przeciwnym wypadku</translation> - </message> - <message> - <source>Stop current song</source> - <translation type="obsolete">Zatrzymaj bieżący utwór</translation> - </message> - <message> - <source>Display Jump to File dialog</source> - <translation type="obsolete">Wyświetl okno dialogowe Skocz do</translation> - </message> - <message> - <source>Set playback volume (example: qmmp --volume 20)</source> - <translation type="obsolete">Ustaw głośność odtwarzania (np: qmmp --volume 20)</translation> - </message> - <message> - <source>Show/hide application</source> - <translation type="obsolete">Pokaż/ukryj aplikację</translation> - </message> - <message> - <source>Display Add File dialog</source> - <translation type="obsolete">Wyświetl okno dialogowe dodawania plików</translation> - </message> - <message> - <source>Display Add Directory dialog</source> - <translation type="obsolete">Wyświetl okno dialogowe dodawania katalogów</translation> - </message> -</context> -<context> <name>ConfigDialog</name> <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="287"/> @@ -414,10 +50,6 @@ <translation>Silniki</translation> </message> <message> - <source>Misc</source> - <translation type="obsolete">Inne</translation> - </message> - <message> <location filename="../configdialog.cpp" line="257"/> <source>Title</source> <translation>Tytuł</translation> @@ -478,26 +110,6 @@ <translation>Ustawienia Qmmp</translation> </message> <message> - <source>Skins</source> - <translation type="obsolete">Skóry</translation> - </message> - <message> - <source>Fonts</source> - <translation type="obsolete">Czcionki</translation> - </message> - <message> - <source>Player:</source> - <translation type="obsolete">Odtwarzacz:</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist:</source> - <translation type="obsolete">Lista odtwarzania:</translation> - </message> - <message> - <source>???</source> - <translation type="obsolete">???</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="176"/> <source>...</source> <translation>...</translation> @@ -537,10 +149,6 @@ <translation>Informacje</translation> </message> <message> - <source>Appearance</source> - <translation type="obsolete">Wygląd</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="70"/> <source>Playlist</source> <translation>Lista odtwarzania</translation> @@ -561,14 +169,6 @@ <translation>16-bitowe odtwarzanie</translation> </message> <message> - <source>Archived skin</source> - <translation type="obsolete">Skompresowana skórka</translation> - </message> - <message> - <source>Unarchived skin</source> - <translation type="obsolete">Niekompresowana skórka</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="97"/> <source>Connectivity</source> <translation>Sieć</translation> @@ -605,30 +205,6 @@ <translation></translation> </message> <message> - <source>Miscellaneous</source> - <translation type="obsolete">Zaawansowane</translation> - </message> - <message> - <source>Use bitmap font if available</source> - <translation type="obsolete">Użyj czcionki bitmapowej jeśli jest dostępna</translation> - </message> - <message> - <source>Use skin cursors</source> - <translation type="obsolete">Użyj kursorów z motywu</translation> - </message> - <message> - <source>Show song numbers</source> - <translation type="obsolete">Wyświetl numery utworów na liście odtwarzania</translation> - </message> - <message> - <source>Show playlists</source> - <translation type="obsolete">Pokaż listy odtwarzania</translation> - </message> - <message> - <source>Show popup information</source> - <translation type="obsolete">Pokaż informację popup</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="591"/> <source>Replay Gain mode:</source> <translation>Tryb Replay Gain:</translation> @@ -675,34 +251,6 @@ <translation>Użyj programowej regulacji głośności</translation> </message> <message> - <source>View</source> - <translation type="obsolete">Wygląd</translation> - </message> - <message> - <source>Shortcuts</source> - <translation type="obsolete">Skróty klawiszowe</translation> - </message> - <message> - <source>Hide on close</source> - <translation type="obsolete">Zminimalizuj przy zamykaniu</translation> - </message> - <message> - <source>Start hidden</source> - <translation type="obsolete">Uruchom zminimalizowany</translation> - </message> - <message> - <source>Edit template</source> - <translation type="obsolete">Edytuj szablon</translation> - </message> - <message> - <source>Show anchor</source> - <translation type="obsolete">Pokaż kotwicę</translation> - </message> - <message> - <source>Align song numbers</source> - <translation type="obsolete">Wyrównaj w pionie numery utworów</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="336"/> <source>Cover Image Retrieve</source> <translation>Pobieranie okładek</translation> @@ -778,18 +326,6 @@ <translation>Hasło:</translation> </message> <message> - <source>Action</source> - <translation type="obsolete">Akcje</translation> - </message> - <message> - <source>Shortcut</source> - <translation type="obsolete">Skrót</translation> - </message> - <message> - <source>Change shortcut...</source> - <translation type="obsolete">Zmień skrót...</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="183"/> <source>Convert underscores to blanks</source> <translation>Konwertuj podkreślenia na spacje</translation> @@ -799,42 +335,6 @@ <source>Convert %20 to blanks</source> <translation>Konwertuj sekwencje %20 na spacje</translation> </message> - <message> - <source>Select Skin Files</source> - <translation type="obsolete">Wybierz skórę</translation> - </message> - <message> - <source>Skin files</source> - <translation type="obsolete">Pliki skór</translation> - </message> - <message> - <source>Add...</source> - <translation type="obsolete">Dodaj...</translation> - </message> - <message> - <source>Refresh</source> - <translation type="obsolete">Odśwież</translation> - </message> - <message> - <source>Show protocol</source> - <translation type="obsolete">Pokaż protokół</translation> - </message> - <message> - <source>Transparency</source> - <translation type="obsolete">Przezroczystość</translation> - </message> - <message> - <source>Main window</source> - <translation type="obsolete">Okno główne</translation> - </message> - <message> - <source>0</source> - <translation type="obsolete">0</translation> - </message> - <message> - <source>Equalizer</source> - <translation type="obsolete">Korektor</translation> - </message> </context> <context> <name>DetailsDialog</name> @@ -914,53 +414,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> - <name>EqWidget</name> - <message> - <source>preset</source> - <translation type="obsolete">profil</translation> - </message> - <message> - <source>&Load/Delete</source> - <translation type="obsolete">Wczytaj/&Usuń</translation> - </message> - <message> - <source>&Save Preset</source> - <translation type="obsolete">Zapi&sz Profil</translation> - </message> - <message> - <source>&Save Auto-load Preset</source> - <translation type="obsolete">Zapi&sz Auto-ładowanie Profilu</translation> - </message> - <message> - <source>&Clear</source> - <translation type="obsolete">&Wyczyść</translation> - </message> - <message> - <source>Saving Preset</source> - <translation type="obsolete">Zapisywanie Profilu</translation> - </message> - <message> - <source>Preset name:</source> - <translation type="obsolete">Nazwa Profilu:</translation> - </message> - <message> - <source>preset #</source> - <translation type="obsolete">profil #</translation> - </message> - <message> - <source>&Import</source> - <translation type="obsolete">&Importuj</translation> - </message> - <message> - <source>Equalizer</source> - <translation type="obsolete">Korektor</translation> - </message> - <message> - <source>Import Preset</source> - <translation type="obsolete">Importuj Profil</translation> - </message> -</context> -<context> <name>JumpToTrackDialog</name> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="14"/> @@ -1012,293 +465,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> - <name>MainDisplay</name> - <message> - <source>Previous</source> - <translation type="obsolete">Poprzedni</translation> - </message> - <message> - <source>Play</source> - <translation type="obsolete">Odtwarzaj</translation> - </message> - <message> - <source>Pause</source> - <translation type="obsolete">Pauza</translation> - </message> - <message> - <source>Stop</source> - <translation type="obsolete">Zatrzymaj</translation> - </message> - <message> - <source>Next</source> - <translation type="obsolete">Następny</translation> - </message> - <message> - <source>Add file</source> - <translation type="obsolete">Dodaj plik</translation> - </message> - <message> - <source>Equalizer</source> - <translation type="obsolete">Equalizer</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist</source> - <translation type="obsolete">Lista odtwarzania</translation> - </message> - <message> - <source>Repeat playlist</source> - <translation type="obsolete">Powtórz listę odtwarzania</translation> - </message> - <message> - <source>Shuffle</source> - <translation type="obsolete">Losowo</translation> - </message> - <message> - <source>Volume</source> - <translation type="obsolete">Głośność</translation> - </message> - <message> - <source>Balance</source> - <translation type="obsolete">Balans</translation> - </message> - <message> - <source>Volume: %1%</source> - <translation type="obsolete">Głośność: %1%</translation> - </message> - <message> - <source>Balance: %1% right</source> - <translation type="obsolete">Balans: %1% prawy</translation> - </message> - <message> - <source>Balance: %1% left</source> - <translation type="obsolete">Balans: %1% lewy</translation> - </message> - <message> - <source>Balance: center</source> - <translation type="obsolete">Balans: środek</translation> - </message> - <message> - <source>Seek to: %1</source> - <translation type="obsolete">Przewijanie: %1</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MainVisual</name> - <message> - <source>Visualization Mode</source> - <translation type="obsolete">Tryb wizualizacji</translation> - </message> - <message> - <source>Analyzer</source> - <translation type="obsolete">Analizator</translation> - </message> - <message> - <source>Off</source> - <translation type="obsolete">Wyłączone</translation> - </message> - <message> - <source>Analyzer Mode</source> - <translation type="obsolete">Tryb Analizatora</translation> - </message> - <message> - <source>Normal</source> - <translation type="obsolete">Normalny</translation> - </message> - <message> - <source>Fire</source> - <translation type="obsolete">Ogień</translation> - </message> - <message> - <source>Vertical Lines</source> - <translation type="obsolete">Pionowe Linie</translation> - </message> - <message> - <source>Lines</source> - <translation type="obsolete">Linie</translation> - </message> - <message> - <source>Bars</source> - <translation type="obsolete">Słupki</translation> - </message> - <message> - <source>Peaks</source> - <translation type="obsolete">Piki</translation> - </message> - <message> - <source>Refresh Rate</source> - <translation type="obsolete">Odświeżanie</translation> - </message> - <message> - <source>Analyzer Falloff</source> - <translation type="obsolete">Prędkość Analizatora</translation> - </message> - <message> - <source>Slowest</source> - <translation type="obsolete">Najwolniej</translation> - </message> - <message> - <source>Slow</source> - <translation type="obsolete">Wolno</translation> - </message> - <message> - <source>Medium</source> - <translation type="obsolete">Średnio</translation> - </message> - <message> - <source>Fast</source> - <translation type="obsolete">Szybko</translation> - </message> - <message> - <source>Fastest</source> - <translation type="obsolete">Najszybciej</translation> - </message> - <message> - <source>Peaks Falloff</source> - <translation type="obsolete">Opadanie Pików</translation> - </message> - <message> - <source>Background</source> - <translation type="obsolete">Tło</translation> - </message> - <message> - <source>Transparent</source> - <translation type="obsolete">Przezroczystość</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MainWindow</name> - <message> - <source>Choose a directory</source> - <translation type="obsolete">Wybierz katalog</translation> - </message> - <message> - <source>Select one or more files to open</source> - <translation type="obsolete">Wybierz jeden lub więcej plików do otwarcia</translation> - </message> - <message> - <source>&Jump To File</source> - <translation type="obsolete">&Skocz do pliku</translation> - </message> - <message> - <source>J</source> - <translation type="obsolete">J</translation> - </message> - <message> - <source>View</source> - <translation type="obsolete">Wygląd</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist</source> - <translation type="obsolete">Lista odtwarzania</translation> - </message> - <message> - <source>Open Playlist</source> - <translation type="obsolete">Otwórz listę odtwarzania</translation> - </message> - <message> - <source>Save Playlist</source> - <translation type="obsolete">Zapisz listę odtwarzania</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist Files</source> - <translation type="obsolete">Pliki listy odtwarzania</translation> - </message> - <message> - <source>All Supported Bitstreams</source> - <translation type="obsolete">Wszystkie wspierane formaty</translation> - </message> - <message> - <source>Tools</source> - <translation type="obsolete">Narzędzia</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PlayList</name> - <message> - <source>&Copy Selection To</source> - <translation type="obsolete">Kopiuj zazna&czenie do</translation> - </message> - <message> - <source>Sort List</source> - <translation type="obsolete">Sortuj listę</translation> - </message> - <message> - <source>By Title</source> - <translation type="obsolete">Według nazwy</translation> - </message> - <message> - <source>By Album</source> - <translation type="obsolete">Według nazwy albumu</translation> - </message> - <message> - <source>By Artist</source> - <translation type="obsolete">Według artysty</translation> - </message> - <message> - <source>By Filename</source> - <translation type="obsolete">Według nazwy pliku</translation> - </message> - <message> - <source>By Path + Filename</source> - <translation type="obsolete">Według Ścieżki + Nazwy pliku</translation> - </message> - <message> - <source>By Date</source> - <translation type="obsolete">Wg Daty</translation> - </message> - <message> - <source>Sort Selection</source> - <translation type="obsolete">Sortuj zaznaczone</translation> - </message> - <message> - <source>Randomize List</source> - <translation type="obsolete">Tasuj listę</translation> - </message> - <message> - <source>Reverse List</source> - <translation type="obsolete">Odwróć listę</translation> - </message> - <message> - <source>&New PlayList</source> - <translation type="obsolete">&Nowa lista odtwarzania</translation> - </message> - <message> - <source>By Track Number</source> - <translation type="obsolete">Wg numeru utworu</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist</source> - <translation type="obsolete">Lista odtwarzania</translation> - </message> - <message> - <source>Actions</source> - <translation type="obsolete">Akcje</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PlayListBrowser</name> - <message> - <source>Playlist Browser</source> - <translation type="obsolete">Menedżer list odtwarzania</translation> - </message> - <message> - <source>New</source> - <translation type="obsolete">Nowa</translation> - </message> - <message> - <source>Delete</source> - <translation type="obsolete">Usuń</translation> - </message> - <message> - <source>...</source> - <translation type="obsolete">...</translation> - </message> - <message> - <source>Rename</source> - <translation type="obsolete">Zmień nazwę</translation> - </message> -</context> -<context> <name>PlayListManager</name> <message> <location filename="../playlistmanager.cpp" line="149"/> @@ -1308,186 +474,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> - <name>PlayListSelector</name> - <message> - <source>&Load</source> - <translation type="obsolete">Załaduj</translation> - </message> - <message> - <source>&Save As...</source> - <translation type="obsolete">Zapi&sz jako...</translation> - </message> - <message> - <source>Rename</source> - <translation type="obsolete">Zmień nazwę</translation> - </message> - <message> - <source>&Delete</source> - <translation type="obsolete">Usuń</translation> - </message> - <message> - <source>Rename Playlist</source> - <translation type="obsolete">Zmień nazwę listy</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist name:</source> - <translation type="obsolete">Nazwa listy odtwarzania:</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PopupSettings</name> - <message> - <source>Popup Information Settings</source> - <translation type="obsolete">Ustawienia informacji Popup</translation> - </message> - <message> - <source>Show cover</source> - <translation type="obsolete">Pokaż okładkę</translation> - </message> - <message> - <source>Transparency:</source> - <translation type="obsolete">Przezroczystość:</translation> - </message> - <message> - <source>Delay:</source> - <translation type="obsolete">Opóźnienie:</translation> - </message> - <message> - <source>Cover size:</source> - <translation type="obsolete">Rozmiar okładki:</translation> - </message> - <message> - <source>Template</source> - <translation type="obsolete">Szablon</translation> - </message> - <message> - <source>Reset</source> - <translation type="obsolete">Przywróć</translation> - </message> - <message> - <source>Insert</source> - <translation type="obsolete">Wstaw</translation> - </message> - <message> - <source>Artist</source> - <translation type="obsolete">Artysta</translation> - </message> - <message> - <source>Album</source> - <translation type="obsolete">Album</translation> - </message> - <message> - <source>Title</source> - <translation type="obsolete">Tytuł</translation> - </message> - <message> - <source>Track number</source> - <translation type="obsolete">Numer utworu</translation> - </message> - <message> - <source>Two-digit track number</source> - <translation type="obsolete">Dwuznakowy numer utworu</translation> - </message> - <message> - <source>Genre</source> - <translation type="obsolete">Gatunek</translation> - </message> - <message> - <source>Comment</source> - <translation type="obsolete">Komentarz</translation> - </message> - <message> - <source>Composer</source> - <translation type="obsolete">Kompozytor</translation> - </message> - <message> - <source>Duration</source> - <translation type="obsolete">Długość</translation> - </message> - <message> - <source>Disc number</source> - <translation type="obsolete">Numer albumu</translation> - </message> - <message> - <source>File name</source> - <translation type="obsolete">Nazwa pliku</translation> - </message> - <message> - <source>File path</source> - <translation type="obsolete">Lokalizacja</translation> - </message> - <message> - <source>Year</source> - <translation type="obsolete">Rok</translation> - </message> - <message> - <source>Condition</source> - <translation type="obsolete">Warunek</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PresetEditor</name> - <message> - <source>Preset Editor</source> - <translation type="obsolete">Edytor Profili</translation> - </message> - <message> - <source>Load</source> - <translation type="obsolete">Ładuj</translation> - </message> - <message> - <source>Delete</source> - <translation type="obsolete">Usuń</translation> - </message> - <message> - <source>Preset</source> - <translation type="obsolete">Profil</translation> - </message> - <message> - <source>Auto-preset</source> - <translation type="obsolete">Auto-profil</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QMMPStarter</name> - <message> - <source>Usage: qmmp [options] [files]</source> - <translation type="obsolete">Użycie: qmmp [opcje] [pliki]</translation> - </message> - <message> - <source>Options:</source> - <translation type="obsolete">Opcje:</translation> - </message> - <message> - <source>Don't start the application</source> - <translation type="obsolete">Nie uruchamiaj aplikacji</translation> - </message> - <message> - <source>Print version number and exit</source> - <translation type="obsolete">Wyświetla wersję programu i wychodzi</translation> - </message> - <message> - <source>Ideas, patches, bugreports send to forkotov02@hotmail.ru</source> - <translation type="obsolete">Pomysły, poprawki, raporty o błędach proszę wysyłać na forkotov02@hotmail.ru</translation> - </message> - <message> - <source>Display this text and exit</source> - <translation type="obsolete">Wyświetla ten tekst i wychodzi</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown command</source> - <translation type="obsolete">Nieznane polecenie</translation> - </message> - <message> - <source>QMMP version:</source> - <translation type="obsolete">Wersja QMMP:</translation> - </message> - <message> - <source>Qt version:</source> - <translation type="obsolete">Wersja QT:</translation> - </message> -</context> -<context> <name>QtFileDialogFactory</name> <message> <location filename="../qtfiledialog.cpp" line="34"/> @@ -1496,21 +482,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> - <name>ShortcutDialog</name> - <message> - <source>Change Shortcut</source> - <translation type="obsolete">Modyfikuj skrót</translation> - </message> - <message> - <source>Press the key combination you want to assign</source> - <translation type="obsolete">Wciśnij kombinację klawiszy, które chcesz przypisać</translation> - </message> - <message> - <source>Clear</source> - <translation type="obsolete">Wyczyść</translation> - </message> -</context> -<context> <name>TagEditor</name> <message> <location filename="../forms/tageditor.ui" line="38"/> @@ -1673,17 +644,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> - <name>TextScroller</name> - <message> - <source>Autoscroll Songname</source> - <translation type="obsolete">Automatyczne przewijanie tytułu utworu</translation> - </message> - <message> - <source>Buffering: %1%</source> - <translation type="obsolete">Buforowanie: : %1%</translation> - </message> -</context> -<context> <name>UiHelper</name> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="134"/> @@ -1717,11 +677,4 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation type="unfinished">Zapisz listę odtwarzania</translation> </message> </context> -<context> - <name>VisualMenu</name> - <message> - <source>Visualization</source> - <translation type="obsolete">Wizualizacja</translation> - </message> -</context> </TS> |
