diff options
| author | trialuser02 <trialuser02@90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38> | 2011-07-12 17:45:06 +0000 |
|---|---|---|
| committer | trialuser02 <trialuser02@90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38> | 2011-07-12 17:45:06 +0000 |
| commit | 4cb1b12751e486cea156c94c826c693fcf3d2f47 (patch) | |
| tree | 0a8215e1caab4fa764fa54a272d2f730dc51a452 /src/qmmpui/translations/libqmmpui_pl.ts | |
| parent | 6eedde547fc8bebd5ee29c165970d1d46bc3b7a2 (diff) | |
| download | qmmp-4cb1b12751e486cea156c94c826c693fcf3d2f47.tar.gz qmmp-4cb1b12751e486cea156c94c826c693fcf3d2f47.tar.bz2 qmmp-4cb1b12751e486cea156c94c826c693fcf3d2f47.zip | |
added configuration dialog
git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/qmmp-dev/code/trunk/qmmp@2270 90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38
Diffstat (limited to 'src/qmmpui/translations/libqmmpui_pl.ts')
| -rw-r--r-- | src/qmmpui/translations/libqmmpui_pl.ts | 1410 |
1 files changed, 1396 insertions, 14 deletions
diff --git a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_pl.ts b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_pl.ts index ebac46576..f289bed3f 100644 --- a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_pl.ts +++ b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_pl.ts @@ -2,6 +2,841 @@ <!DOCTYPE TS> <TS version="2.0" language="pl"> <context> + <name>AboutDialog</name> + <message> + <source>About Qmmp</source> + <translation type="obsolete">O programie Qmmp</translation> + </message> + <message> + <source>About</source> + <translation type="obsolete">O programie</translation> + </message> + <message> + <source>License Agreement</source> + <translation type="obsolete">Warunki licencji</translation> + </message> + <message> + <source>Authors</source> + <translation type="obsolete">Autorzy</translation> + </message> + <message> + <source>Thanks To</source> + <translation type="obsolete">Podziękowania</translation> + </message> + <message> + <source>Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</source> + <translation type="obsolete">Odtwarzacz Multimedialny oparty na QT (Qmmp)</translation> + </message> + <message> + <source>Version:</source> + <translation type="obsolete">Wersja:</translation> + </message> + <message> + <source>Input plugins:</source> + <translation type="obsolete">Wtyczki wejściowe:</translation> + </message> + <message> + <source>Output plugins:</source> + <translation type="obsolete">Wtyczki wyjściowe:</translation> + </message> + <message> + <source>Visual plugins:</source> + <translation type="obsolete">Wtyczki wizualizacji:</translation> + </message> + <message> + <source>Effect plugins:</source> + <translation type="obsolete">Wtyczki efektów:</translation> + </message> + <message> + <source>General plugins:</source> + <translation type="obsolete">Wtyczki ogólne:</translation> + </message> + <message> + <source>Translators</source> + <translation type="obsolete">Tłumacze</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ActionManager</name> + <message> + <source>&Play</source> + <translation type="obsolete">&Odtwarzaj</translation> + </message> + <message> + <source>X</source> + <translation type="obsolete">X</translation> + </message> + <message> + <source>&Pause</source> + <translation type="obsolete">&Wstrzymaj</translation> + </message> + <message> + <source>C</source> + <translation type="obsolete">C</translation> + </message> + <message> + <source>&Stop</source> + <translation type="obsolete">&Zatrzymaj</translation> + </message> + <message> + <source>V</source> + <translation type="obsolete">V</translation> + </message> + <message> + <source>&Previous</source> + <translation type="obsolete">&Poprzedni</translation> + </message> + <message> + <source>Z</source> + <translation type="obsolete">Z</translation> + </message> + <message> + <source>&Next</source> + <translation type="obsolete">&Następny</translation> + </message> + <message> + <source>B</source> + <translation type="obsolete">B</translation> + </message> + <message> + <source>&Play/Pause</source> + <translation type="obsolete">&Odtwarzaj/Wstrzymaj</translation> + </message> + <message> + <source>Space</source> + <translation type="obsolete">Spacja</translation> + </message> + <message> + <source>&Jump to File</source> + <translation type="obsolete">Skocz do utworu</translation> + </message> + <message> + <source>J</source> + <translation type="obsolete">J</translation> + </message> + <message> + <source>&Repeat Playlist</source> + <translation type="obsolete">Powtó&rz listę odtwarzania</translation> + </message> + <message> + <source>&Repeat Track</source> + <translation type="obsolete">&Powtórz utwór</translation> + </message> + <message> + <source>&Shuffle</source> + <translation type="obsolete">&Losowo</translation> + </message> + <message> + <source>&Stop After Selected</source> + <translation type="obsolete">Zatrzymaj po aktualnie odtwarzanym utworze</translation> + </message> + <message> + <source>&Clear Queue</source> + <translation type="obsolete">Wy&czyść kolejkę</translation> + </message> + <message> + <source>Show Playlist</source> + <translation type="obsolete">Pokaż listę odtwarzania</translation> + </message> + <message> + <source>Show Equalizer</source> + <translation type="obsolete">Pokaż korektor</translation> + </message> + <message> + <source>Always on Top</source> + <translation type="obsolete">Zawsze na wierzchu</translation> + </message> + <message> + <source>Put on All Workspaces</source> + <translation type="obsolete">Na wszystkie pulpity</translation> + </message> + <message> + <source>Double Size</source> + <translation type="obsolete">Podwójny rozmiar</translation> + </message> + <message> + <source>&Add File</source> + <translation type="obsolete">&Dodaj plik</translation> + </message> + <message> + <source>F</source> + <translation type="obsolete">F</translation> + </message> + <message> + <source>&Add Directory</source> + <translation type="obsolete">Dodaj &katalog</translation> + </message> + <message> + <source>D</source> + <translation type="obsolete">D</translation> + </message> + <message> + <source>&Add Url</source> + <translation type="obsolete">Dod&aj Url</translation> + </message> + <message> + <source>U</source> + <translation type="obsolete">U</translation> + </message> + <message> + <source>&Remove Selected</source> + <translation type="obsolete">&Usuń zaznaczone</translation> + </message> + <message> + <source>Del</source> + <translation type="obsolete">Del</translation> + </message> + <message> + <source>&Remove All</source> + <translation type="obsolete">Usuń &wszystkie</translation> + </message> + <message> + <source>&Remove Unselected</source> + <translation type="obsolete">Usuń &niezaznaczone</translation> + </message> + <message> + <source>Remove unavailable files</source> + <translation type="obsolete">Usuń niedostępne pliki</translation> + </message> + <message> + <source>Remove duplicates</source> + <translation type="obsolete">Usuń duplikaty</translation> + </message> + <message> + <source>&Queue Toggle</source> + <translation type="obsolete">Dodaj do/Usuń z kolejki</translation> + </message> + <message> + <source>Q</source> + <translation type="obsolete">Q</translation> + </message> + <message> + <source>Invert Selection</source> + <translation type="obsolete">Odwróć zaznaczenie</translation> + </message> + <message> + <source>&Select None</source> + <translation type="obsolete">&Odznacz wszystkie</translation> + </message> + <message> + <source>&Select All</source> + <translation type="obsolete">&Zaznacz wszystkie</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+A</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+A</translation> + </message> + <message> + <source>&View Track Details</source> + <translation type="obsolete">&Pokaż informacje o pliku</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+I</source> + <translation type="obsolete">Alt+I</translation> + </message> + <message> + <source>&New List</source> + <translation type="obsolete">&Nowa lista</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete List</source> + <translation type="obsolete">Usuń listę o&dtwarzania</translation> + </message> + <message> + <source>&Load List</source> + <translation type="obsolete">&Ładuj listę</translation> + </message> + <message> + <source>O</source> + <translation type="obsolete">O</translation> + </message> + <message> + <source>&Save List</source> + <translation type="obsolete">&Zapisz listę</translation> + </message> + <message> + <source>Shift+S</source> + <translation type="obsolete">Shift+S</translation> + </message> + <message> + <source>&Select Next Playlist</source> + <translation type="obsolete">Wybierz na&stępną listę</translation> + </message> + <message> + <source>&Select Previous Playlist</source> + <translation type="obsolete">Wybierz poprzednią li&stę</translation> + </message> + <message> + <source>&Show Playlists</source> + <translation type="obsolete">Pokaż li&sty odtwarzania</translation> + </message> + <message> + <source>&Settings</source> + <translation type="obsolete">&Ustawienia</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+P</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+P</translation> + </message> + <message> + <source>&About</source> + <translation type="obsolete">&O programie</translation> + </message> + <message> + <source>&About Qt</source> + <translation type="obsolete">&O Qt</translation> + </message> + <message> + <source>&Exit</source> + <translation type="obsolete">&Wyjście</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+Q</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+Q</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AddUrlDialog</name> + <message> + <source>Error</source> + <translation type="obsolete">Błąd</translation> + </message> + <message> + <source>Enter URL to add</source> + <translation type="obsolete">Wpisz URL</translation> + </message> + <message> + <source>&Add</source> + <translation type="obsolete">&Dodaj</translation> + </message> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation type="obsolete">&Anuluj</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BuiltinCommandLineOption</name> + <message> + <source>Skip forward in playlist</source> + <translation type="obsolete">Przeskocz do przodu na liście odtwarzania</translation> + </message> + <message> + <source>Skip backwards in playlist</source> + <translation type="obsolete">Przeskocz do tyłu na liście odtwarzania</translation> + </message> + <message> + <source>Start playing current song</source> + <translation type="obsolete">Zacznij odtwarzać bieżący utwór</translation> + </message> + <message> + <source>Don't clear the playlist</source> + <translation type="obsolete">Nie czyść listy</translation> + </message> + <message> + <source>Pause current song</source> + <translation type="obsolete">Wstrzymaj bieżący utwór</translation> + </message> + <message> + <source>Pause if playing, play otherwise</source> + <translation type="obsolete">Wstrzymaj jeśli odtwarza, odtwarzaj w przeciwnym wypadku</translation> + </message> + <message> + <source>Stop current song</source> + <translation type="obsolete">Zatrzymaj bieżący utwór</translation> + </message> + <message> + <source>Display Jump to File dialog</source> + <translation type="obsolete">Wyświetl okno dialogowe Skocz do</translation> + </message> + <message> + <source>Set playback volume (example: qmmp --volume 20)</source> + <translation type="obsolete">Ustaw głośność odtwarzania (np: qmmp --volume 20)</translation> + </message> + <message> + <source>Show/hide application</source> + <translation type="obsolete">Pokaż/ukryj aplikację</translation> + </message> + <message> + <source>Display Add File dialog</source> + <translation type="obsolete">Wyświetl okno dialogowe dodawania plików</translation> + </message> + <message> + <source>Display Add Directory dialog</source> + <translation type="obsolete">Wyświetl okno dialogowe dodawania katalogów</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ConfigDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="287"/> + <source>Description</source> + <translation>Opis</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="292"/> + <source>Filename</source> + <translation>Nazwa pliku</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="255"/> + <source>Artist</source> + <translation>Artysta</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="65"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="256"/> + <source>Album</source> + <translation>Album</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="64"/> + <source>Track</source> + <translation>Utwór</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="66"/> + <source>Disabled</source> + <translation>Wyłączone</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="149"/> + <source>Transports</source> + <translation>Transporty</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="159"/> + <source>Decoders</source> + <translation>Dekodery</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="169"/> + <source>Engines</source> + <translation>Silniki</translation> + </message> + <message> + <source>Misc</source> + <translation type="obsolete">Inne</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="257"/> + <source>Title</source> + <translation>Tytuł</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="258"/> + <source>Track number</source> + <translation>Numer utworu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="259"/> + <source>Two-digit track number</source> + <translation>Dwuznakowy numer utworu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="263"/> + <source>Disc number</source> + <translation>Numer albumu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="267"/> + <source>Condition</source> + <translation>Warunek</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="260"/> + <source>Genre</source> + <translation>Gatunek</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="262"/> + <source>Composer</source> + <translation>Kompozytor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="264"/> + <source>File name</source> + <translation>Nazwa pliku</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="265"/> + <source>File path</source> + <translation>Lokalizacja</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="266"/> + <source>Year</source> + <translation>Rok</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="261"/> + <source>Comment</source> + <translation>Komentarz</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="14"/> + <source>Qmmp Settings</source> + <translation>Ustawienia Qmmp</translation> + </message> + <message> + <source>Skins</source> + <translation type="obsolete">Skóry</translation> + </message> + <message> + <source>Fonts</source> + <translation type="obsolete">Czcionki</translation> + </message> + <message> + <source>Player:</source> + <translation type="obsolete">Odtwarzacz:</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist:</source> + <translation type="obsolete">Lista odtwarzania:</translation> + </message> + <message> + <source>???</source> + <translation type="obsolete">???</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="176"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="135"/> + <source>Metadata</source> + <translation>Metadane</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="147"/> + <source>Load metadata from files</source> + <translation>Załaduj metadane z pliku</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="157"/> + <source>Song Display</source> + <translation>Wyświetlanie utworu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="163"/> + <source>Title format:</source> + <translation>Format tytułu:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="238"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="737"/> + <source>Preferences</source> + <translation>Ustawienia</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="251"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="313"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="444"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="750"/> + <source>Information</source> + <translation>Informacje</translation> + </message> + <message> + <source>Appearance</source> + <translation type="obsolete">Wygląd</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="70"/> + <source>Playlist</source> + <translation>Lista odtwarzania</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="79"/> + <source>Plugins</source> + <translation>Wtyczki</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="88"/> + <source>Advanced</source> + <translation>Zaawansowane</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="822"/> + <source>16-bit output</source> + <translation>16-bitowe odtwarzanie</translation> + </message> + <message> + <source>Archived skin</source> + <translation type="obsolete">Skompresowana skórka</translation> + </message> + <message> + <source>Unarchived skin</source> + <translation type="obsolete">Niekompresowana skórka</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="97"/> + <source>Connectivity</source> + <translation>Sieć</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="189"/> + <source>Visualization</source> + <translation>Wizualizacje</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="179"/> + <source>Effects</source> + <translation>Efekty</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="199"/> + <source>General</source> + <translation>Ogólne</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="304"/> + <source>File Dialog</source> + <translation>Okno dialogowe</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="106"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="715"/> + <source>Audio</source> + <translation>Dźwięk</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="585"/> + <source>Replay Gain</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Miscellaneous</source> + <translation type="obsolete">Zaawansowane</translation> + </message> + <message> + <source>Use bitmap font if available</source> + <translation type="obsolete">Użyj czcionki bitmapowej jeśli jest dostępna</translation> + </message> + <message> + <source>Use skin cursors</source> + <translation type="obsolete">Użyj kursorów z motywu</translation> + </message> + <message> + <source>Show song numbers</source> + <translation type="obsolete">Wyświetl numery utworów na liście odtwarzania</translation> + </message> + <message> + <source>Show playlists</source> + <translation type="obsolete">Pokaż listy odtwarzania</translation> + </message> + <message> + <source>Show popup information</source> + <translation type="obsolete">Pokaż informację popup</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="591"/> + <source>Replay Gain mode:</source> + <translation>Tryb Replay Gain:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="608"/> + <source>Preamp:</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="640"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="685"/> + <source>dB</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="653"/> + <source>Default gain:</source> + <translation>Domyślne wzmocnienie:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="705"/> + <source>Use peak info to prevent clipping</source> + <translation>Użyj informacji peak by zapobiec "klipnięciom"</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="721"/> + <source>Output:</source> + <translation>Wyjście:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="773"/> + <source>Buffer size:</source> + <translation>Rozmiar bufora:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="786"/> + <source>ms</source> + <translation>ms</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="815"/> + <source>Use software volume control</source> + <translation>Użyj programowej regulacji głośności</translation> + </message> + <message> + <source>View</source> + <translation type="obsolete">Wygląd</translation> + </message> + <message> + <source>Shortcuts</source> + <translation type="obsolete">Skróty klawiszowe</translation> + </message> + <message> + <source>Hide on close</source> + <translation type="obsolete">Zminimalizuj przy zamykaniu</translation> + </message> + <message> + <source>Start hidden</source> + <translation type="obsolete">Uruchom zminimalizowany</translation> + </message> + <message> + <source>Edit template</source> + <translation type="obsolete">Edytuj szablon</translation> + </message> + <message> + <source>Show anchor</source> + <translation type="obsolete">Pokaż kotwicę</translation> + </message> + <message> + <source>Align song numbers</source> + <translation type="obsolete">Wyrównaj w pionie numery utworów</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="336"/> + <source>Cover Image Retrieve</source> + <translation>Pobieranie okładek</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="342"/> + <source>Use separate image files</source> + <translation>Użyj oddzielnych obrazków</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="352"/> + <source>Include files:</source> + <translation>Użyj plików:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="362"/> + <source>Exclude files:</source> + <translation>Wyłącz pliki:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="374"/> + <source>Recursive search depth:</source> + <translation>Głębokość rekursywnego przeszukiwania:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="419"/> + <source>Playback</source> + <translation>Odtwarzanie</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="425"/> + <source>Continue playback on startup</source> + <translation>Wznów odtwarzanie po uruchomieniu programu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="435"/> + <source>User Interface</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="483"/> + <source>Proxy</source> + <translation>Proxy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="495"/> + <source>Enable proxy usage</source> + <translation>Włącz proxy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="502"/> + <source>Proxy host name:</source> + <translation>Nazwa hosta proxy:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="515"/> + <source>Proxy port:</source> + <translation>Port proxy:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="528"/> + <source>Use authentication with proxy</source> + <translation>Użyj autoryzacji z proxy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="535"/> + <source>Proxy user name:</source> + <translation>Nazwa użytkownika:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="548"/> + <source>Proxy password:</source> + <translation>Hasło:</translation> + </message> + <message> + <source>Action</source> + <translation type="obsolete">Akcje</translation> + </message> + <message> + <source>Shortcut</source> + <translation type="obsolete">Skrót</translation> + </message> + <message> + <source>Change shortcut...</source> + <translation type="obsolete">Zmień skrót...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="183"/> + <source>Convert underscores to blanks</source> + <translation>Konwertuj podkreślenia na spacje</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="190"/> + <source>Convert %20 to blanks</source> + <translation>Konwertuj sekwencje %20 na spacje</translation> + </message> + <message> + <source>Select Skin Files</source> + <translation type="obsolete">Wybierz skórę</translation> + </message> + <message> + <source>Skin files</source> + <translation type="obsolete">Pliki skór</translation> + </message> + <message> + <source>Add...</source> + <translation type="obsolete">Dodaj...</translation> + </message> + <message> + <source>Refresh</source> + <translation type="obsolete">Odśwież</translation> + </message> + <message> + <source>Show protocol</source> + <translation type="obsolete">Pokaż protokół</translation> + </message> + <message> + <source>Transparency</source> + <translation type="obsolete">Przezroczystość</translation> + </message> + <message> + <source>Main window</source> + <translation type="obsolete">Okno główne</translation> + </message> + <message> + <source>0</source> + <translation type="obsolete">0</translation> + </message> + <message> + <source>Equalizer</source> + <translation type="obsolete">Korektor</translation> + </message> +</context> +<context> <name>DetailsDialog</name> <message> <location filename="../detailsdialog.cpp" line="104"/> @@ -79,43 +914,90 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> + <name>EqWidget</name> + <message> + <source>preset</source> + <translation type="obsolete">profil</translation> + </message> + <message> + <source>&Load/Delete</source> + <translation type="obsolete">Wczytaj/&Usuń</translation> + </message> + <message> + <source>&Save Preset</source> + <translation type="obsolete">Zapi&sz Profil</translation> + </message> + <message> + <source>&Save Auto-load Preset</source> + <translation type="obsolete">Zapi&sz Auto-ładowanie Profilu</translation> + </message> + <message> + <source>&Clear</source> + <translation type="obsolete">&Wyczyść</translation> + </message> + <message> + <source>Saving Preset</source> + <translation type="obsolete">Zapisywanie Profilu</translation> + </message> + <message> + <source>Preset name:</source> + <translation type="obsolete">Nazwa Profilu:</translation> + </message> + <message> + <source>preset #</source> + <translation type="obsolete">profil #</translation> + </message> + <message> + <source>&Import</source> + <translation type="obsolete">&Importuj</translation> + </message> + <message> + <source>Equalizer</source> + <translation type="obsolete">Korektor</translation> + </message> + <message> + <source>Import Preset</source> + <translation type="obsolete">Importuj Profil</translation> + </message> +</context> +<context> <name>JumpToTrackDialog</name> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="14"/> <source>Jump To Track</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Skocz do utworu</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="37"/> <source>Filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Filtr</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="70"/> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="92"/> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="145"/> <source>Queue</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Kolejkuj</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="83"/> <source>Refresh</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Odśwież</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="96"/> <source>Jump To</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Skocz do</translation> </message> <message> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="59"/> <source>Q</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Q</translation> </message> <message> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="60"/> <source>J</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">J</translation> </message> <message> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="61"/> @@ -126,7 +1008,294 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="90"/> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="143"/> <source>Unqueue</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Wykolejkuj</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainDisplay</name> + <message> + <source>Previous</source> + <translation type="obsolete">Poprzedni</translation> + </message> + <message> + <source>Play</source> + <translation type="obsolete">Odtwarzaj</translation> + </message> + <message> + <source>Pause</source> + <translation type="obsolete">Pauza</translation> + </message> + <message> + <source>Stop</source> + <translation type="obsolete">Zatrzymaj</translation> + </message> + <message> + <source>Next</source> + <translation type="obsolete">Następny</translation> + </message> + <message> + <source>Add file</source> + <translation type="obsolete">Dodaj plik</translation> + </message> + <message> + <source>Equalizer</source> + <translation type="obsolete">Equalizer</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist</source> + <translation type="obsolete">Lista odtwarzania</translation> + </message> + <message> + <source>Repeat playlist</source> + <translation type="obsolete">Powtórz listę odtwarzania</translation> + </message> + <message> + <source>Shuffle</source> + <translation type="obsolete">Losowo</translation> + </message> + <message> + <source>Volume</source> + <translation type="obsolete">Głośność</translation> + </message> + <message> + <source>Balance</source> + <translation type="obsolete">Balans</translation> + </message> + <message> + <source>Volume: %1%</source> + <translation type="obsolete">Głośność: %1%</translation> + </message> + <message> + <source>Balance: %1% right</source> + <translation type="obsolete">Balans: %1% prawy</translation> + </message> + <message> + <source>Balance: %1% left</source> + <translation type="obsolete">Balans: %1% lewy</translation> + </message> + <message> + <source>Balance: center</source> + <translation type="obsolete">Balans: środek</translation> + </message> + <message> + <source>Seek to: %1</source> + <translation type="obsolete">Przewijanie: %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainVisual</name> + <message> + <source>Visualization Mode</source> + <translation type="obsolete">Tryb wizualizacji</translation> + </message> + <message> + <source>Analyzer</source> + <translation type="obsolete">Analizator</translation> + </message> + <message> + <source>Off</source> + <translation type="obsolete">Wyłączone</translation> + </message> + <message> + <source>Analyzer Mode</source> + <translation type="obsolete">Tryb Analizatora</translation> + </message> + <message> + <source>Normal</source> + <translation type="obsolete">Normalny</translation> + </message> + <message> + <source>Fire</source> + <translation type="obsolete">Ogień</translation> + </message> + <message> + <source>Vertical Lines</source> + <translation type="obsolete">Pionowe Linie</translation> + </message> + <message> + <source>Lines</source> + <translation type="obsolete">Linie</translation> + </message> + <message> + <source>Bars</source> + <translation type="obsolete">Słupki</translation> + </message> + <message> + <source>Peaks</source> + <translation type="obsolete">Piki</translation> + </message> + <message> + <source>Refresh Rate</source> + <translation type="obsolete">Odświeżanie</translation> + </message> + <message> + <source>Analyzer Falloff</source> + <translation type="obsolete">Prędkość Analizatora</translation> + </message> + <message> + <source>Slowest</source> + <translation type="obsolete">Najwolniej</translation> + </message> + <message> + <source>Slow</source> + <translation type="obsolete">Wolno</translation> + </message> + <message> + <source>Medium</source> + <translation type="obsolete">Średnio</translation> + </message> + <message> + <source>Fast</source> + <translation type="obsolete">Szybko</translation> + </message> + <message> + <source>Fastest</source> + <translation type="obsolete">Najszybciej</translation> + </message> + <message> + <source>Peaks Falloff</source> + <translation type="obsolete">Opadanie Pików</translation> + </message> + <message> + <source>Background</source> + <translation type="obsolete">Tło</translation> + </message> + <message> + <source>Transparent</source> + <translation type="obsolete">Przezroczystość</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainWindow</name> + <message> + <source>Choose a directory</source> + <translation type="obsolete">Wybierz katalog</translation> + </message> + <message> + <source>Select one or more files to open</source> + <translation type="obsolete">Wybierz jeden lub więcej plików do otwarcia</translation> + </message> + <message> + <source>&Jump To File</source> + <translation type="obsolete">&Skocz do pliku</translation> + </message> + <message> + <source>J</source> + <translation type="obsolete">J</translation> + </message> + <message> + <source>View</source> + <translation type="obsolete">Wygląd</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist</source> + <translation type="obsolete">Lista odtwarzania</translation> + </message> + <message> + <source>Open Playlist</source> + <translation type="obsolete">Otwórz listę odtwarzania</translation> + </message> + <message> + <source>Save Playlist</source> + <translation type="obsolete">Zapisz listę odtwarzania</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist Files</source> + <translation type="obsolete">Pliki listy odtwarzania</translation> + </message> + <message> + <source>All Supported Bitstreams</source> + <translation type="obsolete">Wszystkie wspierane formaty</translation> + </message> + <message> + <source>Tools</source> + <translation type="obsolete">Narzędzia</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayList</name> + <message> + <source>&Copy Selection To</source> + <translation type="obsolete">Kopiuj zazna&czenie do</translation> + </message> + <message> + <source>Sort List</source> + <translation type="obsolete">Sortuj listę</translation> + </message> + <message> + <source>By Title</source> + <translation type="obsolete">Według nazwy</translation> + </message> + <message> + <source>By Album</source> + <translation type="obsolete">Według nazwy albumu</translation> + </message> + <message> + <source>By Artist</source> + <translation type="obsolete">Według artysty</translation> + </message> + <message> + <source>By Filename</source> + <translation type="obsolete">Według nazwy pliku</translation> + </message> + <message> + <source>By Path + Filename</source> + <translation type="obsolete">Według Ścieżki + Nazwy pliku</translation> + </message> + <message> + <source>By Date</source> + <translation type="obsolete">Wg Daty</translation> + </message> + <message> + <source>Sort Selection</source> + <translation type="obsolete">Sortuj zaznaczone</translation> + </message> + <message> + <source>Randomize List</source> + <translation type="obsolete">Tasuj listę</translation> + </message> + <message> + <source>Reverse List</source> + <translation type="obsolete">Odwróć listę</translation> + </message> + <message> + <source>&New PlayList</source> + <translation type="obsolete">&Nowa lista odtwarzania</translation> + </message> + <message> + <source>By Track Number</source> + <translation type="obsolete">Wg numeru utworu</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist</source> + <translation type="obsolete">Lista odtwarzania</translation> + </message> + <message> + <source>Actions</source> + <translation type="obsolete">Akcje</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayListBrowser</name> + <message> + <source>Playlist Browser</source> + <translation type="obsolete">Menedżer list odtwarzania</translation> + </message> + <message> + <source>New</source> + <translation type="obsolete">Nowa</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation type="obsolete">Usuń</translation> + </message> + <message> + <source>...</source> + <translation type="obsolete">...</translation> + </message> + <message> + <source>Rename</source> + <translation type="obsolete">Zmień nazwę</translation> </message> </context> <context> @@ -139,6 +1308,186 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> + <name>PlayListSelector</name> + <message> + <source>&Load</source> + <translation type="obsolete">Załaduj</translation> + </message> + <message> + <source>&Save As...</source> + <translation type="obsolete">Zapi&sz jako...</translation> + </message> + <message> + <source>Rename</source> + <translation type="obsolete">Zmień nazwę</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation type="obsolete">Usuń</translation> + </message> + <message> + <source>Rename Playlist</source> + <translation type="obsolete">Zmień nazwę listy</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist name:</source> + <translation type="obsolete">Nazwa listy odtwarzania:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PopupSettings</name> + <message> + <source>Popup Information Settings</source> + <translation type="obsolete">Ustawienia informacji Popup</translation> + </message> + <message> + <source>Show cover</source> + <translation type="obsolete">Pokaż okładkę</translation> + </message> + <message> + <source>Transparency:</source> + <translation type="obsolete">Przezroczystość:</translation> + </message> + <message> + <source>Delay:</source> + <translation type="obsolete">Opóźnienie:</translation> + </message> + <message> + <source>Cover size:</source> + <translation type="obsolete">Rozmiar okładki:</translation> + </message> + <message> + <source>Template</source> + <translation type="obsolete">Szablon</translation> + </message> + <message> + <source>Reset</source> + <translation type="obsolete">Przywróć</translation> + </message> + <message> + <source>Insert</source> + <translation type="obsolete">Wstaw</translation> + </message> + <message> + <source>Artist</source> + <translation type="obsolete">Artysta</translation> + </message> + <message> + <source>Album</source> + <translation type="obsolete">Album</translation> + </message> + <message> + <source>Title</source> + <translation type="obsolete">Tytuł</translation> + </message> + <message> + <source>Track number</source> + <translation type="obsolete">Numer utworu</translation> + </message> + <message> + <source>Two-digit track number</source> + <translation type="obsolete">Dwuznakowy numer utworu</translation> + </message> + <message> + <source>Genre</source> + <translation type="obsolete">Gatunek</translation> + </message> + <message> + <source>Comment</source> + <translation type="obsolete">Komentarz</translation> + </message> + <message> + <source>Composer</source> + <translation type="obsolete">Kompozytor</translation> + </message> + <message> + <source>Duration</source> + <translation type="obsolete">Długość</translation> + </message> + <message> + <source>Disc number</source> + <translation type="obsolete">Numer albumu</translation> + </message> + <message> + <source>File name</source> + <translation type="obsolete">Nazwa pliku</translation> + </message> + <message> + <source>File path</source> + <translation type="obsolete">Lokalizacja</translation> + </message> + <message> + <source>Year</source> + <translation type="obsolete">Rok</translation> + </message> + <message> + <source>Condition</source> + <translation type="obsolete">Warunek</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PresetEditor</name> + <message> + <source>Preset Editor</source> + <translation type="obsolete">Edytor Profili</translation> + </message> + <message> + <source>Load</source> + <translation type="obsolete">Ładuj</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation type="obsolete">Usuń</translation> + </message> + <message> + <source>Preset</source> + <translation type="obsolete">Profil</translation> + </message> + <message> + <source>Auto-preset</source> + <translation type="obsolete">Auto-profil</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMMPStarter</name> + <message> + <source>Usage: qmmp [options] [files]</source> + <translation type="obsolete">Użycie: qmmp [opcje] [pliki]</translation> + </message> + <message> + <source>Options:</source> + <translation type="obsolete">Opcje:</translation> + </message> + <message> + <source>Don't start the application</source> + <translation type="obsolete">Nie uruchamiaj aplikacji</translation> + </message> + <message> + <source>Print version number and exit</source> + <translation type="obsolete">Wyświetla wersję programu i wychodzi</translation> + </message> + <message> + <source>Ideas, patches, bugreports send to forkotov02@hotmail.ru</source> + <translation type="obsolete">Pomysły, poprawki, raporty o błędach proszę wysyłać na forkotov02@hotmail.ru</translation> + </message> + <message> + <source>Display this text and exit</source> + <translation type="obsolete">Wyświetla ten tekst i wychodzi</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown command</source> + <translation type="obsolete">Nieznane polecenie</translation> + </message> + <message> + <source>QMMP version:</source> + <translation type="obsolete">Wersja QMMP:</translation> + </message> + <message> + <source>Qt version:</source> + <translation type="obsolete">Wersja QT:</translation> + </message> +</context> +<context> <name>QtFileDialogFactory</name> <message> <location filename="../qtfiledialog.cpp" line="34"/> @@ -147,6 +1496,21 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> + <name>ShortcutDialog</name> + <message> + <source>Change Shortcut</source> + <translation type="obsolete">Modyfikuj skrót</translation> + </message> + <message> + <source>Press the key combination you want to assign</source> + <translation type="obsolete">Wciśnij kombinację klawiszy, które chcesz przypisać</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation type="obsolete">Wyczyść</translation> + </message> +</context> +<context> <name>TagEditor</name> <message> <location filename="../forms/tageditor.ui" line="38"/> @@ -309,37 +1673,55 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> + <name>TextScroller</name> + <message> + <source>Autoscroll Songname</source> + <translation type="obsolete">Automatyczne przewijanie tytułu utworu</translation> + </message> + <message> + <source>Buffering: %1%</source> + <translation type="obsolete">Buforowanie: : %1%</translation> + </message> +</context> +<context> <name>UiHelper</name> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="134"/> <source>All Supported Bitstreams</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Wszystkie wspierane formaty</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="139"/> <source>Select one or more files to open</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Wybierz jeden lub więcej plików do otwarcia</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="146"/> <source>Choose a directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Wybierz katalog</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="158"/> <location filename="../uihelper.cpp" line="184"/> <source>Playlist Files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Pliki listy odtwarzania</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="160"/> <source>Open Playlist</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Otwórz listę odtwarzania</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="185"/> <source>Save Playlist</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Zapisz listę odtwarzania</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>VisualMenu</name> + <message> + <source>Visualization</source> + <translation type="obsolete">Wizualizacja</translation> </message> </context> </TS> |
