blob: a78208f9805d1a987569ea7188bca12ad8bf8a35 (
plain) (
tree)
|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="sr_RS">
<context>
<name>FileOps</name>
<message>
<location filename="../fileops.cpp" line="94"/>
<location filename="../fileops.cpp" line="128"/>
<source>Error</source>
<translation>Грешка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fileops.cpp" line="95"/>
<location filename="../fileops.cpp" line="129"/>
<source>Destination directory doesn't exist</source>
<translation>Одредишна фасцикла не постоји</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fileops.cpp" line="132"/>
<source>Move Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../fileops.cpp" line="133"/>
<source>Are you sure you want to move %n file(s)?</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fileops.cpp" line="149"/>
<source>Copying</source>
<translation>Копирам</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fileops.cpp" line="150"/>
<location filename="../fileops.cpp" line="240"/>
<source>Stop</source>
<translation>Заустави</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fileops.cpp" line="195"/>
<source>Copying file %1/%2</source>
<translation>Копирам фајл %1/%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fileops.cpp" line="239"/>
<source>Moving</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../fileops.cpp" line="272"/>
<source>Moving file %1/%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../fileops.cpp" line="110"/>
<source>Remove Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../fileops.cpp" line="111"/>
<source>Are you sure you want to remove %n file(s) from disk?</source>
<translation>
<numerusform>Желите ли заиста да уклоните %n фајл са диска?</numerusform>
<numerusform>Желите ли заиста да уклоните %n фајла са диска?</numerusform>
<numerusform>Желите ли заиста да уклоните %n фајлова са диска?</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileOpsFactory</name>
<message>
<location filename="../fileopsfactory.cpp" line="30"/>
<source>File Operations Plugin</source>
<translation>Руковање фајловима</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fileopsfactory.cpp" line="50"/>
<source>About File Operations Plugin</source>
<translation>О прикључку за руковање фајловима</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fileopsfactory.cpp" line="51"/>
<source>Qmmp File Operations Plugin</source>
<translation>Кумп прикључак за руковање фајловима</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fileopsfactory.cpp" line="52"/>
<source>Written by: Ilya Kotov <forkotov02@ya.ru></source>
<translation>Аутор: Ilya Kotov <forkotov02@ya.ru></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HotkeyDialog</name>
<message>
<location filename="../hotkeydialog.ui" line="14"/>
<source>Modify Shortcut</source>
<translation>Измена пречице</translation>
</message>
<message>
<location filename="../hotkeydialog.ui" line="29"/>
<source>Press the key combination you want to assign</source>
<translation>Притисните комбинацију тастера коју желите да доделите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../hotkeydialog.ui" line="43"/>
<source>Clear</source>
<translation>Очисти</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="14"/>
<source>File Operations Settings</source>
<translation>Поставке руковања фајловима</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="48"/>
<source>Enabled</source>
<translation>омогућена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="53"/>
<source>Operation</source>
<translation>радња</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="58"/>
<source>Menu text</source>
<translation>текст менија</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="63"/>
<source>Shortcut</source>
<translation>пречица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="79"/>
<source>Add</source>
<translation>Додај</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="92"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="54"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="134"/>
<source>Remove</source>
<translation>Уклони</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="116"/>
<source>Destination:</source>
<translation>Одредиште:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="126"/>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="143"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="133"/>
<source>File name pattern:</source>
<translation>Образац за име:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="51"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="131"/>
<source>Copy</source>
<translation>Копирај</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="52"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="132"/>
<source>Rename</source>
<translation>Преименуј</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="53"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="133"/>
<source>Move</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="137"/>
<source>New action</source>
<translation>Нова радња</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="232"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Одабир фасцикле</translation>
</message>
</context>
</TS>
|