blob: 5d6fdcc40bd87ba078561d43ee5e458ece8f93fd (
plain) (
tree)
|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="sr_BA">
<context>
<name>AboutQSUIDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/aboutqsuidialog.ui" line="14"/>
<source>About QSUI</source>
<translation>О КСУИ-ију</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutqsuidialog.cpp" line="41"/>
<source>Qmmp Simple User Interface (QSUI)</source>
<translation>Кумп једноставно корисничко сучеље (КСУИ)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutqsuidialog.cpp" line="42"/>
<source>Qmmp version: <b>%1</b></source>
<translation>Издање Кумпа: <b>%1</b></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutqsuidialog.cpp" line="46"/>
<source>Developers:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutqsuidialog.cpp" line="47"/>
<source>Ilya Kotov <forkotov02@ya.ru></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutqsuidialog.cpp" line="49"/>
<source>Translators:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutqsuidialog.cpp" line="44"/>
<source>Simple user interface based on standard widgets set.</source>
<translation>Једноставно корисничко сучеље базирано на основном сету виџета.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ActionManager</name>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="43"/>
<source>&Play</source>
<translation>&Пусти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="43"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="44"/>
<source>&Pause</source>
<translation>П&аузирај</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="44"/>
<source>C</source>
<translation>C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="45"/>
<source>&Stop</source>
<translation>&Заустави</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="45"/>
<source>V</source>
<translation>V</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="46"/>
<source>&Previous</source>
<translation>П&ретходна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="46"/>
<source>Z</source>
<translation>Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="47"/>
<source>&Next</source>
<translation>&Сљедећа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="47"/>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="48"/>
<source>&Play/Pause</source>
<translation>П&усти/паузирај</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="48"/>
<source>Space</source>
<translation>Размак</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="49"/>
<source>&Jump to Track</source>
<translation>С&кочи на нумеру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="49"/>
<source>J</source>
<translation>J</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="50"/>
<source>&Play Files</source>
<translation>Пусти &фајлове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="50"/>
<source>E</source>
<translation>E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="51"/>
<source>&Record</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="52"/>
<source>&Repeat Playlist</source>
<translation>Понављај &листу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="52"/>
<source>R</source>
<translation>R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="53"/>
<source>&Repeat Track</source>
<translation>Понављај &нумеру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="53"/>
<source>Ctrl+R</source>
<translation>Ctrl+R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="54"/>
<source>&Shuffle</source>
<translation>На&сумично</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="54"/>
<source>S</source>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="55"/>
<source>&No Playlist Advance</source>
<translation>&Без напредовања листе</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="55"/>
<source>Ctrl+N</source>
<translation>Ctrl+N</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="56"/>
<source>&Transit between playlists</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="57"/>
<source>&Stop After Selected</source>
<translation>&Заустави након избора</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="57"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="58"/>
<source>&Clear Queue</source>
<translation>&Очисти ред</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="58"/>
<source>Alt+Q</source>
<translation>Alt+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="60"/>
<source>Always on Top</source>
<translation>Увијек на врху</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="61"/>
<source>Put on All Workspaces</source>
<translation>На свим површима</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="67"/>
<source>Show Tabs</source>
<translation>Прикажи језичке</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="68"/>
<source>Show Title Bars</source>
<translation>Прикажи имена трака алатки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="69"/>
<source>Block Toolbars</source>
<translation>Закључај траке алатки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="71"/>
<source>Volume &+</source>
<translation>Јачина &+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="71"/>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="72"/>
<source>Volume &-</source>
<translation>Јачина &-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="72"/>
<source>9</source>
<translation>9</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="73"/>
<source>&Mute</source>
<translation>Утиша&ј</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="73"/>
<source>M</source>
<translation>M</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="75"/>
<source>&Add File</source>
<translation>Додај &фајл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="75"/>
<source>F</source>
<translation>F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="76"/>
<source>&Add Directory</source>
<translation>Додај фас&циклу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="76"/>
<source>D</source>
<translation>D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="77"/>
<source>&Add Url</source>
<translation>Додај Ур&л</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="77"/>
<source>U</source>
<translation>U</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="78"/>
<source>&Remove Selected</source>
<translation>Уклони &избор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="78"/>
<source>Del</source>
<translation>Del</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="79"/>
<source>&Remove All</source>
<translation>Уклони &све</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="80"/>
<source>&Remove Unselected</source>
<translation>Уклони &неизабрано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="81"/>
<source>Remove unavailable files</source>
<translation>Уклони недоступне фајлове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="82"/>
<source>Remove duplicates</source>
<translation>Уклони дупликате</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="83"/>
<source>Refresh</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="84"/>
<source>&Queue Toggle</source>
<translation>Стави у &ред</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="84"/>
<source>Q</source>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="85"/>
<source>Invert Selection</source>
<translation>Обрни избор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="86"/>
<source>&Select None</source>
<translation>&Очисти избор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="87"/>
<source>&Select All</source>
<translation>Изабери &све</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="87"/>
<source>Ctrl+A</source>
<translation>Ctrl+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="88"/>
<source>&View Track Details</source>
<translation>&Види детаље нумере</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="88"/>
<source>Alt+I</source>
<translation>Alt+I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="89"/>
<source>&New List</source>
<translation>&Нова листа нумера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="89"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="90"/>
<source>&Delete List</source>
<translation>&Обриши листу нумера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="90"/>
<source>Ctrl+W</source>
<translation>Ctrl+W</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/>
<source>&Load List</source>
<translation>&Учитај листу нумера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/>
<source>O</source>
<translation>O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="92"/>
<source>&Save List</source>
<translation>&Сачувај листу нумера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="92"/>
<source>Shift+S</source>
<translation>Shift+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="93"/>
<source>&Rename List</source>
<translation>Пре&именуј листу нумера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="93"/>
<source>F2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="94"/>
<source>&Select Next Playlist</source>
<translation>Изабери сље&дећу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="94"/>
<source>Ctrl+PgDown</source>
<translation>Ctrl+PgDown</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="95"/>
<source>&Select Previous Playlist</source>
<translation>Изабери &претходну</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="95"/>
<source>Ctrl+PgUp</source>
<translation>Ctrl+PgUp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="96"/>
<source>Ctrl+G</source>
<translation>Ctrl+G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="96"/>
<source>&Group Tracks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="97"/>
<source>Ctrl+H</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="97"/>
<source>&Show Column Headers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="99"/>
<source>&Equalizer</source>
<translation>&Еквилајзер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="99"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="100"/>
<source>&Settings</source>
<translation>По&дешавање</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="100"/>
<source>Ctrl+P</source>
<translation>Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="101"/>
<source>&About Ui</source>
<translation>О &сучељу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="102"/>
<source>&About</source>
<translation>&О програму</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="103"/>
<source>&About Qt</source>
<translation>О &Куту</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="104"/>
<source>&Exit</source>
<translation>&Напусти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="104"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="326"/>
<source>Toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ColorWidget</name>
<message>
<location filename="../colorwidget.cpp" line="47"/>
<source>Select Color</source>
<translation>Избор боје</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoverWidget</name>
<message>
<location filename="../coverwidget.cpp" line="32"/>
<source>&Save As...</source>
<translation>&Сачувај као...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coverwidget.cpp" line="65"/>
<source>Save Cover As</source>
<translation>Сачувај омот</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coverwidget.cpp" line="67"/>
<source>Images</source>
<translation>Слике</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Equalizer</name>
<message>
<location filename="../equalizer.cpp" line="43"/>
<source>Equalizer</source>
<translation>Еквилајзер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../equalizer.cpp" line="52"/>
<source>Enable equalizer</source>
<translation>Омоући еквилајзер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../equalizer.cpp" line="58"/>
<source>Preset:</source>
<translation>Поставка:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../equalizer.cpp" line="66"/>
<source>Save</source>
<translation>Сачувај</translation>
</message>
<message>
<location filename="../equalizer.cpp" line="70"/>
<source>Delete</source>
<translation>Обриши</translation>
</message>
<message>
<location filename="../equalizer.cpp" line="74"/>
<source>Reset</source>
<translation>Ресетуј</translation>
</message>
<message>
<location filename="../equalizer.cpp" line="87"/>
<source>Preamp</source>
<translation>Претпојачање</translation>
</message>
<message>
<location filename="../equalizer.cpp" line="104"/>
<location filename="../equalizer.cpp" line="201"/>
<source>%1dB</source>
<translation>%1dB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../equalizer.cpp" line="106"/>
<location filename="../equalizer.cpp" line="199"/>
<source>+%1dB</source>
<translation>+%1dB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../equalizer.cpp" line="154"/>
<source>preset</source>
<translation>поставка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../equalizer.cpp" line="224"/>
<source>Overwrite Request</source>
<translation>Захтјев за пребрисавање</translation>
</message>
<message>
<location filename="../equalizer.cpp" line="225"/>
<source>Preset '%1' already exists. Overwrite?</source>
<translation>Поставка „%1“ већ постоји. Желите ли да је пребришете?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSystemBrowser</name>
<message>
<location filename="../filesystembrowser.cpp" line="90"/>
<source>Add to Playlist</source>
<translation>Додај на листу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../filesystembrowser.cpp" line="92"/>
<source>Change Directory</source>
<translation>Промијени фасциклу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../filesystembrowser.cpp" line="94"/>
<source>Quick Search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../filesystembrowser.cpp" line="168"/>
<source>Select Directory</source>
<translation>Избор фасцикле</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HotkeyEditor</name>
<message>
<location filename="../forms/hotkeyeditor.ui" line="40"/>
<source>Reset</source>
<translation type="unfinished">Ресетуј</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/hotkeyeditor.ui" line="54"/>
<source>Action</source>
<translation type="unfinished">радња</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/hotkeyeditor.ui" line="59"/>
<source>Shortcut</source>
<translation type="unfinished">пречица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/hotkeyeditor.ui" line="33"/>
<source>Change shortcut...</source>
<translation type="unfinished">Измијени пречицу...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="55"/>
<source>Reset Shortcuts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="56"/>
<source>Do you want to restore default shortcuts?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="68"/>
<source>Playback</source>
<translation type="unfinished">Контроле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="74"/>
<source>View</source>
<translation type="unfinished">Приказ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="80"/>
<source>Volume</source>
<translation type="unfinished">Јачина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="86"/>
<source>Playlist</source>
<translation type="unfinished">Листа нумера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="92"/>
<source>Misc</source>
<translation type="unfinished">Разно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="100"/>
<source>Tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../forms/mainwindow.ui" line="14"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="905"/>
<source>Qmmp</source>
<translation>Кумп</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainwindow.ui" line="35"/>
<source>&File</source>
<translation>&Фајл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainwindow.ui" line="40"/>
<source>&Tools</source>
<translation>&Алатке</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainwindow.ui" line="48"/>
<source>&Help</source>
<translation>По&моћ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainwindow.ui" line="53"/>
<source>&Edit</source>
<translation>&Уређивање</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainwindow.ui" line="58"/>
<source>&Playback</source>
<translation>&Контроле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainwindow.ui" line="63"/>
<source>&View</source>
<translation>&Приказ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainwindow.ui" line="102"/>
<source>Files</source>
<translation>Фајлови</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainwindow.ui" line="117"/>
<source>Cover</source>
<translation>Омот</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainwindow.ui" line="126"/>
<source>Playlists</source>
<translation>Листе нумера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainwindow.ui" line="138"/>
<source>Waveform Seek Bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainwindow.ui" line="152"/>
<source>Previous</source>
<translation>Претходна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainwindow.ui" line="162"/>
<source>Play</source>
<translation>Пусти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainwindow.ui" line="172"/>
<source>Pause</source>
<translation>Паузирај</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainwindow.ui" line="182"/>
<source>Next</source>
<translation>Сљедећа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainwindow.ui" line="192"/>
<source>Stop</source>
<translation>Заустави</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainwindow.ui" line="197"/>
<source>&Add File</source>
<translation>Додај &фајл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainwindow.ui" line="202"/>
<source>&Remove All</source>
<translation>&Очисти избор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainwindow.ui" line="207"/>
<source>New Playlist</source>
<translation>Нова листа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainwindow.ui" line="212"/>
<source>Remove Playlist</source>
<translation>Уклони листу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainwindow.ui" line="217"/>
<source>&Add Directory</source>
<translation>Додај фас&циклу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainwindow.ui" line="222"/>
<source>&Exit</source>
<translation>&Напусти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainwindow.ui" line="227"/>
<source>About</source>
<translation>О програму</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainwindow.ui" line="232"/>
<source>About Qt</source>
<translation>О Куту</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainwindow.ui" line="237"/>
<source>&Select All</source>
<translation>Изабери &све</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainwindow.ui" line="242"/>
<source>&Remove Selected</source>
<translation>Уклони &избор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainwindow.ui" line="247"/>
<source>&Remove Unselected</source>
<translation>Уклони &неизабрано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainwindow.ui" line="87"/>
<location filename="../forms/mainwindow.ui" line="252"/>
<source>Visualization</source>
<translation>Визуелизација</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainwindow.ui" line="257"/>
<source>Settings</source>
<translation>Подешавања</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/mainwindow.ui" line="262"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="280"/>
<source>Rename Playlist</source>
<translation>Преименуј листу нумера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="436"/>
<source>Volume</source>
<translation>Јачина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="280"/>
<source>Playlist name:</source>
<translation>Име листе нумера:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="321"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Изглед</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="322"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation type="unfinished">Пречице</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="423"/>
<source>Ctrl+0</source>
<translation>Ctrl+0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="429"/>
<source>P</source>
<translation>P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="434"/>
<source>Position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="438"/>
<source>Quick Search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="496"/>
<source>Edit Toolbars</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="498"/>
<source>Sort List</source>
<translation>Поређај</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="501"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="542"/>
<source>By Title</source>
<translation>по наслову</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="504"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="545"/>
<source>By Album</source>
<translation>по албуму</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="507"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="548"/>
<source>By Artist</source>
<translation>по извођачу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="510"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="551"/>
<source>By Album Artist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="513"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="554"/>
<source>By Filename</source>
<translation>по имену фајла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="516"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="557"/>
<source>By Path + Filename</source>
<translation>по путањи и имену</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="519"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="560"/>
<source>By Date</source>
<translation>по датуму</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="522"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="563"/>
<source>By Track Number</source>
<translation>по броју нумере</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="525"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="566"/>
<source>By Disc Number</source>
<translation>по броју диска</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="528"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="569"/>
<source>By File Creation Date</source>
<translation>по датуму фајла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="531"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="572"/>
<source>By File Modification Date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="534"/>
<source>By Group</source>
<translation>по групи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="539"/>
<source>Sort Selection</source>
<translation>Поређај избор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="577"/>
<source>Randomize List</source>
<translation>Претумбај</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="579"/>
<source>Reverse List</source>
<translation>Обрни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="629"/>
<source>Actions</source>
<translation>Радње</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="385"/>
<source>Add new playlist</source>
<translation>Додај нову листу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="391"/>
<source>Show all tabs</source>
<translation>Прикажи све језичке</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayListHeader</name>
<message>
<location filename="../playlistheader.cpp" line="59"/>
<source>Add Column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistheader.cpp" line="60"/>
<source>Edit Column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistheader.cpp" line="61"/>
<source>Show Queue/Protocol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistheader.cpp" line="63"/>
<source>Auto-resize</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistheader.cpp" line="66"/>
<source>Alignment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistheader.cpp" line="67"/>
<source>Left</source>
<comment>alignment</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistheader.cpp" line="68"/>
<source>Right</source>
<comment>alignment</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistheader.cpp" line="69"/>
<source>Center</source>
<comment>alignment</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistheader.cpp" line="79"/>
<source>Remove Column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PopupSettings</name>
<message>
<location filename="../forms/popupsettings.ui" line="14"/>
<source>Popup Information Settings</source>
<translation>Поставке облачића података</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/popupsettings.ui" line="29"/>
<source>Template</source>
<translation>Шаблон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/popupsettings.ui" line="58"/>
<source>Reset</source>
<translation>Ресетуј</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/popupsettings.ui" line="65"/>
<source>Insert</source>
<translation>Уметни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/popupsettings.ui" line="75"/>
<source>Show cover</source>
<translation>Прикажи омот</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/popupsettings.ui" line="89"/>
<source>Cover size:</source>
<translation>Величина омота:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/popupsettings.ui" line="115"/>
<source>Transparency:</source>
<translation>Прозирност:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/popupsettings.ui" line="145"/>
<source>Delay:</source>
<translation>Застој:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/popupsettings.ui" line="178"/>
<source>ms</source>
<translation>ms</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSUISettings</name>
<message>
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="24"/>
<source>View</source>
<translation>Приказ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="36"/>
<source>Hide on close</source>
<translation>Сакриј по затварању</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="43"/>
<source>Start hidden</source>
<translation>Покрени скривено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="206"/>
<source>Visualization Colors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="212"/>
<source>Color #1:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="279"/>
<source>Color #2:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="343"/>
<source>Color #3:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="432"/>
<source>Reset colors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="873"/>
<source>Waveform Seekbar Colors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="879"/>
<source>Progress bar:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="968"/>
<source>RMS:</source>
<extracomment>Root mean square</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="1013"/>
<source>Waveform:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="1054"/>
<source>Fonts</source>
<translation>Фонтови</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="1060"/>
<source>Use system fonts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="1108"/>
<source>Playlist:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="1088"/>
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="1153"/>
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="1172"/>
<source>???</source>
<translation>???</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="62"/>
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="1095"/>
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="1118"/>
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="1179"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="30"/>
<source>Main Window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="52"/>
<source>Window title format:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="74"/>
<source>Song Display</source>
<translation>Приказ нумере</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="80"/>
<source>Show protocol</source>
<translation>Протокол</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="144"/>
<source>Show song numbers</source>
<translation>Број нумере</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="151"/>
<source>Show song lengths</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="161"/>
<source>Align song numbers</source>
<translation>Уравнај бројеве нумера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="87"/>
<source>Show anchor</source>
<translation>Сидро</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="101"/>
<source>Show popup information</source>
<translation>Облачић с подацима</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="113"/>
<source>Edit template</source>
<translation>Уреди шаблон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="1201"/>
<source>Reset fonts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="1216"/>
<source>Column headers:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="1131"/>
<source>Tab names:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="1243"/>
<source>Miscellaneous</source>
<translation>Разно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="94"/>
<source>Show splitters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="138"/>
<source>Single Column Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="185"/>
<source>Colors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="247"/>
<source>Peaks:</source>
<translation>Врхови:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="311"/>
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="961"/>
<source>Background:</source>
<translation>Позадина:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="444"/>
<source>Playlist Colors</source>
<translation>Боје листи нумера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="860"/>
<source>Background #1:</source>
<translation>Позадина #1:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="669"/>
<source>Normal text:</source>
<translation>Обични текст:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="617"/>
<source>Background #2:</source>
<translation>Позадина #2:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="717"/>
<source>Current text:</source>
<translation>Текући текст:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="662"/>
<source>Highlighted background:</source>
<translation>Означена позадина:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="724"/>
<source>Highlighted text:</source>
<translation>Означени текст:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="766"/>
<source>Override current track background</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="734"/>
<source>Current track background:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="821"/>
<source>Override group background</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="1276"/>
<source>Tab position:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="1313"/>
<source>Toolbars</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="1321"/>
<source>Icon size:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="1346"/>
<source>Customize...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="450"/>
<source>Use system colors</source>
<translation>Системске боје</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="814"/>
<source>Group background:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="828"/>
<source>Group text:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="710"/>
<source>Splitter:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="1249"/>
<source>Tabs</source>
<translation>Језичци</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="1255"/>
<source>Show close buttons</source>
<translation>Дугмад за затварање</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="1262"/>
<source>Show tab list menu</source>
<translation>Мени списка језичака</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="1269"/>
<source>Show 'New Playlist' button</source>
<translation>Дугме „Нова листа нумера“</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSUIVisualization</name>
<message>
<location filename="../qsuivisualization.cpp" line="126"/>
<source>Cover</source>
<translation type="unfinished">Омот</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qsuivisualization.cpp" line="129"/>
<source>Visualization Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qsuivisualization.cpp" line="132"/>
<source>Analyzer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qsuivisualization.cpp" line="133"/>
<source>Scope</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qsuivisualization.cpp" line="140"/>
<source>Analyzer Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qsuivisualization.cpp" line="142"/>
<source>Cells</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qsuivisualization.cpp" line="143"/>
<source>Lines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qsuivisualization.cpp" line="151"/>
<source>Peaks</source>
<translation type="unfinished">Врхови</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qsuivisualization.cpp" line="154"/>
<source>Refresh Rate</source>
<translation type="unfinished">Фреквенција</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qsuivisualization.cpp" line="157"/>
<source>50 fps</source>
<translation type="unfinished">50 fps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qsuivisualization.cpp" line="158"/>
<source>25 fps</source>
<translation type="unfinished">25 fps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qsuivisualization.cpp" line="159"/>
<source>10 fps</source>
<translation type="unfinished">10 fps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qsuivisualization.cpp" line="160"/>
<source>5 fps</source>
<translation type="unfinished">5 fps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qsuivisualization.cpp" line="167"/>
<source>Analyzer Falloff</source>
<translation type="unfinished">Падање анализатора</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qsuivisualization.cpp" line="170"/>
<location filename="../qsuivisualization.cpp" line="184"/>
<source>Slowest</source>
<translation type="unfinished">Најспорије</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qsuivisualization.cpp" line="171"/>
<location filename="../qsuivisualization.cpp" line="185"/>
<source>Slow</source>
<translation type="unfinished">Споро</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qsuivisualization.cpp" line="172"/>
<location filename="../qsuivisualization.cpp" line="186"/>
<source>Medium</source>
<translation type="unfinished">Умјерено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qsuivisualization.cpp" line="173"/>
<location filename="../qsuivisualization.cpp" line="187"/>
<source>Fast</source>
<translation type="unfinished">Брзо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qsuivisualization.cpp" line="174"/>
<location filename="../qsuivisualization.cpp" line="188"/>
<source>Fastest</source>
<translation type="unfinished">Најбрже</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qsuivisualization.cpp" line="181"/>
<source>Peaks Falloff</source>
<translation type="unfinished">Падање врхова</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSUiFactory</name>
<message>
<location filename="../qsuifactory.cpp" line="32"/>
<source>Simple User Interface</source>
<translation type="unfinished">Једноставно корисничко сучеље</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSUiSettings</name>
<message>
<location filename="../qsuisettings.cpp" line="43"/>
<source>Default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qsuisettings.cpp" line="44"/>
<source>16x16</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qsuisettings.cpp" line="45"/>
<source>22x22</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qsuisettings.cpp" line="46"/>
<source>32x32</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qsuisettings.cpp" line="47"/>
<source>48x48</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qsuisettings.cpp" line="48"/>
<source>64x64</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qsuisettings.cpp" line="50"/>
<source>Top</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qsuisettings.cpp" line="51"/>
<source>Bottom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qsuisettings.cpp" line="52"/>
<source>Left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qsuisettings.cpp" line="53"/>
<source>Right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSUiStatusBar</name>
<message>
<location filename="../qsuistatusbar.cpp" line="68"/>
<source>tracks: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qsuistatusbar.cpp" line="69"/>
<source>total time: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qsuistatusbar.cpp" line="87"/>
<source>Playing</source>
<translation type="unfinished">Пуштање</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qsuistatusbar.cpp" line="87"/>
<source>Paused</source>
<translation type="unfinished">Паузирано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qsuistatusbar.cpp" line="102"/>
<source>Buffering</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qsuistatusbar.cpp" line="127"/>
<source>Stopped</source>
<translation type="unfinished">Заустављено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qsuistatusbar.cpp" line="139"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qsuistatusbar.cpp" line="147"/>
<source>Buffering: %1%</source>
<translation type="unfinished">Баферујем: %1%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qsuistatusbar.cpp" line="152"/>
<source>%1 bits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qsuistatusbar.cpp" line="154"/>
<source>mono</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qsuistatusbar.cpp" line="156"/>
<source>stereo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../qsuistatusbar.cpp" line="158"/>
<source>%n channels</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qsuistatusbar.cpp" line="159"/>
<source>%1 Hz</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qsuistatusbar.cpp" line="164"/>
<source>%1 kbps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSUiWaveformSeekBar</name>
<message>
<location filename="../qsuiwaveformseekbar.cpp" line="325"/>
<source>2 Channels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qsuiwaveformseekbar.cpp" line="328"/>
<source>RMS</source>
<extracomment>Root mean square</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShortcutDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="14"/>
<source>Change Shortcut</source>
<translation>Измјена пречице</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="29"/>
<source>Press the key combination you want to assign</source>
<translation>Притисните комбинацију тастера коју желите да додијелите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="52"/>
<source>Clear</source>
<translation>Очисти</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ToolBarEditor</name>
<message>
<location filename="../forms/toolbareditor.ui" line="14"/>
<source>ToolBar Editor</source>
<translation>Уређивач траке алатки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/toolbareditor.ui" line="62"/>
<source>Reset</source>
<translation>Ресетуј</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/toolbareditor.ui" line="199"/>
<source>Toolbar:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/toolbareditor.ui" line="222"/>
<source>&Create</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/toolbareditor.ui" line="238"/>
<source>Re&name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/toolbareditor.ui" line="254"/>
<source>&Remove</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="100"/>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="198"/>
<source>Separator</source>
<translation>Раздвајач</translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="248"/>
<source>Toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="250"/>
<source>Toolbar %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="264"/>
<source>Rename Toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../toolbareditor.cpp" line="264"/>
<source>Toolbar name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VisualMenu</name>
<message>
<location filename="../visualmenu.cpp" line="26"/>
<source>Visualization</source>
<translation>Визуелизација</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VolumeSlider</name>
<message>
<location filename="../volumeslider.cpp" line="91"/>
<source>%1%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
|