blob: 0b9052b2310275feedc2824d4a6695946535f997 (
plain) (
tree)
|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="ru_RU">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="14"/>
<source>About Qmmp</source>
<translation>О Qmmp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="40"/>
<source>About</source>
<translation>О программе</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="96"/>
<source>License Agreement</source>
<translation>Лицензия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="54"/>
<source>Authors</source>
<translation>Авторы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="82"/>
<source>Thanks To</source>
<translation>Благодарности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="61"/>
<source>:/txt/authors_en.txt</source>
<translation>:/txt/authors_ru.txt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="62"/>
<source>:/txt/thanks_en.txt</source>
<translation>:/txt/thanks_ru.txt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="81"/>
<source>Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="82"/>
<source>Version:</source>
<translation>Версия:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="83"/>
<source>:txt/description_en.txt</source>
<translation>:txt/description_ru.txt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="84"/>
<source>Input plugins:</source>
<translation>Модули ввода:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/>
<source>Output plugins:</source>
<translation>Модули вывода:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="102"/>
<source>Visual plugins:</source>
<translation>Модули визуализации:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="111"/>
<source>Effect plugins:</source>
<translation>Модули эффектов:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="120"/>
<source>General plugins:</source>
<translation>Общие модули:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="68"/>
<source>Translators</source>
<translation>Переводчики</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="63"/>
<source>:/txt/translators_en.txt</source>
<translation>:/txt/translators_ru.txt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ActionManager</name>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="37"/>
<source>&Play</source>
<translation>&Воспроизвести</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="37"/>
<source>X</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="38"/>
<source>&Pause</source>
<translation>&Приостановить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="38"/>
<source>C</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="39"/>
<source>&Stop</source>
<translation>&Стоп</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="39"/>
<source>V</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="40"/>
<source>&Previous</source>
<translation>&Предыдущий фрагмент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="40"/>
<source>Z</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="41"/>
<source>&Next</source>
<translation>&Следующий фрагмент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="41"/>
<source>B</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="42"/>
<source>&Play/Pause</source>
<translation>&Воспр/приост</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="42"/>
<source>Space</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="43"/>
<source>&Jump to File</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="43"/>
<source>J</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="44"/>
<source>&Repeat Playlist</source>
<translation>&Повторять список</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="44"/>
<source>R</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="45"/>
<source>&Repeat Track</source>
<translation>&Повторять трек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="45"/>
<source>Ctrl+R</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="46"/>
<source>&Shuffle</source>
<translation>&В случайном порядке</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="46"/>
<source>S</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="47"/>
<source>&No Playlist Advance</source>
<translation>&Не продвигаться по списку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="48"/>
<source>Ctrl+N</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="49"/>
<source>&Stop After Selected</source>
<translation>&Остановить после выделенного</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="50"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="51"/>
<source>&Clear Queue</source>
<translation>&Очистить очередь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="51"/>
<source>Alt+Q</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="53"/>
<source>Show Playlist</source>
<translation>Показывать список</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="53"/>
<source>Alt+E</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="54"/>
<source>Show Equalizer</source>
<translation>Показывать эквалайзер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="54"/>
<source>Alt+G</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="55"/>
<source>Always on Top</source>
<translation>Поверх всех окон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="56"/>
<source>Put on All Workspaces</source>
<translation>Разместить на всех рабочих столах</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="57"/>
<source>Double Size</source>
<translation>Двойной размер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="57"/>
<source>Meta+D</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="59"/>
<source>&Add File</source>
<translation>&Добавить файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="59"/>
<source>F</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="60"/>
<source>&Add Directory</source>
<translation>&Добавить директорию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="60"/>
<source>D</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="61"/>
<source>&Add Url</source>
<translation>&Добавить URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="61"/>
<source>U</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="62"/>
<source>&Remove Selected</source>
<translation>&Удалить выделенное</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="63"/>
<source>Del</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="64"/>
<source>&Remove All</source>
<translation>&Удалить всё</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="65"/>
<source>&Remove Unselected</source>
<translation>&Удалить невыделенное</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="67"/>
<source>Remove unavailable files</source>
<translation>Удалить недоступные файлы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="69"/>
<source>Remove duplicates</source>
<translation>Удалить дубликаты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="70"/>
<source>&Queue Toggle</source>
<translation>&В очередь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="70"/>
<source>Q</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="71"/>
<source>Invert Selection</source>
<translation>Инвертировать выделение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="72"/>
<source>&Select None</source>
<translation>&Снять выделение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="73"/>
<source>&Select All</source>
<translation>&Выделить всё</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="74"/>
<source>Ctrl+A</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="75"/>
<source>&View Track Details</source>
<translation>&Информация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="75"/>
<source>Alt+I</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="77"/>
<source>&New List</source>
<translation>&Новый список</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="77"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="78"/>
<source>&Delete List</source>
<translation>&Удалить список</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="78"/>
<source>Ctrl+W</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="79"/>
<source>&Load List</source>
<translation>&Загрузить список</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="79"/>
<source>O</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="80"/>
<source>&Save List</source>
<translation>&Сохранить список</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="80"/>
<source>Shift+S</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="81"/>
<source>&Select Next Playlist</source>
<translation>&Выбрать следующий список</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="82"/>
<source>Ctrl+PgDown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="83"/>
<source>&Select Previous Playlist</source>
<translation>&Выбрать предыдущий список</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="84"/>
<source>Ctrl+PgUp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="85"/>
<source>&Show Playlists</source>
<translation>&Показать списки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="86"/>
<source>P</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="88"/>
<source>&Settings</source>
<translation>&Настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="88"/>
<source>Ctrl+P</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="89"/>
<source>&About</source>
<translation>&О программе</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="90"/>
<source>&About Qt</source>
<translation>&О библиотеке Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/>
<source>&Exit</source>
<translation>&Выход</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddUrlDialog</name>
<message>
<location filename="../addurldialog.cpp" line="117"/>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/addurldialog.ui" line="13"/>
<source>Enter URL to add</source>
<translation>Введите адрес для добавления</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/addurldialog.ui" line="51"/>
<source>&Add</source>
<translation>&Добавить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/addurldialog.ui" line="58"/>
<source>&Cancel</source>
<translation>&Отмена</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EqWidget</name>
<message>
<location filename="../eqwidget.cpp" line="154"/>
<location filename="../eqwidget.cpp" line="177"/>
<source>preset</source>
<translation>предустановка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eqwidget.cpp" line="261"/>
<source>&Load/Delete</source>
<translation>&Загрузить/Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eqwidget.cpp" line="263"/>
<source>&Save Preset</source>
<translation>&Сохранить предустановку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eqwidget.cpp" line="265"/>
<source>&Save Auto-load Preset</source>
<translation>&Сохранить авто-предустановку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eqwidget.cpp" line="270"/>
<source>&Clear</source>
<translation>&Очистить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eqwidget.cpp" line="299"/>
<source>Saving Preset</source>
<translation>Сохранение предустановки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eqwidget.cpp" line="300"/>
<source>Preset name:</source>
<translation>Имя предустановки:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eqwidget.cpp" line="301"/>
<source>preset #</source>
<translation>предустановка #</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eqwidget.cpp" line="267"/>
<source>&Import</source>
<translation>&Импортировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eqwidget.cpp" line="43"/>
<source>Equalizer</source>
<translation>Эквалайзер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eqwidget.cpp" line="392"/>
<source>Import Preset</source>
<translation>Импорт предустановки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HotkeyEditor</name>
<message>
<location filename="../forms/hotkeyeditor.ui" line="27"/>
<source>Action</source>
<translation>Действие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/hotkeyeditor.ui" line="32"/>
<source>Shortcut</source>
<translation>Сочетание клавиш</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/hotkeyeditor.ui" line="40"/>
<source>Change shortcut...</source>
<translation>Изменить сочетание клавиш...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="55"/>
<source>Playback</source>
<translation>Воспроизведение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="61"/>
<source>View</source>
<translation>Вид</translation>
</message>
<message>
<location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="67"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Список</translation>
</message>
<message>
<location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="73"/>
<source>Misc</source>
<translation>Другие</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainDisplay</name>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="57"/>
<source>Previous</source>
<translation>Предыдущий фрагмент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="61"/>
<source>Play</source>
<translation>Воспроизвести</translation>
</message>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="64"/>
<source>Pause</source>
<translation>Приостановить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="67"/>
<source>Stop</source>
<translation>Стоп</translation>
</message>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="70"/>
<source>Next</source>
<translation>Следующий фрагмент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="73"/>
<source>Add file</source>
<translation>Добавить файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="80"/>
<source>Equalizer</source>
<translation>Эквалайзер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="83"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Список</translation>
</message>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="88"/>
<source>Repeat playlist</source>
<translation>Повторять список</translation>
</message>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="91"/>
<source>Shuffle</source>
<translation>В случайном порядке</translation>
</message>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="101"/>
<source>Volume</source>
<translation>Громкость</translation>
</message>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="107"/>
<source>Balance</source>
<translation>Баланс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="296"/>
<source>Volume: %1%</source>
<translation>Громкость: %1%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="300"/>
<source>Balance: %1% right</source>
<translation>Баланс: %1% вправо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="302"/>
<source>Balance: %1% left</source>
<translation>Баланс: %1% влево</translation>
</message>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="304"/>
<source>Balance: center</source>
<translation>Баланс: по центру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="315"/>
<source>Seek to: %1</source>
<translation>Поиск: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainVisual</name>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="281"/>
<source>Visualization Mode</source>
<translation>Режим визуализации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="284"/>
<source>Analyzer</source>
<translation>Анализатор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="285"/>
<source>Scope</source>
<translation>Осциллограф</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="286"/>
<source>Off</source>
<translation>Выключено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="293"/>
<source>Analyzer Mode</source>
<translation>Режим анализатора</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="296"/>
<source>Normal</source>
<translation>Обычный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="297"/>
<source>Fire</source>
<translation>Огонь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="298"/>
<source>Vertical Lines</source>
<translation>Вертикальные линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="299"/>
<source>Lines</source>
<translation>Линии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="300"/>
<source>Bars</source>
<translation>Полоски</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="313"/>
<source>Peaks</source>
<translation>Пики</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="317"/>
<source>Refresh Rate</source>
<translation>Частота обновления</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="320"/>
<source>50 fps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="321"/>
<source>25 fps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="322"/>
<source>10 fps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="323"/>
<source>5 fps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="330"/>
<source>Analyzer Falloff</source>
<translation>Падение анализатора</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="333"/>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="347"/>
<source>Slowest</source>
<translation>Самое медленное</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="334"/>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="348"/>
<source>Slow</source>
<translation>Медленное</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="335"/>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="349"/>
<source>Medium</source>
<translation>Среднее</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="336"/>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="350"/>
<source>Fast</source>
<translation>Быстрое</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="337"/>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="351"/>
<source>Fastest</source>
<translation>Самое быстрое</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="344"/>
<source>Peaks Falloff</source>
<translation>Падение пиков</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="357"/>
<source>Background</source>
<translation>Фон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="358"/>
<source>Transparent</source>
<translation>Прозрачность</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="318"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Внешний вид</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="319"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation>Сочетания клавиш</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="379"/>
<source>&Jump To File</source>
<translation>&Перейти к файлу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="380"/>
<source>J</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="382"/>
<source>View</source>
<translation>Вид</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="390"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Список</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="410"/>
<source>Tools</source>
<translation>Сервис</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayList</name>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="177"/>
<source>&Copy Selection To</source>
<translation>&Копировать выделенное в</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="204"/>
<source>Sort List</source>
<translation>Сортировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="207"/>
<location filename="../playlist.cpp" line="242"/>
<source>By Title</source>
<translation>По названию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="211"/>
<location filename="../playlist.cpp" line="246"/>
<source>By Album</source>
<translation>По альбому</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="215"/>
<location filename="../playlist.cpp" line="250"/>
<source>By Artist</source>
<translation>По исполнителю</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="219"/>
<location filename="../playlist.cpp" line="254"/>
<source>By Filename</source>
<translation>По имени файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="223"/>
<location filename="../playlist.cpp" line="258"/>
<source>By Path + Filename</source>
<translation>По пути и файлу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="227"/>
<location filename="../playlist.cpp" line="262"/>
<source>By Date</source>
<translation>По дате</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="239"/>
<source>Sort Selection</source>
<translation>Сортировать выделенное</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="274"/>
<source>Randomize List</source>
<translation>Перемешать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="276"/>
<source>Reverse List</source>
<translation>Перевернуть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="548"/>
<source>&New PlayList</source>
<translation>&Новый список</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="231"/>
<location filename="../playlist.cpp" line="266"/>
<source>By Track Number</source>
<translation>По номеру трека</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="53"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Список</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="283"/>
<source>Actions</source>
<translation>Действия</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayListBrowser</name>
<message>
<location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="14"/>
<source>Playlist Browser</source>
<translation>Обзор списков воспроизведения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="45"/>
<source>New</source>
<translation>Создать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="52"/>
<location filename="../playlistbrowser.cpp" line="39"/>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="69"/>
<location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="79"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistbrowser.cpp" line="38"/>
<source>Rename</source>
<translation>Переименовать</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayListSelector</name>
<message>
<location filename="../playlistselector.cpp" line="51"/>
<source>&Load</source>
<translation>&Загрузить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistselector.cpp" line="52"/>
<source>&Save As...</source>
<translation>&Сохранить как...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistselector.cpp" line="54"/>
<source>Rename</source>
<translation>Переименовать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistselector.cpp" line="55"/>
<source>&Delete</source>
<translation>&Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistselector.cpp" line="111"/>
<source>Rename Playlist</source>
<translation>Переименовать список</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistselector.cpp" line="111"/>
<source>Playlist name:</source>
<translation>Имя списка:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PopupSettings</name>
<message>
<location filename="../forms/popupsettings.ui" line="14"/>
<source>Popup Information Settings</source>
<translation>Настройки всплывающей информации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/popupsettings.ui" line="75"/>
<source>Show cover</source>
<translation>Показывать обложку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/popupsettings.ui" line="115"/>
<source>Transparency:</source>
<translation>Прозрачность:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/popupsettings.ui" line="145"/>
<source>Delay:</source>
<translation>Задержка:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/popupsettings.ui" line="178"/>
<source>ms</source>
<translation>мс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/popupsettings.ui" line="89"/>
<source>Cover size:</source>
<translation>Размер обложки:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/popupsettings.ui" line="29"/>
<source>Template</source>
<translation>Шаблон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/popupsettings.ui" line="58"/>
<source>Reset</source>
<translation>Сброс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/popupsettings.ui" line="65"/>
<source>Insert</source>
<translation>Вставить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../popupsettings.cpp" line="62"/>
<source>Artist</source>
<translation>Исполнитель</translation>
</message>
<message>
<location filename="../popupsettings.cpp" line="63"/>
<source>Album</source>
<translation>Альбом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../popupsettings.cpp" line="64"/>
<source>Title</source>
<translation>Название</translation>
</message>
<message>
<location filename="../popupsettings.cpp" line="65"/>
<source>Track number</source>
<translation>Номер трека</translation>
</message>
<message>
<location filename="../popupsettings.cpp" line="66"/>
<source>Two-digit track number</source>
<translation>2-x разрядный номер трека</translation>
</message>
<message>
<location filename="../popupsettings.cpp" line="67"/>
<source>Genre</source>
<translation>Жанр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../popupsettings.cpp" line="68"/>
<source>Comment</source>
<translation>Комментарий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../popupsettings.cpp" line="69"/>
<source>Composer</source>
<translation>Композитор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../popupsettings.cpp" line="70"/>
<source>Duration</source>
<translation>Длительность</translation>
</message>
<message>
<location filename="../popupsettings.cpp" line="71"/>
<source>Disc number</source>
<translation>Номер диска</translation>
</message>
<message>
<location filename="../popupsettings.cpp" line="72"/>
<source>File name</source>
<translation>Имя файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../popupsettings.cpp" line="73"/>
<source>File path</source>
<translation>Путь к файлу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../popupsettings.cpp" line="74"/>
<source>Year</source>
<translation>Год</translation>
</message>
<message>
<location filename="../popupsettings.cpp" line="75"/>
<source>Condition</source>
<translation>Условие</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PresetEditor</name>
<message>
<location filename="../forms/preseteditor.ui" line="14"/>
<source>Preset Editor</source>
<translation>Редактор предустановок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preseteditor.ui" line="77"/>
<source>Load</source>
<translation>Загрузить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preseteditor.ui" line="84"/>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preseteditor.ui" line="36"/>
<source>Preset</source>
<translation>Предустановка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preseteditor.ui" line="52"/>
<source>Auto-preset</source>
<translation>Авто-предустановка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShortcutDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="14"/>
<source>Change Shortcut</source>
<translation>Изменить сочетание клавиш</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="29"/>
<source>Press the key combination you want to assign</source>
<translation>Нажмите клавиши, сочетание которых вы хотите использовать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="43"/>
<source>Clear</source>
<translation>Очистить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SkinnedSettings</name>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="24"/>
<source>Skins</source>
<translation>Обложки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="55"/>
<source>Add...</source>
<translation>Добавить...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="68"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Обновить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="89"/>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="95"/>
<source>View</source>
<translation>Вид</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="101"/>
<source>Hide on close</source>
<translation>Скрывать при закрытии</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="108"/>
<source>Start hidden</source>
<translation>Запускать скрытым</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="115"/>
<source>Use skin cursors</source>
<translation>Использовать встроенные курсоры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="131"/>
<source>Fonts</source>
<translation>Шрифты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="149"/>
<source>Player:</source>
<translation>Плеер:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="171"/>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="219"/>
<source>???</source>
<translation>???</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="178"/>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="226"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="197"/>
<source>Playlist:</source>
<translation>Список:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="233"/>
<source>Use bitmap font if available</source>
<translation>Использовать растровые шрифты, если возможно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="243"/>
<source>Transparency</source>
<translation>Прозрачность</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="249"/>
<source>Main window</source>
<translation>Главное окно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="272"/>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="296"/>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="320"/>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="279"/>
<source>Equalizer</source>
<translation>Эквалайзер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="303"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Список</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="344"/>
<source>Miscellaneous</source>
<translation>Разное</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="350"/>
<source>Song Display</source>
<translation>Список песен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="356"/>
<source>Show protocol</source>
<translation>Показывать протокол</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="363"/>
<source>Show song numbers</source>
<translation>Показывать номера песен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="380"/>
<source>Show playlists</source>
<translation>Показывать списки воспроизведения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="394"/>
<source>Show popup information</source>
<translation>Показывать всплывающее окно с информацией</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="404"/>
<source>Edit template</source>
<translation>Редактировать шаблон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="387"/>
<source>Show anchor</source>
<translation>Показывать "якорь"</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="373"/>
<source>Align song numbers</source>
<translation>Выравнивать номера фрагментов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skinnedsettings.cpp" line="100"/>
<source>Select Skin Files</source>
<translation>Выберите файлы обложек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skinnedsettings.cpp" line="101"/>
<source>Skin files</source>
<translation>Файлы обложек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skinnedsettings.cpp" line="143"/>
<source>Unarchived skin</source>
<translation>Распакованная тема</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skinnedsettings.cpp" line="174"/>
<source>Archived skin</source>
<translation>Упакованная тема</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextScroller</name>
<message>
<location filename="../textscroller.cpp" line="52"/>
<source>Autoscroll Songname</source>
<translation>Автопрокрутка названия песни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../textscroller.cpp" line="117"/>
<source>Buffering: %1%</source>
<translation>Буферизация: %1%</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VisualMenu</name>
<message>
<location filename="../visualmenu.cpp" line="26"/>
<source>Visualization</source>
<translation>Визуализация</translation>
</message>
</context>
</TS>
|