blob: 6320a56e4d3df1617c86ba2b22cc444b9ce60771 (
plain) (
tree)
|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="de_DE">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="14"/>
<source>About Qmmp</source>
<translation>Über Qmmp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="40"/>
<source>About</source>
<translation>Info</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="54"/>
<source>Authors</source>
<translation>Autoren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="82"/>
<source>Thanks To</source>
<translation>Dank an</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="96"/>
<source>License Agreement</source>
<translation>Lizenz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="61"/>
<source>:/txt/authors_en.txt</source>
<translation>:/txt/authors_de.txt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="62"/>
<source>:/txt/thanks_en.txt</source>
<translation>:/txt/thanks_de.txt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="81"/>
<source>Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</source>
<translation>Qt-basierter Multimedia-Player (Qmmp)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="82"/>
<source>Version:</source>
<translation>Version:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="83"/>
<source>:txt/description_en.txt</source>
<translation>:txt/description_de.txt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="84"/>
<source>Input plugins:</source>
<translation>Eingabe-Module:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/>
<source>Output plugins:</source>
<translation>Ausgabe-Module:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="102"/>
<source>Visual plugins:</source>
<translation>Visualisierungsmodule:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="111"/>
<source>Effect plugins:</source>
<translation>Effekt-Module:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="120"/>
<source>General plugins:</source>
<translation>Sonstige Module:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="68"/>
<source>Translators</source>
<translation>Übersetzer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="63"/>
<source>:/txt/translators_en.txt</source>
<translation>:/txt/translators_de.txt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ActionManager</name>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="37"/>
<source>&Play</source>
<translation>&Wiedergabe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="37"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="38"/>
<source>&Pause</source>
<translation>&Pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="38"/>
<source>C</source>
<translation>C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="39"/>
<source>&Stop</source>
<translation>&Stopp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="39"/>
<source>V</source>
<translation>V</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="40"/>
<source>&Previous</source>
<translation>&Vorheriger Titel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="40"/>
<source>Z</source>
<translation>Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="41"/>
<source>&Next</source>
<translation>&Nächster Titel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="41"/>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="42"/>
<source>&Play/Pause</source>
<translation>Wieder&gabe/Pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="42"/>
<source>Space</source>
<translation>Leertaste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="43"/>
<source>&Jump to File</source>
<translation>&Zu Datei springen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="43"/>
<source>J</source>
<translation>J</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="44"/>
<source>&Repeat Playlist</source>
<translation>W&iedergabeliste wiederholen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="44"/>
<source>R</source>
<translation>R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="45"/>
<source>&Repeat Track</source>
<translation>Tite&l wiederholen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="45"/>
<source>Ctrl+R</source>
<translation>Strg+R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="46"/>
<source>&Shuffle</source>
<translation>&Zufallswiedergabe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="46"/>
<source>S</source>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="47"/>
<source>&No Playlist Advance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="48"/>
<source>Ctrl+N</source>
<translation>Strg+N</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="49"/>
<source>&Stop After Selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="50"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Strg+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="51"/>
<source>&Clear Queue</source>
<translation>Wartes&chlange löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="51"/>
<source>Alt+Q</source>
<translation>Alt+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="53"/>
<source>Show Playlist</source>
<translation>Wiedergabeliste anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="53"/>
<source>Alt+E</source>
<translation>Alt+E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="54"/>
<source>Show Equalizer</source>
<translation>Equalizer anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="54"/>
<source>Alt+G</source>
<translation>Alt+G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="55"/>
<source>Always on Top</source>
<translation>Immer im Vordergrund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="56"/>
<source>Put on All Workspaces</source>
<translation>Auf allen Arbeitsflächen anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="57"/>
<source>Double Size</source>
<translation>Doppelte Größe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="57"/>
<source>Meta+D</source>
<translation>Meta+D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="59"/>
<source>&Add File</source>
<translation>&Datei hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="59"/>
<source>F</source>
<translation>F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="60"/>
<source>&Add Directory</source>
<translation>&Verzeichnis hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="60"/>
<source>D</source>
<translation>D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="61"/>
<source>&Add Url</source>
<translation>&URL hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="61"/>
<source>U</source>
<translation>U</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="62"/>
<source>&Remove Selected</source>
<translation>&Ausgewählte entfernen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="63"/>
<source>Del</source>
<translation>Entf</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="64"/>
<source>&Remove All</source>
<translation>Alle &entfernen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="65"/>
<source>&Remove Unselected</source>
<translation>&Nicht ausgewählte entfernen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="67"/>
<source>Remove unavailable files</source>
<translation>Nichtverfügbare Dateien entfernen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="69"/>
<source>Remove duplicates</source>
<translation>Duplikate entfernen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="70"/>
<source>&Queue Toggle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="70"/>
<source>Q</source>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="71"/>
<source>Invert Selection</source>
<translation>Auswahl umkehren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="72"/>
<source>&Select None</source>
<translation>&Auswahl aufheben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="73"/>
<source>&Select All</source>
<translation>Alle aus&wählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="74"/>
<source>Ctrl+A</source>
<translation>Strg+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="75"/>
<source>&View Track Details</source>
<translation>&Titeldetails anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="75"/>
<source>Alt+I</source>
<translation>Alt+I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="77"/>
<source>&New List</source>
<translation>&Neue Wiedergabeliste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="77"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Strg+T</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="78"/>
<source>&Delete List</source>
<translation>Wie&dergabeliste löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="78"/>
<source>Ctrl+W</source>
<translation>Strg+W</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="79"/>
<source>&Load List</source>
<translation>Wiedergabeliste &laden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="79"/>
<source>O</source>
<translation>O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="80"/>
<source>&Save List</source>
<translation>Wiedergabeliste &speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="80"/>
<source>Shift+S</source>
<translation>Umschalt+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="81"/>
<source>&Select Next Playlist</source>
<translation>Näch&ste Wiedergabeliste auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="82"/>
<source>Ctrl+PgDown</source>
<translation>Strg+Bild ab</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="83"/>
<source>&Select Previous Playlist</source>
<translation>Vorherige Wiedergabeli&ste auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="84"/>
<source>Ctrl+PgUp</source>
<translation>Strg+Bild auf</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="85"/>
<source>&Show Playlists</source>
<translation>Wiedergabeli&sten anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="86"/>
<source>P</source>
<translation>P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="88"/>
<source>&Settings</source>
<translation>Ein&stellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="88"/>
<source>Ctrl+P</source>
<translation>Strg+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="89"/>
<source>&About</source>
<translation>Ü&ber</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="90"/>
<source>&About Qt</source>
<translation>Übe&r Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/>
<source>&Exit</source>
<translation>Be&enden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Strg+Q</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddUrlDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/addurldialog.ui" line="13"/>
<source>Enter URL to add</source>
<translation>Hinzuzufügende URL eingeben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addurldialog.cpp" line="117"/>
<source>Error</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/addurldialog.ui" line="51"/>
<source>&Add</source>
<translation>&Hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/addurldialog.ui" line="58"/>
<source>&Cancel</source>
<translation>&Abbrechen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BuiltinCommandLineOption</name>
<message>
<source>Skip forward in playlist</source>
<translation type="obsolete">Nächsten Titel in Wiedergabeliste abspielen</translation>
</message>
<message>
<source>Skip backwards in playlist</source>
<translation type="obsolete">Vorherigen Titel in Wiedergabeliste abspielen</translation>
</message>
<message>
<source>Start playing current song</source>
<translation type="obsolete">Aktuellen Titel abspielen</translation>
</message>
<message>
<source>Don't clear the playlist</source>
<translation type="obsolete">Titel an Wiedergabeliste anhängen</translation>
</message>
<message>
<source>Pause current song</source>
<translation type="obsolete">Aktuellen Titel anhalten</translation>
</message>
<message>
<source>Pause if playing, play otherwise</source>
<translation type="obsolete">Wiedergabe anhalten oder fortsetzen</translation>
</message>
<message>
<source>Stop current song</source>
<translation type="obsolete">Aktuellen Titel stoppen</translation>
</message>
<message>
<source>Display Jump to File dialog</source>
<translation type="obsolete">„Springe zu Titel“-Dialog anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Set playback volume (example: qmmp --volume 20)</source>
<translation type="obsolete">Lautstärke der Wiedergabe einstellen (Beispiel: qmmp --volume 20)</translation>
</message>
<message>
<source>Show/hide application</source>
<translation type="obsolete">Anwendung ein-/ausblenden</translation>
</message>
<message>
<source>Display Add File dialog</source>
<translation type="obsolete">„Datei hinzufügen“-Dialog anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Display Add Directory dialog</source>
<translation type="obsolete">„Verzeichnis hinzufügen“-Dialog anzeigen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="obsolete">Beschreibung</translation>
</message>
<message>
<source>Filename</source>
<translation type="obsolete">Dateiname</translation>
</message>
<message>
<source>Artist</source>
<translation type="obsolete">Interpret</translation>
</message>
<message>
<source>Album</source>
<translation type="obsolete">Album</translation>
</message>
<message>
<source>Track</source>
<translation type="obsolete">Stück</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation type="obsolete">Deaktiviert</translation>
</message>
<message>
<source>Transports</source>
<translation type="obsolete">Transporte</translation>
</message>
<message>
<source>Decoders</source>
<translation type="obsolete">Dekoder</translation>
</message>
<message>
<source>Misc</source>
<translation type="obsolete">Verschiedenes</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation type="obsolete">Titel</translation>
</message>
<message>
<source>Track number</source>
<translation type="obsolete">Stücknummer</translation>
</message>
<message>
<source>Two-digit track number</source>
<translation type="obsolete">Zweistellige Stücknummer</translation>
</message>
<message>
<source>Disc number</source>
<translation type="obsolete">CD-Nummer</translation>
</message>
<message>
<source>Condition</source>
<translation type="obsolete">Zustand</translation>
</message>
<message>
<source>Genre</source>
<translation type="obsolete">Genre</translation>
</message>
<message>
<source>Composer</source>
<translation type="obsolete">Komponist</translation>
</message>
<message>
<source>File name</source>
<translation type="obsolete">Dateiname</translation>
</message>
<message>
<source>File path</source>
<translation type="obsolete">Dateipfad</translation>
</message>
<message>
<source>Year</source>
<translation type="obsolete">Jahr</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation type="obsolete">Kommentar</translation>
</message>
<message>
<source>Qmmp Settings</source>
<translation type="obsolete">Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance</source>
<translation type="obsolete">Erscheinungsbild</translation>
</message>
<message>
<source>Playlist</source>
<translation type="obsolete">Wiedergabeliste</translation>
</message>
<message>
<source>Plugins</source>
<translation type="obsolete">Module</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation type="obsolete">Erweitert</translation>
</message>
<message>
<source>Skins</source>
<translation type="obsolete">Designs</translation>
</message>
<message>
<source>Fonts</source>
<translation type="obsolete">Schriftarten</translation>
</message>
<message>
<source>Player:</source>
<translation type="obsolete">Player:</translation>
</message>
<message>
<source>Playlist:</source>
<translation type="obsolete">Wiedergabeliste:</translation>
</message>
<message>
<source>???</source>
<translation type="obsolete">???</translation>
</message>
<message>
<source>Replay Gain</source>
<translation type="obsolete">Replay Gain</translation>
</message>
<message>
<source>Miscellaneous</source>
<translation type="obsolete">Verschiedenes</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="obsolete">...</translation>
</message>
<message>
<source>Use bitmap font if available</source>
<translation type="obsolete">Bitmap-Schriftart verwenden, falls verfügbar</translation>
</message>
<message>
<source>Use skin cursors</source>
<translation type="obsolete">Design-Mauszeiger verwenden</translation>
</message>
<message>
<source>Shortcuts</source>
<translation type="obsolete">Kurzbefehle</translation>
</message>
<message>
<source>Metadata</source>
<translation type="obsolete">Metadaten</translation>
</message>
<message>
<source>Load metadata from files</source>
<translation type="obsolete">Metadaten aus Dateien laden</translation>
</message>
<message>
<source>Song Display</source>
<translation type="obsolete">Titelanzeige</translation>
</message>
<message>
<source>Title format:</source>
<translation type="obsolete">Titelformat:</translation>
</message>
<message>
<source>Show song numbers</source>
<translation type="obsolete">Titelnummern anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Show playlists</source>
<translation type="obsolete">Wiedergabelisten anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Show popup information</source>
<translation type="obsolete">Informationen in einem Aufklapp-Fenster anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Align song numbers</source>
<translation type="obsolete">Stücknummern ausrichten</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation type="obsolete">Konfiguration</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation type="obsolete">Information</translation>
</message>
<message>
<source>Cover Image Retrieve</source>
<translation type="obsolete">Holen von Cover-Bildern</translation>
</message>
<message>
<source>Use separate image files</source>
<translation type="obsolete">Separate Bilddateien verwenden</translation>
</message>
<message>
<source>Include files:</source>
<translation type="obsolete">Einzubeziehende Dateien:</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude files:</source>
<translation type="obsolete">Auszuschließende Dateien:</translation>
</message>
<message>
<source>Recursive search depth:</source>
<translation type="obsolete">Rekursive Suchtiefe:</translation>
</message>
<message>
<source>Playback</source>
<translation type="obsolete">Wiedergabe</translation>
</message>
<message>
<source>Continue playback on startup</source>
<translation type="obsolete">Wiedergabe beim Start fortsetzen</translation>
</message>
<message>
<source>Replay Gain mode:</source>
<translation type="obsolete">Replay-Gain-Modus:</translation>
</message>
<message>
<source>Preamp:</source>
<translation type="obsolete">Vorverstärkung:</translation>
</message>
<message>
<source>dB</source>
<translation type="obsolete">dB</translation>
</message>
<message>
<source>Use peak info to prevent clipping</source>
<translation type="obsolete">Peak-Informationen verwenden, um Clipping zu verhindern</translation>
</message>
<message>
<source>Output:</source>
<translation type="obsolete">Ausgabe:</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer size:</source>
<translation type="obsolete">Puffergröße:</translation>
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="obsolete">ms</translation>
</message>
<message>
<source>16-bit output</source>
<translation type="obsolete">16-Bit-Ausgabe</translation>
</message>
<message>
<source>Action</source>
<translation type="obsolete">Aktion</translation>
</message>
<message>
<source>Shortcut</source>
<translation type="obsolete">Kurzbefehl</translation>
</message>
<message>
<source>Change shortcut...</source>
<translation type="obsolete">Kurzbefehl ändern ...</translation>
</message>
<message>
<source>Connectivity</source>
<translation type="obsolete">Verbindung</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation type="obsolete">Ansicht</translation>
</message>
<message>
<source>Edit template</source>
<translation type="obsolete">Vorlage bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>File Dialog</source>
<translation type="obsolete">Datei-Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy</source>
<translation type="obsolete">Proxyserver</translation>
</message>
<message>
<source>Enable proxy usage</source>
<translation type="obsolete">Proxyserver verwenden</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy host name:</source>
<translation type="obsolete">Name des Proxyservers:</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy port:</source>
<translation type="obsolete">Port:</translation>
</message>
<message>
<source>Use authentication with proxy</source>
<translation type="obsolete">Authentisierung verwenden</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy user name:</source>
<translation type="obsolete">Benutzername:</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy password:</source>
<translation type="obsolete">Passwort:</translation>
</message>
<message>
<source>Archived skin</source>
<translation type="obsolete">Archiviertes Design</translation>
</message>
<message>
<source>Unarchived skin</source>
<translation type="obsolete">Nicht archiviertes Design</translation>
</message>
<message>
<source>Visualization</source>
<translation type="obsolete">Visualisierung</translation>
</message>
<message>
<source>Effects</source>
<translation type="obsolete">Effekte</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation type="obsolete">Sonstige</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation type="obsolete">Audio</translation>
</message>
<message>
<source>Use software volume control</source>
<translation type="obsolete">Softwaregesteuerte Lautstärkeregelung</translation>
</message>
<message>
<source>Hide on close</source>
<translation type="obsolete">Beim Schließen in den Systemabschnitt der Kontrollleiste minimieren</translation>
</message>
<message>
<source>Start hidden</source>
<translation type="obsolete">Minimiert starten</translation>
</message>
<message>
<source>Convert underscores to blanks</source>
<translation type="obsolete">Unterstriche in Leerzeichen umwandeln</translation>
</message>
<message>
<source>Convert %20 to blanks</source>
<translation type="obsolete">%20 in Leerzeichen umwandeln</translation>
</message>
<message>
<source>Select Skin Files</source>
<translation type="obsolete">Design-Dateien auswählen</translation>
</message>
<message>
<source>Skin files</source>
<translation type="obsolete">Design-Dateien</translation>
</message>
<message>
<source>Add...</source>
<translation type="obsolete">Hinzufügen...</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation type="obsolete">Aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<source>Show protocol</source>
<translation type="obsolete">Protokoll anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Transparency</source>
<translation type="obsolete">Transparenz</translation>
</message>
<message>
<source>Main window</source>
<translation type="obsolete">Hauptfenster</translation>
</message>
<message>
<source>0</source>
<translation type="obsolete">0</translation>
</message>
<message>
<source>Equalizer</source>
<translation type="obsolete">Equalizer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EqWidget</name>
<message>
<location filename="../eqwidget.cpp" line="43"/>
<source>Equalizer</source>
<translation>Equalizer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eqwidget.cpp" line="154"/>
<location filename="../eqwidget.cpp" line="177"/>
<source>preset</source>
<translation>Voreinstellung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eqwidget.cpp" line="261"/>
<source>&Load/Delete</source>
<translation>&Laden/Löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eqwidget.cpp" line="263"/>
<source>&Save Preset</source>
<translation>&Voreinstellung speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eqwidget.cpp" line="265"/>
<source>&Save Auto-load Preset</source>
<translation>&Automatische Voreinstellungen speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eqwidget.cpp" line="267"/>
<source>&Import</source>
<translation>&Importieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eqwidget.cpp" line="270"/>
<source>&Clear</source>
<translation>&Zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eqwidget.cpp" line="299"/>
<source>Saving Preset</source>
<translation>Voreinstellung speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eqwidget.cpp" line="300"/>
<source>Preset name:</source>
<translation>Name der Voreinstellung:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eqwidget.cpp" line="301"/>
<source>preset #</source>
<translation>Voreinstellung #</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eqwidget.cpp" line="392"/>
<source>Import Preset</source>
<translation>Voreinstellung importieren</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HotkeyEditor</name>
<message>
<location filename="../forms/hotkeyeditor.ui" line="27"/>
<source>Action</source>
<translation type="unfinished">Aktion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/hotkeyeditor.ui" line="32"/>
<source>Shortcut</source>
<translation type="unfinished">Kurzbefehl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/hotkeyeditor.ui" line="40"/>
<source>Change shortcut...</source>
<translation type="unfinished">Kurzbefehl ändern ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="54"/>
<source>Playback</source>
<translation type="unfinished">Wiedergabe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="60"/>
<source>View</source>
<translation type="unfinished">Ansicht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="66"/>
<source>Playlist</source>
<translation type="unfinished">Wiedergabeliste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="72"/>
<source>Misc</source>
<translation type="unfinished">Verschiedenes</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>JumpToTrackDialog</name>
<message>
<source>Q</source>
<translation type="obsolete">Q</translation>
</message>
<message>
<source>J</source>
<translation type="obsolete">J</translation>
</message>
<message>
<source>F5</source>
<translation type="obsolete">F5</translation>
</message>
<message>
<source>Unqueue</source>
<translation type="obsolete">Aus Warteschlange entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Queue</source>
<translation type="obsolete">In Warteschlange</translation>
</message>
<message>
<source>Jump To Track</source>
<translation type="obsolete">Zu Titel springen</translation>
</message>
<message>
<source>Filter</source>
<translation type="obsolete">Filter</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation type="obsolete">Aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<source>Jump To</source>
<translation type="obsolete">Springen zu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainDisplay</name>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="57"/>
<source>Previous</source>
<translation>Vorheriger Titel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="61"/>
<source>Play</source>
<translation>Wiedergabe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="64"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="67"/>
<source>Stop</source>
<translation>Stopp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="70"/>
<source>Next</source>
<translation>Nächster Titel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="73"/>
<source>Add file</source>
<translation>Datei hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="80"/>
<source>Equalizer</source>
<translation>Equalizer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="83"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Wiedergabeliste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="88"/>
<source>Repeat playlist</source>
<translation>Wiedergabeliste wiederholen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="91"/>
<source>Shuffle</source>
<translation>Zufallswiedergabe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="101"/>
<source>Volume</source>
<translation>Lautstärke</translation>
</message>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="107"/>
<source>Balance</source>
<translation>Balance</translation>
</message>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="296"/>
<source>Volume: %1%</source>
<translation>Lautstärke: %1 %</translation>
</message>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="300"/>
<source>Balance: %1% right</source>
<translation>Balance: %1 % rechts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="302"/>
<source>Balance: %1% left</source>
<translation>Balance: %1 % links</translation>
</message>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="304"/>
<source>Balance: center</source>
<translation>Balance: Mitte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="315"/>
<source>Seek to: %1</source>
<translation>Springen zu: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainVisual</name>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="281"/>
<source>Visualization Mode</source>
<translation>Visualisierungsmodus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="284"/>
<source>Analyzer</source>
<translation>Analyzer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="285"/>
<source>Scope</source>
<translation>Oszilloskop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="286"/>
<source>Off</source>
<translation>Aus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="293"/>
<source>Analyzer Mode</source>
<translation>Analyzer-Modus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="296"/>
<source>Normal</source>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="297"/>
<source>Fire</source>
<translation>Feuer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="298"/>
<source>Vertical Lines</source>
<translation>Vertikale Linien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="299"/>
<source>Lines</source>
<translation>Linien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="300"/>
<source>Bars</source>
<translation>Balken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="313"/>
<source>Peaks</source>
<translation>Spitzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="317"/>
<source>Refresh Rate</source>
<translation>Wiederholfrequenz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="320"/>
<source>50 fps</source>
<translation>50 fps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="321"/>
<source>25 fps</source>
<translation>25 fps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="322"/>
<source>10 fps</source>
<translation>10 fps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="323"/>
<source>5 fps</source>
<translation>5 fps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="330"/>
<source>Analyzer Falloff</source>
<translation>Analyzer-Abfall</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="333"/>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="347"/>
<source>Slowest</source>
<translation>Sehr langsam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="334"/>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="348"/>
<source>Slow</source>
<translation>Langsam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="335"/>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="349"/>
<source>Medium</source>
<translation>Mittel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="336"/>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="350"/>
<source>Fast</source>
<translation>Schnell</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="337"/>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="351"/>
<source>Fastest</source>
<translation>Sehr schnell</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="344"/>
<source>Peaks Falloff</source>
<translation>Abfallen der Spitzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="357"/>
<source>Background</source>
<translation>Hintergrund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="358"/>
<source>Transparent</source>
<translation>Transparent</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Choose a directory</source>
<translation type="obsolete">Verzeichnis wählen</translation>
</message>
<message>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation type="obsolete">Dateien hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="318"/>
<source>Appearance</source>
<translation type="unfinished">Erscheinungsbild</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="319"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation type="unfinished">Kurzbefehle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="379"/>
<source>&Jump To File</source>
<translation>Springe zu &Titel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="380"/>
<source>J</source>
<translation>J</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
<source>View</source>
<translation>Ansicht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="390"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Wiedergabeliste</translation>
</message>
<message>
<source>Playlist Files</source>
<translation type="obsolete">Wiedergabelisten</translation>
</message>
<message>
<source>Open Playlist</source>
<translation type="obsolete">Wiedergabeliste öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>Save Playlist</source>
<translation type="obsolete">Wiedergabeliste speichern</translation>
</message>
<message>
<source>All Supported Bitstreams</source>
<translation type="obsolete">Alle unterstützten Formate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="410"/>
<source>Tools</source>
<translation>Werkzeuge</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayList</name>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="204"/>
<source>Sort List</source>
<translation>Wiedergabeliste sortieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="207"/>
<location filename="../playlist.cpp" line="242"/>
<source>By Title</source>
<translation>Nach Titel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="211"/>
<location filename="../playlist.cpp" line="246"/>
<source>By Album</source>
<translation>Nach Album</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="215"/>
<location filename="../playlist.cpp" line="250"/>
<source>By Artist</source>
<translation>Nach Interpret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="219"/>
<location filename="../playlist.cpp" line="254"/>
<source>By Filename</source>
<translation>Nach Dateinamen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="223"/>
<location filename="../playlist.cpp" line="258"/>
<source>By Path + Filename</source>
<translation>Nach Pfad + Dateinamen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="227"/>
<location filename="../playlist.cpp" line="262"/>
<source>By Date</source>
<translation>Nach Datum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="239"/>
<source>Sort Selection</source>
<translation>Auswahl sortieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="274"/>
<source>Randomize List</source>
<translation>Wiedergabeliste mischen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="276"/>
<source>Reverse List</source>
<translation>Wiedergabeliste umkehren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="548"/>
<source>&New PlayList</source>
<translation>&Neue Wiedergabeliste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="177"/>
<source>&Copy Selection To</source>
<translation>Auswahl kopieren na&ch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="53"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Wiedergabeliste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="231"/>
<location filename="../playlist.cpp" line="266"/>
<source>By Track Number</source>
<translation>Nach Titelnummer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="283"/>
<source>Actions</source>
<translation>Aktionen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayListBrowser</name>
<message>
<location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="14"/>
<source>Playlist Browser</source>
<translation>Wiedergabelisten durchsuchen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="45"/>
<source>New</source>
<translation>Neu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="52"/>
<location filename="../playlistbrowser.cpp" line="39"/>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="69"/>
<location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="79"/>
<source>...</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistbrowser.cpp" line="38"/>
<source>Rename</source>
<translation>Umbenennen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayListSelector</name>
<message>
<location filename="../playlistselector.cpp" line="51"/>
<source>&Load</source>
<translation>&Laden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistselector.cpp" line="52"/>
<source>&Save As...</source>
<translation>&Speichern unter …</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistselector.cpp" line="54"/>
<source>Rename</source>
<translation>Umbenennen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistselector.cpp" line="55"/>
<source>&Delete</source>
<translation>L&öschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistselector.cpp" line="111"/>
<source>Rename Playlist</source>
<translation>Wiedergabeliste umbenennen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistselector.cpp" line="111"/>
<source>Playlist name:</source>
<translation>Name der Wiedergabeliste:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PopupSettings</name>
<message>
<location filename="../forms/popupsettings.ui" line="14"/>
<source>Popup Information Settings</source>
<translation>Einstellungen Aufklapp-Informationen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/popupsettings.ui" line="75"/>
<source>Show cover</source>
<translation>Cover anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/popupsettings.ui" line="115"/>
<source>Transparency:</source>
<translation>Transparenz:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/popupsettings.ui" line="145"/>
<source>Delay:</source>
<translation>Verzögerung:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/popupsettings.ui" line="178"/>
<source>ms</source>
<translation>ms</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/popupsettings.ui" line="89"/>
<source>Cover size:</source>
<translation>Cover-Größe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/popupsettings.ui" line="29"/>
<source>Template</source>
<translation>Vorlage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/popupsettings.ui" line="58"/>
<source>Reset</source>
<translation>Zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/popupsettings.ui" line="65"/>
<source>Insert</source>
<translation>Einfügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../popupsettings.cpp" line="62"/>
<source>Artist</source>
<translation>Interpret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../popupsettings.cpp" line="63"/>
<source>Album</source>
<translation>Album</translation>
</message>
<message>
<location filename="../popupsettings.cpp" line="64"/>
<source>Title</source>
<translation>Titel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../popupsettings.cpp" line="65"/>
<source>Track number</source>
<translation>Stücknummer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../popupsettings.cpp" line="66"/>
<source>Two-digit track number</source>
<translation>Zweistellige Stücknummer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../popupsettings.cpp" line="67"/>
<source>Genre</source>
<translation>Genre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../popupsettings.cpp" line="68"/>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../popupsettings.cpp" line="69"/>
<source>Composer</source>
<translation>Komponist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../popupsettings.cpp" line="70"/>
<source>Duration</source>
<translation>Abspieldauer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../popupsettings.cpp" line="71"/>
<source>Disc number</source>
<translation>CD-Nummer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../popupsettings.cpp" line="72"/>
<source>File name</source>
<translation>Dateiname</translation>
</message>
<message>
<location filename="../popupsettings.cpp" line="73"/>
<source>File path</source>
<translation>Dateipfad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../popupsettings.cpp" line="74"/>
<source>Year</source>
<translation>Jahr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../popupsettings.cpp" line="75"/>
<source>Condition</source>
<translation>Zustand</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PresetEditor</name>
<message>
<location filename="../forms/preseteditor.ui" line="14"/>
<source>Preset Editor</source>
<translation>Bearbeiten der Voreinstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preseteditor.ui" line="77"/>
<source>Load</source>
<translation>Laden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preseteditor.ui" line="84"/>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preseteditor.ui" line="36"/>
<source>Preset</source>
<translation>Voreinstellung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preseteditor.ui" line="52"/>
<source>Auto-preset</source>
<translation>Automatische Voreinstellung</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMMPStarter</name>
<message>
<source>Usage: qmmp [options] [files]</source>
<translation type="obsolete">Aufruf: qmmp [Optionen] [Dateien]</translation>
</message>
<message>
<source>Options:</source>
<translation type="obsolete">Optionen:</translation>
</message>
<message>
<source>Don't start the application</source>
<translation type="obsolete">Die Anwendung nicht starten</translation>
</message>
<message>
<source>Print version number and exit</source>
<translation type="obsolete">Gibt die Versionsnummer aus</translation>
</message>
<message>
<source>Ideas, patches, bugreports send to forkotov02@hotmail.ru</source>
<translation type="obsolete">Ideen, Patches und Bugreports an <forkotov02@hotmail.ru> senden</translation>
</message>
<message>
<source>Display this text and exit</source>
<translation type="obsolete">Zeigt diesen Hilfetext an</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown command</source>
<translation type="obsolete">Unbekannter Befehl</translation>
</message>
<message>
<source>QMMP version:</source>
<translation type="obsolete">Qmmp-Version:</translation>
</message>
<message>
<source>Qt version:</source>
<translation type="obsolete">Qt-Version:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShortcutDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="14"/>
<source>Change Shortcut</source>
<translation>Kurzbefehl ändern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="29"/>
<source>Press the key combination you want to assign</source>
<translation>Drücken Sie die Tastenkombination, die Sie zuweisen möchten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="43"/>
<source>Clear</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SkinnedSettings</name>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="24"/>
<source>Skins</source>
<translation type="unfinished">Designs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="55"/>
<source>Add...</source>
<translation type="unfinished">Hinzufügen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="68"/>
<source>Refresh</source>
<translation type="unfinished">Aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="89"/>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="95"/>
<source>View</source>
<translation type="unfinished">Ansicht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="101"/>
<source>Hide on close</source>
<translation type="unfinished">Beim Schließen in den Systemabschnitt der Kontrollleiste minimieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="108"/>
<source>Start hidden</source>
<translation type="unfinished">Minimiert starten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="115"/>
<source>Use skin cursors</source>
<translation type="unfinished">Design-Mauszeiger verwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="131"/>
<source>Fonts</source>
<translation type="unfinished">Schriftarten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="149"/>
<source>Player:</source>
<translation type="unfinished">Player:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="171"/>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="219"/>
<source>???</source>
<translation type="unfinished">???</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="178"/>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="226"/>
<source>...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="197"/>
<source>Playlist:</source>
<translation type="unfinished">Wiedergabeliste:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="233"/>
<source>Use bitmap font if available</source>
<translation type="unfinished">Bitmap-Schriftart verwenden, falls verfügbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="243"/>
<source>Transparency</source>
<translation type="unfinished">Transparenz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="249"/>
<source>Main window</source>
<translation type="unfinished">Hauptfenster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="272"/>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="296"/>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="320"/>
<source>0</source>
<translation type="unfinished">0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="279"/>
<source>Equalizer</source>
<translation type="unfinished">Equalizer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="303"/>
<source>Playlist</source>
<translation type="unfinished">Wiedergabeliste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="344"/>
<source>Miscellaneous</source>
<translation type="unfinished">Verschiedenes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="350"/>
<source>Song Display</source>
<translation type="unfinished">Titelanzeige</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="356"/>
<source>Show protocol</source>
<translation type="unfinished">Protokoll anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="363"/>
<source>Show song numbers</source>
<translation type="unfinished">Titelnummern anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="370"/>
<source>Show playlists</source>
<translation type="unfinished">Wiedergabelisten anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="379"/>
<source>Show popup information</source>
<translation type="unfinished">Informationen in einem Aufklapp-Fenster anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="389"/>
<source>Edit template</source>
<translation type="unfinished">Vorlage bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="411"/>
<source>Show anchor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="421"/>
<source>Align song numbers</source>
<translation type="unfinished">Stücknummern ausrichten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skinnedsettings.cpp" line="96"/>
<source>Select Skin Files</source>
<translation type="unfinished">Design-Dateien auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skinnedsettings.cpp" line="97"/>
<source>Skin files</source>
<translation type="unfinished">Design-Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skinnedsettings.cpp" line="139"/>
<source>Unarchived skin</source>
<translation type="unfinished">Nicht archiviertes Design</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skinnedsettings.cpp" line="170"/>
<source>Archived skin</source>
<translation type="unfinished">Archiviertes Design</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextScroller</name>
<message>
<location filename="../textscroller.cpp" line="52"/>
<source>Autoscroll Songname</source>
<translation>Automatischer Bildlauf des Titelnamens</translation>
</message>
<message>
<location filename="../textscroller.cpp" line="117"/>
<source>Buffering: %1%</source>
<translation>Pufferung: %1 %</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VisualMenu</name>
<message>
<location filename="../visualmenu.cpp" line="26"/>
<source>Visualization</source>
<translation>Visualisierung</translation>
</message>
</context>
</TS>
|