blob: 762c48b2abbb9daef5ee66fafee1673e0a746810 (
plain) (
tree)
|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="ja_JP">
<context>
<name>DecoderMPEGFactory</name>
<message>
<location filename="../decodermpegfactory.cpp" line="117"/>
<source>MPEG Plugin</source>
<translation type="unfinished">MPEG プラグイン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../decodermpegfactory.cpp" line="120"/>
<source>MPEG Files</source>
<translation type="unfinished">MPEG ファイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../decodermpegfactory.cpp" line="284"/>
<source>About MPEG Audio Plugin</source>
<translation type="unfinished">MPEG 音響プラグインについて</translation>
</message>
<message>
<location filename="../decodermpegfactory.cpp" line="285"/>
<source>Qmmp MPEG Audio Plugin</source>
<translation type="unfinished">QMMP MPEG 音響プラグイン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../decodermpegfactory.cpp" line="286"/>
<source>Compiled against libmad version:</source>
<translation type="unfinished">コンパイル時に使われた libmad の版はつぎのとおり:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../decodermpegfactory.cpp" line="290"/>
<source>Written by: Ilya Kotov <forkotov02@ya.ru></source>
<translation type="unfinished">制作: Илья Котов (Ilya Kotov) <forkotov02@ya.ru></translation>
</message>
<message>
<location filename="../decodermpegfactory.cpp" line="291"/>
<source>Source code based on mq3 and madplay projects</source>
<translation type="unfinished">ソースコードは mq3 と madplay の両プロジェクトから流用</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MPEGMetaDataModel</name>
<message>
<location filename="../mpegmetadatamodel.cpp" line="70"/>
<source>Format</source>
<translation>形式</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mpegmetadatamodel.cpp" line="72"/>
<source>Bitrate</source>
<translation>ビットレート</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mpegmetadatamodel.cpp" line="72"/>
<source>kbps</source>
<translation>キロビット毎秒</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mpegmetadatamodel.cpp" line="74"/>
<source>Sample rate</source>
<translation>サンプルレート</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mpegmetadatamodel.cpp" line="74"/>
<source>Hz</source>
<translation>Hz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mpegmetadatamodel.cpp" line="78"/>
<location filename="../mpegmetadatamodel.cpp" line="81"/>
<location filename="../mpegmetadatamodel.cpp" line="84"/>
<location filename="../mpegmetadatamodel.cpp" line="87"/>
<source>Mode</source>
<translation>モード</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mpegmetadatamodel.cpp" line="90"/>
<source>KB</source>
<translation>KiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mpegmetadatamodel.cpp" line="91"/>
<source>File size</source>
<translation>ファイルの大きさ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mpegmetadatamodel.cpp" line="93"/>
<location filename="../mpegmetadatamodel.cpp" line="95"/>
<source>Protection</source>
<translation>保護</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mpegmetadatamodel.cpp" line="93"/>
<location filename="../mpegmetadatamodel.cpp" line="97"/>
<location filename="../mpegmetadatamodel.cpp" line="101"/>
<source>Yes</source>
<translation>する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mpegmetadatamodel.cpp" line="95"/>
<location filename="../mpegmetadatamodel.cpp" line="99"/>
<location filename="../mpegmetadatamodel.cpp" line="103"/>
<source>No</source>
<translation>しない</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mpegmetadatamodel.cpp" line="97"/>
<location filename="../mpegmetadatamodel.cpp" line="99"/>
<source>Copyright</source>
<translation>著作権</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mpegmetadatamodel.cpp" line="101"/>
<location filename="../mpegmetadatamodel.cpp" line="103"/>
<source>Original</source>
<translation>原作</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="14"/>
<source>MPEG Plugin Settings</source>
<translation>MPEG プラグイン設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="29"/>
<source>Decoder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="35"/>
<source>MAD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="42"/>
<source>MPG123</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="52"/>
<source>Tag Priority</source>
<translation>タグ優先度</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="64"/>
<source>First:</source>
<translation>第一:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="84"/>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="133"/>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="182"/>
<source>ID3v1</source>
<translation>ID3v1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="89"/>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="138"/>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="187"/>
<source>ID3v2</source>
<translation>ID3v2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="94"/>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="143"/>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="192"/>
<source>APE</source>
<translation>APE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="99"/>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="148"/>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="197"/>
<source>Disabled</source>
<translation>無効</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="113"/>
<source>Second:</source>
<translation>第二:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="162"/>
<source>Third:</source>
<translation>第三:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="221"/>
<source>Encodings</source>
<translation>文字符号化の形式</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="233"/>
<source>ID3v1 encoding:</source>
<translation>ID3v1 用文字符号化形式:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="259"/>
<source>ID3v2 encoding:</source>
<translation>ID3v2 用文字符号化形式:</translation>
</message>
</context>
</TS>
|