aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/plugins/Engines/mplayer/translations/mplayer_plugin_gl_ES.ts
blob: dfe5c6c35d71e5130f9ac0e5dc3d2a5a0f11ffe9 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="gl_ES">
<context>
    <name>MplayerEngineFactory</name>
    <message>
        <location filename="../mplayerenginefactory.cpp" line="33"/>
        <source>Mplayer Plugin</source>
        <translation>Engadido Mplayer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mplayerenginefactory.cpp" line="36"/>
        <source>Video Files</source>
        <translation>Ficheiros de vídeo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mplayerenginefactory.cpp" line="83"/>
        <source>About MPlayer Plugin</source>
        <translation>Sobre o engadido Mplayer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mplayerenginefactory.cpp" line="84"/>
        <source>Qmmp MPlayer Plugin</source>
        <translation>Engadido Qmmp Mplayer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mplayerenginefactory.cpp" line="85"/>
        <source>This plugin uses MPlayer as backend</source>
        <translation>Este engadido usa Mplayer como motor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mplayerenginefactory.cpp" line="86"/>
        <source>Written by: Ilya Kotov &lt;forkotov02@ya.ru&gt;</source>
        <translation>Escrito por: LLya Kotov &lt;forkotov02@ya.ru&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MplayerMetaDataModel</name>
    <message>
        <location filename="../mplayermetadatamodel.cpp" line="38"/>
        <source>Size</source>
        <translation>Tamaño</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mplayermetadatamodel.cpp" line="38"/>
        <source>KiB</source>
        <translation>KiB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mplayermetadatamodel.cpp" line="64"/>
        <source>Demuxer</source>
        <translation>Demultiplexor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mplayermetadatamodel.cpp" line="66"/>
        <source>Video format</source>
        <translation>Formato de vídeo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mplayermetadatamodel.cpp" line="67"/>
        <source>FPS</source>
        <translation>FPS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mplayermetadatamodel.cpp" line="68"/>
        <source>Video codec</source>
        <translation>Códec de vídeo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mplayermetadatamodel.cpp" line="69"/>
        <source>Aspect ratio</source>
        <translation>Relación de aspecto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mplayermetadatamodel.cpp" line="70"/>
        <source>Video bitrate</source>
        <translation>Taxa de bits de vídeo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mplayermetadatamodel.cpp" line="70"/>
        <location filename="../mplayermetadatamodel.cpp" line="75"/>
        <source>kbps</source>
        <translation>kbps</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mplayermetadatamodel.cpp" line="73"/>
        <source>Audio codec</source>
        <translation>Códec de audio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mplayermetadatamodel.cpp" line="74"/>
        <source>Sample rate</source>
        <translation>Frecuencia de mostra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mplayermetadatamodel.cpp" line="74"/>
        <source>Hz</source>
        <translation>Hz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mplayermetadatamodel.cpp" line="75"/>
        <source>Audio bitrate</source>
        <translation>Taxa de bits de audio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mplayermetadatamodel.cpp" line="76"/>
        <source>Channels</source>
        <translation>Canais</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mplayermetadatamodel.cpp" line="71"/>
        <source>Resolution</source>
        <translation>Resolución</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SettingsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../settingsdialog.ui" line="14"/>
        <source>MPlayer Settings</source>
        <translation>Opcións Mplayer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../settingsdialog.ui" line="34"/>
        <source>Video:</source>
        <translation>Vídeo:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../settingsdialog.ui" line="48"/>
        <source>Audio:</source>
        <translation>Audio:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../settingsdialog.ui" line="62"/>
        <source>Audio/video auto synchronization</source>
        <translation>Autosincronización audio/vídeo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../settingsdialog.ui" line="72"/>
        <source>Synchronization factor:</source>
        <translation>Factor de sincronización:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../settingsdialog.ui" line="89"/>
        <source>Extra options:</source>
        <translation>Opcións extra:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../settingsdialog.ui" line="96"/>
        <source>Extra command line options</source>
        <translation>Opcións extra da liña de comandos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../settingsdialog.cpp" line="29"/>
        <location filename="../settingsdialog.cpp" line="37"/>
        <location filename="../settingsdialog.cpp" line="46"/>
        <location filename="../settingsdialog.cpp" line="47"/>
        <location filename="../settingsdialog.cpp" line="61"/>
        <location filename="../settingsdialog.cpp" line="62"/>
        <source>default</source>
        <translation>por defecto</translation>
    </message>
</context>
</TS>