aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qmmpui/translations/libqmmpui_pt_BR.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qmmpui/translations/libqmmpui_pt_BR.ts')
-rw-r--r--src/qmmpui/translations/libqmmpui_pt_BR.ts260
1 files changed, 130 insertions, 130 deletions
diff --git a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_pt_BR.ts b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_pt_BR.ts
index 692005146..4ef83c9a0 100644
--- a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_pt_BR.ts
+++ b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_pt_BR.ts
@@ -6,7 +6,7 @@
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="14"/>
<source>About Qmmp</source>
- <translation>Sobre QMMP</translation>
+ <translation>Sobre o Qmmp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="49"/>
@@ -31,7 +31,7 @@
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="105"/>
<source>License Agreement</source>
- <translation>Licença de Uso</translation>
+ <translation>Contrato de licenciamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="63"/>
@@ -46,37 +46,37 @@
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="68"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
- <translation>Usando Qt %1 (compilado com Qt %2)</translation>
+ <translation>Utiliza Qt %1 (compilado com Qt %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="71"/>
<source>(c) %1-%2 Qmmp Development Team</source>
- <translation>(c) %1-%2 Equipe de Desenvolvimento do Qmmp</translation>
+ <translation>(c) %1-%2 Equipe de desenvolvimento do Qmmp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="76"/>
<source>Input plugins:</source>
- <translation>Extensões de entrada:</translation>
+ <translation>Plugins de entrada:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="85"/>
<source>Output plugins:</source>
- <translation>Extensões de saída:</translation>
+ <translation>Plugins de saída:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="94"/>
<source>Visual plugins:</source>
- <translation>Extensões de visualização:</translation>
+ <translation>Plugins visuais:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="103"/>
<source>Effect plugins:</source>
- <translation>Extensões de efeito de áudio:</translation>
+ <translation>Plugins de efeitos:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="112"/>
<source>General plugins:</source>
- <translation>Extensões gerais: </translation>
+ <translation>Plugins gerais:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -84,7 +84,7 @@
<message>
<location filename="../forms/addurldialog.ui" line="14"/>
<source>Enter URL to add</source>
- <translation>Adicionar URL</translation>
+ <translation>Digite a URL para adicionar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/addurldialog.ui" line="46"/>
@@ -107,137 +107,137 @@
<message>
<location filename="../forms/columneditor.ui" line="14"/>
<source>Edit Column</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Editar coluna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/columneditor.ui" line="36"/>
<source>Name:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nome:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/columneditor.ui" line="76"/>
<source>Format:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Formato:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/columneditor.ui" line="64"/>
<source>...</source>
- <translation type="unfinished">...</translation>
+ <translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/columneditor.ui" line="29"/>
<source>Type:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tipo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="78"/>
<location filename="../columneditor.cpp" line="100"/>
<source>Artist</source>
- <translation type="unfinished">Artista</translation>
+ <translation>Artista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="79"/>
<location filename="../columneditor.cpp" line="101"/>
<source>Album</source>
- <translation type="unfinished">Álbum</translation>
+ <translation>Álbum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="81"/>
<location filename="../columneditor.cpp" line="105"/>
<source>Title</source>
- <translation type="unfinished">Título</translation>
+ <translation>Título</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="84"/>
<location filename="../columneditor.cpp" line="108"/>
<source>Genre</source>
- <translation type="unfinished">Gênero</translation>
+ <translation>Gênero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="85"/>
<location filename="../columneditor.cpp" line="109"/>
<source>Comment</source>
- <translation type="unfinished">Comentário</translation>
+ <translation>Comentário</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="86"/>
<location filename="../columneditor.cpp" line="110"/>
<source>Composer</source>
- <translation type="unfinished">Compositor</translation>
+ <translation>Compositor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="87"/>
<location filename="../columneditor.cpp" line="111"/>
<source>Duration</source>
- <translation type="unfinished">Duração</translation>
+ <translation>Duração</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="91"/>
<location filename="../columneditor.cpp" line="116"/>
<source>Year</source>
- <translation type="unfinished">Ano</translation>
+ <translation>Ano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="92"/>
<location filename="../columneditor.cpp" line="115"/>
<source>Track Index</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Índice de faixa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="93"/>
<source>Condition</source>
- <translation type="unfinished">Condição</translation>
+ <translation>Condição</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="102"/>
<source>Artist - Album</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Artista - Álbum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="103"/>
<source>Artist - Title</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Artista - Título</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="80"/>
<location filename="../columneditor.cpp" line="104"/>
<source>Album Artist</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Artista do álbum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="82"/>
<location filename="../columneditor.cpp" line="106"/>
<source>Track Number</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Número da faixa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="83"/>
<location filename="../columneditor.cpp" line="107"/>
<source>Two-digit Track Number</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Número da faixa com 2 dígitos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="88"/>
<location filename="../columneditor.cpp" line="112"/>
<source>Disc Number</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Número do disco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="89"/>
<location filename="../columneditor.cpp" line="113"/>
<source>File Name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nome do arquivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="90"/>
<location filename="../columneditor.cpp" line="114"/>
<source>File Path</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Caminho do arquivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="117"/>
<source>Custom</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Personalizado</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -245,12 +245,12 @@
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="14"/>
<source>Qmmp Settings</source>
- <translation>Configurações</translation>
+ <translation>Configurações do Qmmp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="58"/>
<source>Playlist</source>
- <translation>Lista</translation>
+ <translation>Lista de reprodução</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="67"/>
@@ -281,7 +281,7 @@
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="143"/>
<source>Convert %20 to blanks</source>
- <translation>Converter %20 para espaço em branco</translation>
+ <translation>Converter %20 para espaços vazios</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="129"/>
@@ -291,12 +291,12 @@
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="136"/>
<source>Convert underscores to blanks</source>
- <translation>Converter sublinha (underline) para espaço em branco</translation>
+ <translation>Converter sublinhados para espaços vazios</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="150"/>
<source>Group format:</source>
- <translation>Formato dos grupos:</translation>
+ <translation>Formato de grupo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="160"/>
@@ -306,12 +306,12 @@
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="170"/>
<source>Directory Scanning Options</source>
- <translation>Opções de Varredura</translation>
+ <translation>Opções de análise de pastas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="176"/>
<source>Restrict files to:</source>
- <translation>Restringir arquivos:</translation>
+ <translation>Restringir arquivos a:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="186"/>
@@ -322,17 +322,17 @@
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="199"/>
<source>Miscellaneous</source>
- <translation>Opções diversas</translation>
+ <translation>Diversos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="205"/>
<source>Auto-save playlist when modified</source>
- <translation>Salvar lista automaticamente quando modificada</translation>
+ <translation>Salvar lista de reprodução ao modificar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="212"/>
<source>Clear previous playlist when opening new one</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Limpar lista de reprodução ao abrir uma nova</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="260"/>
@@ -354,12 +354,12 @@
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="320"/>
<source>Filename</source>
- <translation>Arquivo</translation>
+ <translation>Nome do arquivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="332"/>
<source>Look and Feel</source>
- <translation>Aparência</translation>
+ <translation>Aparência e comportamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="338"/>
@@ -374,97 +374,97 @@
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="380"/>
<source>Continue playback on startup</source>
- <translation>Continuar reprodução de áudio ao iniciar</translation>
+ <translation>Retomar reprodução ao iniciar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="387"/>
<source>Determine file type by content</source>
- <translation>Determinar o tipo do arquivo pelo seu conteúdo</translation>
+ <translation>Determinar tipo de arquivo por conteúdo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="394"/>
<source>Add files from command line to this playlist:</source>
- <translation>Adicionar arquivos a partir de linha de comando:</translation>
+ <translation>Adicionar arquivos da linha de comandos para a lista de reprodução:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="411"/>
<source>Cover Image Retrieve</source>
- <translation>Imagem de Capa</translation>
+ <translation>Obtenção de capa de álbum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="417"/>
<source>Use separate image files</source>
- <translation>Usar arquivos de imagem separados</translation>
+ <translation>Utilizar arquivos de imagens distintos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="427"/>
<source>Include files:</source>
- <translation>Incluir arquivos:</translation>
+ <translation>Incluir aquivos:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="449"/>
<source>Recursive search depth:</source>
- <translation>Profundidade da pesquisa:</translation>
+ <translation>Nível de procura recursiva:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="481"/>
<source>URL Dialog</source>
- <translation>Janela de URL</translation>
+ <translation>Diálogo de URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="487"/>
<source>Auto-paste URL from clipboard</source>
- <translation>Copiar URL da área de transferência automaticamente</translation>
+ <translation>Colar URL existente da área de transferência</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="526"/>
<source>Proxy</source>
- <translation>Proxy de rede</translation>
+ <translation>Proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="538"/>
<source>Enable proxy usage</source>
- <translation>Habilitar uso de proxy</translation>
+ <translation>Ativar utilização de proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="545"/>
<source>Proxy host name:</source>
- <translation>Endereço:</translation>
+ <translation>Nome do servidor proxy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="558"/>
<source>Proxy port:</source>
- <translation>Porta:</translation>
+ <translation>Porta do proxy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="571"/>
<source>Use authentication with proxy</source>
- <translation>Usar autenticação</translation>
+ <translation>Utilizar autenticação de proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="578"/>
<source>Proxy user name:</source>
- <translation>Usuário:</translation>
+ <translation>Usuário do proxy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="591"/>
<source>Proxy password:</source>
- <translation>Senha:</translation>
+ <translation>Senha do proxy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="628"/>
<source>Replay Gain</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Replay Gain</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="634"/>
<source>Replay Gain mode:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Modo Replay Gain:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="651"/>
<source>Preamp:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Amplificador:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="683"/>
@@ -475,17 +475,17 @@
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="696"/>
<source>Default gain:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ganho pré-definido:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="748"/>
<source>Use peak info to prevent clipping</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Utilizar picos para impedir distorção</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="778"/>
<source>Buffer size:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tamanho do buffer:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="797"/>
@@ -495,22 +495,22 @@
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="813"/>
<source>Use software volume control</source>
- <translation>Usar controle de volume do aplicativo</translation>
+ <translation>Utilizar controle de volume da aplicação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="823"/>
<source>Volume adjustment step:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Valor para ajuste de volume:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="764"/>
<source>Output bit depth:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Profundidade de saída:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="771"/>
<source>Use dithering</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Utilizar &apos;dithering&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="69"/>
@@ -526,12 +526,12 @@
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="71"/>
<source>Disabled</source>
- <translation>Desativado</translation>
+ <translation>Desabilitado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="87"/>
<source>File Types</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tipos de arquivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="191"/>
@@ -541,7 +541,7 @@
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="201"/>
<source>Decoders</source>
- <translation>Decodificadores</translation>
+ <translation>Descodificadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="211"/>
@@ -571,12 +571,12 @@
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="261"/>
<source>File Dialogs</source>
- <translation>Janelas</translation>
+ <translation>Diálogos de arquivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="271"/>
<source>User Interfaces</source>
- <translation>Interface</translation>
+ <translation>Interface de usuário</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="303"/>
@@ -586,7 +586,7 @@
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="305"/>
<source>Album Artist</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Artista do álbum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="306"/>
@@ -606,7 +606,7 @@
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="309"/>
<source>Disc Number</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Número do disco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="310"/>
@@ -631,22 +631,22 @@
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="333"/>
<source>&lt;Autodetect&gt;</source>
- <translation>&lt;Autodetectar&gt;</translation>
+ <translation>&lt;Detecção automática&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="334"/>
<source>Brazilian Portuguese</source>
- <translation>Português Brasileiro</translation>
+ <translation>Português do Brasil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="335"/>
<source>Chinese Simplified</source>
- <translation>Chinês Simplificado</translation>
+ <translation>Mandarim simplificado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="336"/>
<source>Chinese Traditional</source>
- <translation>Chinês Tradicional</translation>
+ <translation>Mandarim tradicional</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="337"/>
@@ -656,7 +656,7 @@
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="338"/>
<source>Dutch</source>
- <translation>Holandês</translation>
+ <translation>Holândes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="339"/>
@@ -671,7 +671,7 @@
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="341"/>
<source>Galician</source>
- <translation>Galego</translation>
+ <translation>Galiciano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="342"/>
@@ -711,12 +711,12 @@
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="349"/>
<source>Polish</source>
- <translation>Polonês</translation>
+ <translation>Polaco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="350"/>
<source>Portuguese</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Português</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="351"/>
@@ -746,12 +746,12 @@
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="356"/>
<source>Serbian (Ijekavian)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sérvio (Ijekavian)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="357"/>
<source>Serbian (Ekavian)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sérvio (Ekavian)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -764,7 +764,7 @@
<message>
<location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="44"/>
<source>Open the directory containing this file</source>
- <translation>Abrir pasta contendo esse arquivo</translation>
+ <translation>Abrir a pasta que contém este arquivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="47"/>
@@ -774,7 +774,7 @@
<message>
<location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="63"/>
<source>Summary</source>
- <translation>Sumário</translation>
+ <translation>Resumo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="132"/>
@@ -794,7 +794,7 @@
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="179"/>
<source>Album artist</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Artista do álbum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="180"/>
@@ -837,24 +837,24 @@
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="14"/>
<source>Jump To Track</source>
- <translation>Ir para Faixa</translation>
+ <translation>Pular para a faixa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="37"/>
<source>Filter:</source>
- <translation>Filtrar:</translation>
+ <translation>Filtro:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="70"/>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="90"/>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="137"/>
<source>Queue</source>
- <translation>Colocar na fila</translation>
+ <translation>Fila</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="83"/>
<source>Refresh</source>
- <translation>Recarregar</translation>
+ <translation>Atualizar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="96"/>
@@ -888,7 +888,7 @@
<message>
<location filename="../playlistdownloader.cpp" line="108"/>
<source>Unsupported playlist format</source>
- <translation>Formato não suportado</translation>
+ <translation>Formato de lista não suportado</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -896,17 +896,17 @@
<message>
<location filename="../playlistheadermodel.cpp" line="36"/>
<source>Artist - Title</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Artista - Título</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistheadermodel.cpp" line="186"/>
<source>Title</source>
- <translation type="unfinished">Título</translation>
+ <translation>Título</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistheadermodel.cpp" line="187"/>
<source>Add Column</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Adicionar coluna</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -923,7 +923,7 @@
<message>
<location filename="../playlisttrack.cpp" line="255"/>
<source>Streams</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fluxos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlisttrack.cpp" line="260"/>
@@ -936,7 +936,7 @@
<message>
<location filename="../winfileassoc.cpp" line="278"/>
<source>Enqueue in Qmmp</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Colocar na fila do Qmmp</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -952,7 +952,7 @@
<message>
<location filename="../qtfiledialog.cpp" line="34"/>
<source>Qt File Dialog</source>
- <translation>Estilo Qt</translation>
+ <translation>Diálogo de arquivo Qt</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -960,7 +960,7 @@
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="14"/>
<source>Tag Editor</source>
- <translation>Editor de Etiqueta</translation>
+ <translation>Editor de etiquetas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="38"/>
@@ -980,7 +980,7 @@
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="113"/>
<source>Album artist:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Artista do álbum:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="123"/>
@@ -1022,7 +1022,7 @@
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="311"/>
<source>Include selected tag in file</source>
- <translation>Incluir etiqueta selecionada no arquivo</translation>
+ <translation>Incluir etiqueta escolhida no arquivo</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1030,12 +1030,12 @@
<message>
<location filename="../forms/templateeditor.ui" line="14"/>
<source>Template Editor</source>
- <translation>Editor de Modelos</translation>
+ <translation>Editor de modelos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/templateeditor.ui" line="39"/>
<source>Reset</source>
- <translation>Reiniciar</translation>
+ <translation>Restaurar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/templateeditor.ui" line="46"/>
@@ -1060,17 +1060,17 @@
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="52"/>
<source>Album Artist</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Artista do álbum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="54"/>
<source>Track Number</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Número da faixa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="55"/>
<source>Two-digit Track Number</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Número da faixa com 2 dígitos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="56"/>
@@ -1095,17 +1095,17 @@
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="60"/>
<source>Disc Number</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Número do disco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="61"/>
<source>File Name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nome do arquivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="62"/>
<source>File Path</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Caminho do arquivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="63"/>
@@ -1124,38 +1124,38 @@
<location filename="../uihelper.cpp" line="138"/>
<location filename="../uihelper.cpp" line="150"/>
<source>All Supported Bitstreams</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Todas as emissões suportadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="144"/>
<source>Select one or more files to open</source>
- <translation>Selecionar um ou mais arquivos</translation>
+ <translation>Selecione um ou mais arquivos para abrir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="156"/>
<source>Select one or more files to play</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Selecione um ou mais arquivos para reproduzir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="164"/>
<source>Choose a directory</source>
- <translation>Escolher um diretorio</translation>
+ <translation>Selecione uma pasta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="180"/>
<location filename="../uihelper.cpp" line="204"/>
<source>Playlist Files</source>
- <translation>Arquivos de lista de música</translation>
+ <translation>Arquivos de lista de reprodução</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="182"/>
<source>Open Playlist</source>
- <translation>Abrir Lista de Música</translation>
+ <translation>Abrir lista de reprodução</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="205"/>
<source>Save Playlist</source>
- <translation>Salvar Lista de Música</translation>
+ <translation>Salvar lista de reprodução</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1163,47 +1163,47 @@
<message>
<location filename="../forms/winfileassocpage.ui" line="17"/>
<source>Media files handled by Qmmp:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Arquivos geridos pelo Qmmp:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/winfileassocpage.ui" line="49"/>
<source>Select All</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Marcar todos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/winfileassocpage.ui" line="56"/>
<source>Select None</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Desmarcar todos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../winfileassocpage.cpp" line="136"/>
<source>Warning</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aviso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../winfileassocpage.cpp" line="137"/>
<source>Not all files could be associated. Please check your security permissions and retry.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nem todos os tipos de arquivo foram associados. Verifique as permissões de segurança e tente novamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../winfileassocpage.cpp" line="144"/>
<source>Check all file types in the list</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Marcar todos os tipos de arquivo na lista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../winfileassocpage.cpp" line="145"/>
<source>Uncheck all file types in the list</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Desmarcar todos os tipos de arquivo da lista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../winfileassocpage.cpp" line="146"/>
<source>Check the media file extensions you would like Qmmp to handle. When you click Apply, the checked files will be associated with Qmmp. If you uncheck a media type, the file association will be restored.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Assinale as extensões de arquivo que pretende gerir com o Qmmp. Se clicar em Aplicar, os tipos de arquivo marcados serão associados. Se desmarcar um tipo, a associação original será restaurada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../winfileassocpage.cpp" line="150"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Restoration doesn&apos;t work on Windows Vista/7.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; A restauração não funciona nos sistemas Windows Vista/7.</translation>
</message>
</context>
</TS>