blob: 66eeeeac3d35ef9f035462502da3534dda62256d (
plain) (
tree)
|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="pl">
<context>
<name>ActionManager</name>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="38"/>
<source>&Play</source>
<translation>&Odtwarzaj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="38"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="39"/>
<source>&Pause</source>
<translation>&Wstrzymaj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="39"/>
<source>C</source>
<translation>C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="40"/>
<source>&Stop</source>
<translation>&Zatrzymaj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="40"/>
<source>V</source>
<translation>V</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="41"/>
<source>&Previous</source>
<translation>&Poprzedni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="41"/>
<source>Z</source>
<translation>Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="42"/>
<source>&Next</source>
<translation>&Następny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="42"/>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="43"/>
<source>&Play/Pause</source>
<translation>&Odtwarzaj/Wstrzymaj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="43"/>
<source>Space</source>
<translation>Spacja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="44"/>
<source>&Jump to File</source>
<translation>Skocz do utworu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="44"/>
<source>J</source>
<translation>J</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="45"/>
<source>&Repeat Playlist</source>
<translation>Powtó&rz listę odtwarzania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="45"/>
<source>R</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="46"/>
<source>&Repeat Track</source>
<translation>&Powtórz utwór</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="46"/>
<source>Ctrl+R</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="47"/>
<source>&Shuffle</source>
<translation>&Losowo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="47"/>
<source>S</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="48"/>
<source>&No Playlist Advance</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="49"/>
<source>Ctrl+N</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="50"/>
<source>&Stop After Selected</source>
<translation>Zatrzymaj po aktualnie odtwarzanym utworze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="51"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="52"/>
<source>&Clear Queue</source>
<translation>Wy&czyść kolejkę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="52"/>
<source>Alt+Q</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="54"/>
<source>Show Playlist</source>
<translation>Pokaż listę odtwarzania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="54"/>
<source>Alt+E</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="55"/>
<source>Show Equalizer</source>
<translation>Pokaż korektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="55"/>
<source>Alt+G</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="56"/>
<source>Always on Top</source>
<translation>Zawsze na wierzchu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="57"/>
<source>Put on All Workspaces</source>
<translation>Na wszystkie pulpity</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="58"/>
<source>Double Size</source>
<translation>Podwójny rozmiar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="58"/>
<source>Meta+D</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="60"/>
<source>&Add File</source>
<translation>&Dodaj plik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="60"/>
<source>F</source>
<translation>F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="61"/>
<source>&Add Directory</source>
<translation>Dodaj &katalog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="61"/>
<source>D</source>
<translation>D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="62"/>
<source>&Add Url</source>
<translation>Dod&aj Url</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="62"/>
<source>U</source>
<translation>U</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="63"/>
<source>&Remove Selected</source>
<translation>&Usuń zaznaczone</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="64"/>
<source>Del</source>
<translation>Del</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="65"/>
<source>&Remove All</source>
<translation>Usuń &wszystkie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="66"/>
<source>&Remove Unselected</source>
<translation>Usuń &niezaznaczone</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="68"/>
<source>Remove unavailable files</source>
<translation>Usuń niedostępne pliki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="70"/>
<source>Remove duplicates</source>
<translation>Usuń duplikaty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="71"/>
<source>&Queue Toggle</source>
<translation>Dodaj do/Usuń z kolejki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="71"/>
<source>Q</source>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="72"/>
<source>Invert Selection</source>
<translation>Odwróć zaznaczenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="73"/>
<source>&Select None</source>
<translation>&Odznacz wszystkie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="74"/>
<source>&Select All</source>
<translation>&Zaznacz wszystkie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="75"/>
<source>Ctrl+A</source>
<translation>Ctrl+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="76"/>
<source>&View Track Details</source>
<translation>&Pokaż informacje o pliku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="76"/>
<source>Alt+I</source>
<translation>Alt+I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="78"/>
<source>&New List</source>
<translation>&Nowa lista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="78"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="79"/>
<source>&Delete List</source>
<translation>Usuń listę o&dtwarzania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="79"/>
<source>Ctrl+W</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="80"/>
<source>&Load List</source>
<translation>&Ładuj listę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="80"/>
<source>O</source>
<translation>O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="81"/>
<source>&Save List</source>
<translation>&Zapisz listę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="81"/>
<source>Shift+S</source>
<translation>Shift+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="82"/>
<source>&Select Next Playlist</source>
<translation>Wybierz na&stępną listę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="83"/>
<source>Ctrl+PgDown</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="84"/>
<source>&Select Previous Playlist</source>
<translation>Wybierz poprzednią li&stę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="85"/>
<source>Ctrl+PgUp</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="86"/>
<source>&Show Playlists</source>
<translation>Pokaż li&sty odtwarzania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="87"/>
<source>P</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="89"/>
<source>&Settings</source>
<translation>&Ustawienia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="89"/>
<source>Ctrl+P</source>
<translation>Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="90"/>
<source>&About</source>
<translation>&O programie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/>
<source>&About Qt</source>
<translation>&O Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="92"/>
<source>&Exit</source>
<translation>&Wyjście</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="92"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddUrlDialog</name>
<message>
<location filename="../addurldialog.cpp" line="117"/>
<source>Error</source>
<translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/addurldialog.ui" line="13"/>
<source>Enter URL to add</source>
<translation>Wpisz URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/addurldialog.ui" line="51"/>
<source>&Add</source>
<translation>&Dodaj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/addurldialog.ui" line="58"/>
<source>&Cancel</source>
<translation>&Anuluj</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EqWidget</name>
<message>
<location filename="../eqwidget.cpp" line="157"/>
<location filename="../eqwidget.cpp" line="178"/>
<source>preset</source>
<translation>profil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eqwidget.cpp" line="264"/>
<source>&Load/Delete</source>
<translation>Wczytaj/&Usuń</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eqwidget.cpp" line="266"/>
<source>&Save Preset</source>
<translation>Zapi&sz Profil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eqwidget.cpp" line="268"/>
<source>&Save Auto-load Preset</source>
<translation>Zapi&sz Auto-ładowanie Profilu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eqwidget.cpp" line="273"/>
<source>&Clear</source>
<translation>&Wyczyść</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eqwidget.cpp" line="302"/>
<source>Saving Preset</source>
<translation>Zapisywanie Profilu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eqwidget.cpp" line="303"/>
<source>Preset name:</source>
<translation>Nazwa Profilu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eqwidget.cpp" line="304"/>
<source>preset #</source>
<translation>profil #</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eqwidget.cpp" line="270"/>
<source>&Import</source>
<translation>&Importuj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eqwidget.cpp" line="44"/>
<source>Equalizer</source>
<translation>Korektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eqwidget.cpp" line="395"/>
<source>Import Preset</source>
<translation>Importuj Profil</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HotkeyEditor</name>
<message>
<location filename="../forms/hotkeyeditor.ui" line="27"/>
<source>Action</source>
<translation>Akcje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/hotkeyeditor.ui" line="32"/>
<source>Shortcut</source>
<translation>Skrót</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/hotkeyeditor.ui" line="40"/>
<source>Change shortcut...</source>
<translation>Zmień skrót...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="55"/>
<source>Playback</source>
<translation>Odtwarzanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="61"/>
<source>View</source>
<translation>Wygląd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="67"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Lista odtwarzania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="73"/>
<source>Misc</source>
<translation>Inne</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainDisplay</name>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="57"/>
<source>Previous</source>
<translation>Poprzedni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="61"/>
<source>Play</source>
<translation>Odtwarzaj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="64"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pauza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="67"/>
<source>Stop</source>
<translation>Zatrzymaj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="70"/>
<source>Next</source>
<translation>Następny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="73"/>
<source>Add file</source>
<translation>Dodaj plik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="80"/>
<source>Equalizer</source>
<translation>Equalizer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="83"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Lista odtwarzania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="88"/>
<source>Repeat playlist</source>
<translation>Powtórz listę odtwarzania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="91"/>
<source>Shuffle</source>
<translation>Losowo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="101"/>
<source>Volume</source>
<translation>Głośność</translation>
</message>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="107"/>
<source>Balance</source>
<translation>Balans</translation>
</message>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="296"/>
<source>Volume: %1%</source>
<translation>Głośność: %1%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="300"/>
<source>Balance: %1% right</source>
<translation>Balans: %1% prawy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="302"/>
<source>Balance: %1% left</source>
<translation>Balans: %1% lewy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="304"/>
<source>Balance: center</source>
<translation>Balans: środek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="315"/>
<source>Seek to: %1</source>
<translation>Przewijanie: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainVisual</name>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="282"/>
<source>Visualization Mode</source>
<translation>Tryb wizualizacji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="285"/>
<source>Analyzer</source>
<translation>Analizator</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="286"/>
<source>Scope</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="287"/>
<source>Off</source>
<translation>Wyłączone</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="294"/>
<source>Analyzer Mode</source>
<translation>Tryb Analizatora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="297"/>
<source>Normal</source>
<translation>Normalny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="298"/>
<source>Fire</source>
<translation>Ogień</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="299"/>
<source>Vertical Lines</source>
<translation>Pionowe Linie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="300"/>
<source>Lines</source>
<translation>Linie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="301"/>
<source>Bars</source>
<translation>Słupki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="314"/>
<source>Peaks</source>
<translation>Piki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="318"/>
<source>Refresh Rate</source>
<translation>Odświeżanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="321"/>
<source>50 fps</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="322"/>
<source>25 fps</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="323"/>
<source>10 fps</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="324"/>
<source>5 fps</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="331"/>
<source>Analyzer Falloff</source>
<translation>Prędkość Analizatora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="334"/>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="348"/>
<source>Slowest</source>
<translation>Najwolniej</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="335"/>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="349"/>
<source>Slow</source>
<translation>Wolno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="336"/>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="350"/>
<source>Medium</source>
<translation>Średnio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="337"/>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="351"/>
<source>Fast</source>
<translation>Szybko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="338"/>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="352"/>
<source>Fastest</source>
<translation>Najszybciej</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="345"/>
<source>Peaks Falloff</source>
<translation>Opadanie Pików</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="358"/>
<source>Background</source>
<translation>Tło</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="359"/>
<source>Transparent</source>
<translation>Przezroczystość</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="316"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Wygląd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="317"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation>Skróty klawiszowe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="377"/>
<source>&Jump To File</source>
<translation>&Skocz do pliku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="378"/>
<source>J</source>
<translation>J</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="380"/>
<source>View</source>
<translation>Wygląd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="388"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Lista odtwarzania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="408"/>
<source>Tools</source>
<translation>Narzędzia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayList</name>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="177"/>
<source>&Copy Selection To</source>
<translation>Kopiuj zazna&czenie do</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="204"/>
<source>Sort List</source>
<translation>Sortuj listę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="207"/>
<location filename="../playlist.cpp" line="242"/>
<source>By Title</source>
<translation>Według nazwy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="211"/>
<location filename="../playlist.cpp" line="246"/>
<source>By Album</source>
<translation>Według nazwy albumu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="215"/>
<location filename="../playlist.cpp" line="250"/>
<source>By Artist</source>
<translation>Według artysty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="219"/>
<location filename="../playlist.cpp" line="254"/>
<source>By Filename</source>
<translation>Według nazwy pliku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="223"/>
<location filename="../playlist.cpp" line="258"/>
<source>By Path + Filename</source>
<translation>Według Ścieżki + Nazwy pliku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="227"/>
<location filename="../playlist.cpp" line="262"/>
<source>By Date</source>
<translation>Wg Daty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="239"/>
<source>Sort Selection</source>
<translation>Sortuj zaznaczone</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="274"/>
<source>Randomize List</source>
<translation>Tasuj listę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="276"/>
<source>Reverse List</source>
<translation>Odwróć listę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="548"/>
<source>&New PlayList</source>
<translation>&Nowa lista odtwarzania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="231"/>
<location filename="../playlist.cpp" line="266"/>
<source>By Track Number</source>
<translation>Wg numeru utworu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="53"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Lista odtwarzania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="283"/>
<source>Actions</source>
<translation>Akcje</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayListBrowser</name>
<message>
<location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="14"/>
<source>Playlist Browser</source>
<translation>Menedżer list odtwarzania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="45"/>
<source>New</source>
<translation>Nowa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="52"/>
<location filename="../playlistbrowser.cpp" line="39"/>
<source>Delete</source>
<translation>Usuń</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="69"/>
<location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="79"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistbrowser.cpp" line="38"/>
<source>Rename</source>
<translation>Zmień nazwę</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayListSelector</name>
<message>
<location filename="../playlistselector.cpp" line="52"/>
<source>&Load</source>
<translation>Załaduj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistselector.cpp" line="53"/>
<source>&Save As...</source>
<translation>Zapi&sz jako...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistselector.cpp" line="55"/>
<source>Rename</source>
<translation>Zmień nazwę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistselector.cpp" line="56"/>
<source>&Delete</source>
<translation>Usuń</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistselector.cpp" line="114"/>
<source>Rename Playlist</source>
<translation>Zmień nazwę listy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistselector.cpp" line="114"/>
<source>Playlist name:</source>
<translation>Nazwa listy odtwarzania:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PopupSettings</name>
<message>
<location filename="../forms/popupsettings.ui" line="14"/>
<source>Popup Information Settings</source>
<translation>Ustawienia informacji Popup</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/popupsettings.ui" line="75"/>
<source>Show cover</source>
<translation>Pokaż okładkę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/popupsettings.ui" line="115"/>
<source>Transparency:</source>
<translation>Przezroczystość:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/popupsettings.ui" line="145"/>
<source>Delay:</source>
<translation>Opóźnienie:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/popupsettings.ui" line="178"/>
<source>ms</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/popupsettings.ui" line="89"/>
<source>Cover size:</source>
<translation>Rozmiar okładki:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/popupsettings.ui" line="29"/>
<source>Template</source>
<translation>Szablon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/popupsettings.ui" line="58"/>
<source>Reset</source>
<translation>Przywróć</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/popupsettings.ui" line="65"/>
<source>Insert</source>
<translation>Wstaw</translation>
</message>
<message>
<location filename="../popupsettings.cpp" line="62"/>
<source>Artist</source>
<translation>Artysta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../popupsettings.cpp" line="63"/>
<source>Album</source>
<translation>Album</translation>
</message>
<message>
<location filename="../popupsettings.cpp" line="64"/>
<source>Title</source>
<translation>Tytuł</translation>
</message>
<message>
<location filename="../popupsettings.cpp" line="65"/>
<source>Track number</source>
<translation>Numer utworu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../popupsettings.cpp" line="66"/>
<source>Two-digit track number</source>
<translation>Dwuznakowy numer utworu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../popupsettings.cpp" line="67"/>
<source>Genre</source>
<translation>Gatunek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../popupsettings.cpp" line="68"/>
<source>Comment</source>
<translation>Komentarz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../popupsettings.cpp" line="69"/>
<source>Composer</source>
<translation>Kompozytor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../popupsettings.cpp" line="70"/>
<source>Duration</source>
<translation>Długość</translation>
</message>
<message>
<location filename="../popupsettings.cpp" line="71"/>
<source>Disc number</source>
<translation>Numer albumu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../popupsettings.cpp" line="72"/>
<source>File name</source>
<translation>Nazwa pliku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../popupsettings.cpp" line="73"/>
<source>File path</source>
<translation>Lokalizacja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../popupsettings.cpp" line="74"/>
<source>Year</source>
<translation>Rok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../popupsettings.cpp" line="75"/>
<source>Condition</source>
<translation>Warunek</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PresetEditor</name>
<message>
<location filename="../forms/preseteditor.ui" line="14"/>
<source>Preset Editor</source>
<translation>Edytor Profili</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preseteditor.ui" line="77"/>
<source>Load</source>
<translation>Ładuj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preseteditor.ui" line="84"/>
<source>Delete</source>
<translation>Usuń</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preseteditor.ui" line="36"/>
<source>Preset</source>
<translation>Profil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preseteditor.ui" line="52"/>
<source>Auto-preset</source>
<translation>Auto-profil</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShortcutDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="14"/>
<source>Change Shortcut</source>
<translation>Modyfikuj skrót</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="29"/>
<source>Press the key combination you want to assign</source>
<translation>Wciśnij kombinację klawiszy, które chcesz przypisać</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="43"/>
<source>Clear</source>
<translation>Wyczyść</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SkinnedFactory</name>
<message>
<location filename="../skinnedfactory.cpp" line="30"/>
<source>Skinned User Interface</source>
<translation>Interfejs obsługi skór dla Qmmp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skinnedfactory.cpp" line="42"/>
<source>About Qmmp Skinned User Interface</source>
<translation>O interfejsie obsługi skór</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skinnedfactory.cpp" line="43"/>
<source>Qmmp Skinned User Interface</source>
<translation>Qmmp - Interfejs obsługi skór</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skinnedfactory.cpp" line="44"/>
<source>Simple user interface with Winamp-2.x/XMMS skins support</source>
<translation>Prosty interfejs obsługi skór z Winamp-2.x/XMMS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skinnedfactory.cpp" line="45"/>
<source>Written by:
Vladimir Kuznetsov <vovanec@gmail.com>
Ilya Kotov <forkotov02@hotmail.ru></source>
<translation>Stworzone przez:
Vladimir Kuznetsov <vovanec@gmail.com>
Ilya Kotov <forkotov02@hotmail.ru></translation>
</message>
<message>
<location filename="../skinnedfactory.cpp" line="48"/>
<source>Artwork:
Andrey Adreev <andreev00@gmail.com></source>
<translation>Grafika:
Andrey Adreev <andreev00@gmail.com></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SkinnedSettings</name>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="24"/>
<source>Skins</source>
<translation>Skóry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="55"/>
<source>Add...</source>
<translation>Dodaj...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="68"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Odśwież</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="89"/>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="95"/>
<source>View</source>
<translation>Wygląd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="101"/>
<source>Hide on close</source>
<translation>Zminimalizuj przy zamykaniu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="108"/>
<source>Start hidden</source>
<translation>Uruchom zminimalizowany</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="115"/>
<source>Use skin cursors</source>
<translation>Użyj kursorów z motywu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="131"/>
<source>Fonts</source>
<translation>Czcionki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="149"/>
<source>Player:</source>
<translation>Odtwarzacz:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="171"/>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="219"/>
<source>???</source>
<translation>???</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="178"/>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="226"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="197"/>
<source>Playlist:</source>
<translation>Lista odtwarzania:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="233"/>
<source>Use bitmap font if available</source>
<translation>Użyj czcionki bitmapowej jeśli jest dostępna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="243"/>
<source>Transparency</source>
<translation>Przezroczystość</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="249"/>
<source>Main window</source>
<translation>Okno główne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="272"/>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="296"/>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="320"/>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="279"/>
<source>Equalizer</source>
<translation>Korektor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="303"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Lista odtwarzania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="344"/>
<source>Miscellaneous</source>
<translation>Zaawansowane</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="350"/>
<source>Song Display</source>
<translation>Wyświetlanie utworu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="356"/>
<source>Show protocol</source>
<translation>Pokaż protokół</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="363"/>
<source>Show song numbers</source>
<translation>Wyświetl numery utworów na liście odtwarzania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="387"/>
<source>Show playlists</source>
<translation>Pokaż listy odtwarzania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="394"/>
<source>Show popup information</source>
<translation>Pokaż informację popup</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="406"/>
<source>Edit template</source>
<translation>Edytuj szablon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="430"/>
<source>Playlist separator:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="380"/>
<source>Show anchor</source>
<translation>Pokaż kotwicę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="373"/>
<source>Align song numbers</source>
<translation>Wyrównaj w pionie numery utworów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skinnedsettings.cpp" line="101"/>
<source>Select Skin Files</source>
<translation>Wybierz skórę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skinnedsettings.cpp" line="102"/>
<source>Skin files</source>
<translation>Pliki skór</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skinnedsettings.cpp" line="150"/>
<source>Unarchived skin</source>
<translation>Niekompresowana skórka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skinnedsettings.cpp" line="181"/>
<source>Archived skin</source>
<translation>Skompresowana skórka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextScroller</name>
<message>
<location filename="../textscroller.cpp" line="52"/>
<source>Autoscroll Songname</source>
<translation>Automatyczne przewijanie tytułu utworu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../textscroller.cpp" line="53"/>
<source>Transparent Background</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../textscroller.cpp" line="122"/>
<source>Buffering: %1%</source>
<translation>Buforowanie: : %1%</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VisualMenu</name>
<message>
<location filename="../visualmenu.cpp" line="26"/>
<source>Visualization</source>
<translation>Wizualizacja</translation>
</message>
</context>
</TS>
|