blob: 9e338e2fc37729686923e0ae12c17feaa66bd012 (
plain) (
tree)
|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="kk_KZ">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="13"/>
<source>About Qmmp</source>
<translation>Qmmp туралы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="51"/>
<source>About</source>
<translatorcomment>Осы туралы</translatorcomment>
<translation>О программе</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="158"/>
<source>License Agreement</source>
<translation>Лицензиясы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="83"/>
<source>Authors</source>
<translation>Авторрлары</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="129"/>
<source>Thanks To</source>
<translation>Алғыстар</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="61"/>
<source>:/txt/authors_en.txt</source>
<translation>:/txt/authors_kk.txt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="62"/>
<source>:/txt/thanks_en.txt</source>
<translation>:/txt/thanks_kk.txt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="81"/>
<source>Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</source>
<translation>Qt-негізіндегі мультимедиа плеері (Qmmp)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="82"/>
<source>Version:</source>
<translation>Нұсқасы:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="83"/>
<source>:txt/description_en.txt</source>
<translation>:txt/description_kk.txt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="84"/>
<source>Input plugins:</source>
<translation>Кіріс модульдері:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/>
<source>Output plugins:</source>
<translation>Шығыс модульдері:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="102"/>
<source>Visual plugins:</source>
<translation>Визуализация модульдері:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="111"/>
<source>Effect plugins:</source>
<translation>Эффекттер модульдері:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="120"/>
<source>General plugins:</source>
<translation>Жалпы модульдері:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="115"/>
<source>Translators</source>
<translation>Аудармашылар</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="63"/>
<source>:/txt/translators_en.txt</source>
<translation>:/txt/translators_kk.txt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddUrlDialog</name>
<message>
<location filename="../addurldialog.cpp" line="107"/>
<source>Error</source>
<translation>Қате</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/addurldialog.ui" line="13"/>
<source>Enter URL to add</source>
<translation>Қосу үшін адресті енгізіңіз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/addurldialog.ui" line="51"/>
<source>&Add</source>
<translation>Қ&осу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/addurldialog.ui" line="58"/>
<source>&Cancel</source>
<translation>&Бас тарту</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BuiltinCommandLineOption</name>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="68"/>
<source>Skip forward in playlist</source>
<translation>Келесіге өту</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="69"/>
<source>Skip backwards in playlist</source>
<translation>Алдыңғысына өту</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="62"/>
<source>Start playing current song</source>
<translation>Ағымдағы өленді ойнату</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="63"/>
<source>Pause current song</source>
<translation>Ағымдағы өленді аялдату</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="64"/>
<source>Pause if playing, play otherwise</source>
<translation>Аялдату/ойнату</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="65"/>
<source>Stop current song</source>
<translation>Ағымдағы өленді тоқтату</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="67"/>
<source>Set playback volume(example: qmmp --volume20, qmmp --volume100)</source>
<translation>Дыбыс деңгейін орнату (мысалы: qmmp --volume20, qmmp --volume100)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="66"/>
<source>Display Jump to File dialog</source>
<translation>Файлға өту сұхбатын көрсету</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="70"/>
<source>Show/hide application</source>
<translation>Бағдарламаны көрсету/жасыру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="71"/>
<source>Display Add File dialog</source>
<translation>Файлдарды қосу сұхбатын көрсету</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="72"/>
<source>Display Add Directory dialog</source>
<translation>Бумаларды қосу сұхбатын көрсету</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="215"/>
<location filename="../configdialog.cpp" line="244"/>
<location filename="../configdialog.cpp" line="275"/>
<location filename="../configdialog.cpp" line="307"/>
<location filename="../configdialog.cpp" line="339"/>
<source>Enabled</source>
<translation>Қосулы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="215"/>
<location filename="../configdialog.cpp" line="244"/>
<location filename="../configdialog.cpp" line="275"/>
<location filename="../configdialog.cpp" line="307"/>
<location filename="../configdialog.cpp" line="339"/>
<source>Description</source>
<translation>Анықтамасы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="215"/>
<location filename="../configdialog.cpp" line="244"/>
<location filename="../configdialog.cpp" line="275"/>
<location filename="../configdialog.cpp" line="307"/>
<location filename="../configdialog.cpp" line="339"/>
<location filename="../configdialog.cpp" line="524"/>
<source>Filename</source>
<translation>Файл аты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="519"/>
<source>Artist</source>
<translation>Орындаушы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="520"/>
<source>Album</source>
<translation>Альбом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="521"/>
<source>Title</source>
<translation>Аты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="522"/>
<source>Tracknumber</source>
<translation>Трек нөмірі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="523"/>
<source>Genre</source>
<translation>Жанры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="525"/>
<source>Filepath</source>
<translation>Файл жолы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="526"/>
<source>Date</source>
<translation>Күні</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="527"/>
<source>Year</source>
<translation>Жылы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="528"/>
<source>Comment</source>
<translation>Қосымша</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="14"/>
<source>Qmmp Settings</source>
<translation>Qmmp баптаулары</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="162"/>
<source>Skins</source>
<translation>Скиндар</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="222"/>
<source>Fonts</source>
<translation>Қаріптер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="234"/>
<source>Player:</source>
<translation>Плеер:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="270"/>
<source>Playlist:</source>
<translation>Тізім:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="250"/>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="286"/>
<source>???</source>
<translation>???</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="257"/>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="293"/>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="348"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="307"/>
<source>Metadata</source>
<translation>Метаақпараты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="319"/>
<source>Load metadata from files</source>
<translation>Метаақпаратты файлдардан оқу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="329"/>
<source>Song Display</source>
<translation>Өлендер тізімі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="335"/>
<source>Title format:</source>
<translation>Атаудың пішімі:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="460"/>
<source>Input</source>
<translation>Кіріс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="489"/>
<source>Output</source>
<translation>Шығыс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="417"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Баптаулар</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="430"/>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="618"/>
<source>Information</source>
<translation>Ақпараты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="83"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Сыртқы түрі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="92"/>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="701"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Тізім</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="101"/>
<source>Plugins</source>
<translation>Модульдер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="110"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Кеңейтілген</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="876"/>
<source>Close</source>
<translation>Жабу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="177"/>
<source>Archived skin</source>
<translation>Сығылған скин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="197"/>
<source>Unarchived skin</source>
<translation>Тарқатылған скин</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="119"/>
<source>Connectivity</source>
<translation>Желі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="512"/>
<source>Visualization</source>
<translation>Визуализация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="529"/>
<source>Effects</source>
<translation>Эффекттер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="546"/>
<source>General</source>
<translation>Жалпы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="609"/>
<source>File Dialog</source>
<translation>Файл сұхбат терезесі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="570"/>
<source>Audio</source>
<translation>Аудио</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="576"/>
<source>Use software volume control</source>
<translation>Дауыс деңгейін бағдарламалық тәсілмен өзгертіу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="586"/>
<source>Visibility Control</source>
<translation>Көрінуін басқару</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="592"/>
<source>Hide on close</source>
<translation>Жабылғанда жасыру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="599"/>
<source>Start hidden</source>
<translation>Жасырын түрінде қосылу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="744"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Прокси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="756"/>
<source>Enable proxy usage</source>
<translation>Проксиді қолдану</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="763"/>
<source>Proxy host name:</source>
<translation>Прокси сервері:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="776"/>
<source>Proxy port:</source>
<translation>Прокси порты:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="789"/>
<source>Use authentication with proxy</source>
<translation>Прокси аутентификациясын қолдану</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="796"/>
<source>Proxy user name:</source>
<translation>Прокси пайдаланушысы:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="809"/>
<source>Proxy password:</source>
<translation>Паролі:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="355"/>
<source>Convert underscores to blanks</source>
<translation>Астыңғы сызуды бос орынға алмастыру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="362"/>
<source>Convert %20 to blanks</source>
<translation>%20 бос орынға алмасытру</translation>
</message>
<message>
<source>Show full path of a stream</source>
<translation type="obsolete">Показывать полный путь для потоков</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="645"/>
<source>Select Skin Files</source>
<translation>Скин файлдарын таңдау</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="646"/>
<source>Skin files</source>
<translation>Скин файлдары</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="193"/>
<source>Add...</source>
<translation>Қосу...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="206"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Жаңарту</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="369"/>
<source>Show protocol</source>
<translation>Хаттаманы көрсету</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="641"/>
<source>Transparency</source>
<translation>Мөлдірлілігі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="647"/>
<source>Main window</source>
<translation>Басты терезе</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="670"/>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="694"/>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="718"/>
<source>0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="677"/>
<source>Equalizer</source>
<translation>Эквалайзер</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EqWidget</name>
<message>
<location filename="../eqwidget.cpp" line="153"/>
<location filename="../eqwidget.cpp" line="176"/>
<source>preset</source>
<translation>орнату</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eqwidget.cpp" line="262"/>
<source>&Load/Delete</source>
<translation>&Жүктеу/Өшіру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eqwidget.cpp" line="264"/>
<source>&Save Preset</source>
<translation>&Орнатуды сақтау</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eqwidget.cpp" line="265"/>
<source>&Save Auto-load Preset</source>
<translation>&Авто-орнатуды сақтау</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eqwidget.cpp" line="268"/>
<source>&Clear</source>
<translation>&Тазарту</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eqwidget.cpp" line="297"/>
<source>Saving Preset</source>
<translation>Орнатуды сақтау</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eqwidget.cpp" line="298"/>
<source>Preset name:</source>
<translation>Орнату атауы:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eqwidget.cpp" line="299"/>
<source>preset #</source>
<translation>орнату #</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eqwidget.cpp" line="266"/>
<source>&Import</source>
<translation>&Импорттау</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eqwidget.cpp" line="390"/>
<source>Import Preset</source>
<translation>Орнатуды импорттау</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>JumpToTrackDialog</name>
<message>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="81"/>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="137"/>
<source>Unqueue</source>
<translation>Кезектен алып тастау</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="79"/>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="83"/>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="139"/>
<source>Queue</source>
<translation>Кезекке қою</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="13"/>
<source>Jump To Track</source>
<translation>Трекке өту</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="33"/>
<source>Filter</source>
<translation>Фильтр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="86"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Жаңарту</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="93"/>
<source>Jump To</source>
<translation>Өту</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="100"/>
<source>Close</source>
<translation>Жабу</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainDisplay</name>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="61"/>
<source>Previous</source>
<translation>Алдыңғысы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="65"/>
<source>Play</source>
<translation>Ойнату</translation>
</message>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="69"/>
<source>Pause</source>
<translation>Аялдату</translation>
</message>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="73"/>
<source>Stop</source>
<translation>Тоқтату</translation>
</message>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="77"/>
<source>Next</source>
<translation>Келесіге өту</translation>
</message>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="81"/>
<source>Add file</source>
<translation>Файлды қосу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="96"/>
<source>Equalizer</source>
<translation>Эквалайзер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="101"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Тізім</translation>
</message>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="109"/>
<source>Repeat playlist</source>
<translation>Тізімді қайталау</translation>
</message>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="113"/>
<source>Shuffle</source>
<translation>Кез-келген ретпен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="144"/>
<source>Volume</source>
<translation>Даусы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="150"/>
<source>Balance</source>
<translation>Баланс</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainVisual</name>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="294"/>
<source>Visualization Mode</source>
<translation>Визуализация түрі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="297"/>
<source>Analyzer</source>
<translation>Анализатор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="298"/>
<source>Scope</source>
<translation>Осциллограф</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="299"/>
<source>Off</source>
<translation>Сөндірілген</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="306"/>
<source>Analyzer Mode</source>
<translation>Анализатор режимі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="309"/>
<source>Normal</source>
<translation>Кәдімгі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="310"/>
<source>Fire</source>
<translation>От</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="311"/>
<source>Vertical Lines</source>
<translation>Тік сызықтар</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="312"/>
<source>Lines</source>
<translation>Сызықтар</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="313"/>
<source>Bars</source>
<translation>Жолақшалар</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="326"/>
<source>Peaks</source>
<translation>Пиктер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="330"/>
<source>Refresh Rate</source>
<translation>Жаңарту жиілігі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="333"/>
<source>50 fps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="334"/>
<source>25 fps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="335"/>
<source>10 fps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="336"/>
<source>5 fps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="343"/>
<source>Analyzer Falloff</source>
<translation>Анализатор түсуі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="346"/>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="360"/>
<source>Slowest</source>
<translation>Ең баяу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="347"/>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="361"/>
<source>Slow</source>
<translation>Баяу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="348"/>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="362"/>
<source>Medium</source>
<translation>Орташа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="349"/>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="363"/>
<source>Fast</source>
<translation>Жылдам</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="350"/>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="364"/>
<source>Fastest</source>
<translation>Ең жылдам</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="357"/>
<source>Peaks Falloff</source>
<translation>Пиктер түсуі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="370"/>
<source>Background</source>
<translation>Фон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="371"/>
<source>Transparent</source>
<translation>Мөлдір</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="64"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="480"/>
<source>Default</source>
<translation>Бастапқы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="280"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Буманы таңдаңыз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="290"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>Бір немесе бірнеше файлды таңдаңыз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="417"/>
<source>&Play</source>
<translation>&Ойнату</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="417"/>
<source>X</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="418"/>
<source>&Pause</source>
<translation>&Аялдату</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="418"/>
<source>C</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="419"/>
<source>&Stop</source>
<translation>&Тоқтату</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="419"/>
<source>V</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="420"/>
<source>&Previous</source>
<translation>Ал&дыңғысы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="420"/>
<source>Z</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="421"/>
<source>&Next</source>
<translation>&Келесісі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="421"/>
<source>B</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="440"/>
<source>&Jump To File</source>
<translation>&Файлға өту</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="440"/>
<source>J</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="446"/>
<source>&Settings</source>
<translation>&Баптаулары</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="446"/>
<source>Ctrl+P</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="452"/>
<source>&Exit</source>
<translation>&Шығу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="452"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="494"/>
<source>Open Playlist</source>
<translation>Тізімді ашу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="519"/>
<source>Save Playlist</source>
<translation>Тізімді сақтау</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="448"/>
<source>&About</source>
<translation>&Осы туралы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="492"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="518"/>
<source>Playlist Files</source>
<translation>Тізімдер файлдары</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="422"/>
<source>Space</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="449"/>
<source>&About Qt</source>
<translation>Qt т&уралы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="422"/>
<source>&Play/Pause</source>
<translation>О&йнат/аялдат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="286"/>
<source>All Supported Bitstreams</source>
<translation>Барлық пішімдер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="425"/>
<source>&Repeat Track</source>
<translation>Т&ректі қайталау</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="426"/>
<source>&Shuffle</source>
<translation>Ке&з-келген ретпен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="430"/>
<source>R</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="431"/>
<source>Ctrl+R</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="432"/>
<source>S</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="424"/>
<source>&Repeat Playlist</source>
<translation>Тізі&мді қайталау</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="444"/>
<source>Tools</source>
<translation>Қызмет</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayList</name>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="136"/>
<source>F</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="142"/>
<source>D</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="174"/>
<source>Alt+I</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="266"/>
<source>Ctrl+A</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="281"/>
<source>O</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="135"/>
<source>&Add File</source>
<translation>Фа&йлды қосу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="141"/>
<source>&Add Directory</source>
<translation>Бу&маны қосу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="154"/>
<source>&Remove Selected</source>
<translation>Таңда&лғанды өшіру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="161"/>
<source>&Remove All</source>
<translation>&Барлығын өшіру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="167"/>
<source>&Remove Unselected</source>
<translation>Таң&далмағанды өшіру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="173"/>
<source>&View Track Details</source>
<translation>&Ақпараты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="182"/>
<source>Sort List</source>
<translation>Сұрыптау</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="185"/>
<location filename="../playlist.cpp" line="212"/>
<source>By Title</source>
<translation>Аты бойынша</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="189"/>
<location filename="../playlist.cpp" line="216"/>
<source>By Filename</source>
<translation>Файл аты бойынша</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="193"/>
<location filename="../playlist.cpp" line="220"/>
<source>By Path + Filename</source>
<translation>Жолы мен файл аты бойынша</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="197"/>
<location filename="../playlist.cpp" line="224"/>
<source>By Date</source>
<translation>Уақыты бойынша</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="210"/>
<source>Sort Selection</source>
<translation>Таңдалғанды сұрыптау</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="238"/>
<source>Randomize List</source>
<translation>Тізімді араластыру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="239"/>
<source>Reverse List</source>
<translation>Тізімді кері айналдыру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="251"/>
<source>Invert Selection</source>
<translation>Таңдауды кері айналдыру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="258"/>
<source>&Select None</source>
<translation>Т&аңдауды алу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="265"/>
<source>&Select All</source>
<translation>&Барлығын таңдау</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="273"/>
<source>&New List</source>
<translation>&Жаңа тізім</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="274"/>
<source>Shift+N</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="280"/>
<source>&Load List</source>
<translation>Ті&зімді жүктеу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="285"/>
<source>&Save List</source>
<translation>Тізімді &сақтау</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="286"/>
<source>Shift+S</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="155"/>
<source>Del</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="147"/>
<source>&Add Url</source>
<translation>URL-д&ы қосу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="148"/>
<source>U</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="201"/>
<location filename="../playlist.cpp" line="228"/>
<source>By Track Number</source>
<translation>Трек нөмірі бойынша</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="247"/>
<source>&Queue</source>
<translation>&Кезекке</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="247"/>
<source>Q</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="244"/>
<source>Actions</source>
<translation>Әрекеттер</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PresetEditor</name>
<message>
<location filename="../forms/preseteditor.ui" line="13"/>
<source>Preset Editor</source>
<translation>Орнатулар түзеткіші</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preseteditor.ui" line="28"/>
<source>Load</source>
<translation>Жүктеу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preseteditor.ui" line="35"/>
<source>Delete</source>
<translation>Өшіру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preseteditor.ui" line="46"/>
<source>Preset</source>
<translation>Орнату</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preseteditor.ui" line="62"/>
<source>Auto-preset</source>
<translation>Авто-орнату</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMMPStarter</name>
<message>
<location filename="../qmmpstarter.cpp" line="142"/>
<source>Usage: qmmp [options] [files]</source>
<translation>Қолданылуы: qmmp [опциялар] [файлдар]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qmmpstarter.cpp" line="143"/>
<source>Options:</source>
<translation>Опциялары:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qmmpstarter.cpp" line="149"/>
<source>Print version number and exit</source>
<translation>Нұсқасын көрсету мен шығу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qmmpstarter.cpp" line="150"/>
<source>Ideas, patches, bugreports send to forkotov02@hotmail.ru</source>
<translation>Ұсыныстар, түзетулер, қателер туралы хабарласыңыз: forkotov02@hotmail.ru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qmmpstarter.cpp" line="148"/>
<source>Display this text and exit</source>
<translation>Осы мәтінді көрсету және шығу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qmmpstarter.cpp" line="155"/>
<source>QMMP version:</source>
<translation>QMMP нұсқасы:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qmmpstarter.cpp" line="145"/>
<source>Don't clear the playlist</source>
<translation>Тізімді тазартпау</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qmmpstarter.cpp" line="156"/>
<source>Qt version:</source>
<translation>Qt нұсқасы:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextScroller</name>
<message>
<location filename="../textscroller.cpp" line="176"/>
<source>Buffering:</source>
<translation>Буферизация:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../textscroller.cpp" line="62"/>
<source>Autoscroll Songname</source>
<translation>Өлен атауын автоайналдыру</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VisualMenu</name>
<message>
<location filename="../visualmenu.cpp" line="30"/>
<source>Visualization</source>
<translation>Визуализация</translation>
</message>
</context>
</TS>
|