blob: 50c4253473c4d464d2fdad8bb19f28cba5aed75d (
plain) (
tree)
|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="cs">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>About Qmmp</source>
<translation type="obsolete">O Qmmp</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation type="obsolete">O aplikaci</translation>
</message>
<message>
<source>Authors</source>
<translation type="obsolete">Autoři</translation>
</message>
<message>
<source>Thanks To</source>
<translation type="obsolete">Poděkování</translation>
</message>
<message>
<source>License Agreement</source>
<translation type="obsolete">Licence</translation>
</message>
<message>
<source>:/txt/authors_en.txt</source>
<translation type="obsolete">:/txt/authors_cs.txt</translation>
</message>
<message>
<source>:/txt/thanks_en.txt</source>
<translation type="obsolete">:/txt/thanks_cs.txt</translation>
</message>
<message>
<source>Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</source>
<translation type="obsolete">Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</translation>
</message>
<message>
<source>Version:</source>
<translation type="obsolete">Verze:</translation>
</message>
<message>
<source>:txt/description_en.txt</source>
<translation type="obsolete">:txt/description_cs.txt</translation>
</message>
<message>
<source>Input plugins:</source>
<translation type="obsolete">Vstupní moduly:</translation>
</message>
<message>
<source>Output plugins:</source>
<translation type="obsolete">Výstupní moduly:</translation>
</message>
<message>
<source>Visual plugins:</source>
<translation type="obsolete">Vizualizační moduly:</translation>
</message>
<message>
<source>Effect plugins:</source>
<translation type="obsolete">Efektové moduly:</translation>
</message>
<message>
<source>General plugins:</source>
<translation type="obsolete">Obecné moduly:</translation>
</message>
<message>
<source>Translators</source>
<translation type="obsolete">Překladatelé</translation>
</message>
<message>
<source>:/txt/translators_en.txt</source>
<translation type="obsolete">:/txt/translators_cs.txt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ActionManager</name>
<message>
<source>&Play</source>
<translation type="obsolete">Pře&hrát</translation>
</message>
<message>
<source>X</source>
<translation type="obsolete">X</translation>
</message>
<message>
<source>&Pause</source>
<translation type="obsolete">Pau&za</translation>
</message>
<message>
<source>C</source>
<translation type="obsolete">C</translation>
</message>
<message>
<source>&Stop</source>
<translation type="obsolete">&Stop</translation>
</message>
<message>
<source>V</source>
<translation type="obsolete">V</translation>
</message>
<message>
<source>&Previous</source>
<translation type="obsolete">&Předchozí</translation>
</message>
<message>
<source>Z</source>
<translation type="obsolete">Z</translation>
</message>
<message>
<source>&Next</source>
<translation type="obsolete">&Další</translation>
</message>
<message>
<source>B</source>
<translation type="obsolete">B</translation>
</message>
<message>
<source>&Play/Pause</source>
<translation type="obsolete">&Přehrát/Pauza</translation>
</message>
<message>
<source>Space</source>
<translation type="obsolete">Mezerník</translation>
</message>
<message>
<source>J</source>
<translation type="obsolete">J</translation>
</message>
<message>
<source>&Repeat Playlist</source>
<translation type="obsolete">&Opakovat seznam skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>R</source>
<translation type="obsolete">O</translation>
</message>
<message>
<source>&Repeat Track</source>
<translation type="obsolete">&Opakovat stopu</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+R</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+R</translation>
</message>
<message>
<source>&Shuffle</source>
<translation type="obsolete">Za&míchat</translation>
</message>
<message>
<source>S</source>
<translation type="obsolete">M</translation>
</message>
<message>
<source>&Add File</source>
<translation type="obsolete">Přidat &soubor</translation>
</message>
<message>
<source>F</source>
<translation type="obsolete">F</translation>
</message>
<message>
<source>&Add Directory</source>
<translation type="obsolete">Přidat &adresář</translation>
</message>
<message>
<source>D</source>
<translation type="obsolete">D</translation>
</message>
<message>
<source>&Add Url</source>
<translation type="obsolete">Přidat &URL</translation>
</message>
<message>
<source>U</source>
<translation type="obsolete">U</translation>
</message>
<message>
<source>&Remove Selected</source>
<translation type="obsolete">&Odstranit vybrané</translation>
</message>
<message>
<source>Del</source>
<translation type="obsolete">Del</translation>
</message>
<message>
<source>&Remove All</source>
<translation type="obsolete">Odstranit &vše</translation>
</message>
<message>
<source>&Remove Unselected</source>
<translation type="obsolete">Odstranit &nevybrané</translation>
</message>
<message>
<source>Remove unavailable files</source>
<translation type="obsolete">Odstranit nedostupné soubory</translation>
</message>
<message>
<source>Remove duplicates</source>
<translation type="obsolete">Odstranit duplicity</translation>
</message>
<message>
<source>Q</source>
<translation type="obsolete">Q</translation>
</message>
<message>
<source>Invert Selection</source>
<translation type="obsolete">Invertovat výběr</translation>
</message>
<message>
<source>&Select None</source>
<translation type="obsolete">&Zrušit výběr</translation>
</message>
<message>
<source>&Select All</source>
<translation type="obsolete">&Vybrat vše</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+A</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+A</translation>
</message>
<message>
<source>&View Track Details</source>
<translation type="obsolete">Zobrazit &informace o skladbě</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+I</source>
<translation type="obsolete">Alt+I</translation>
</message>
<message>
<source>&New List</source>
<translation type="obsolete">&Nový seznam</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+T</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
<source>&Delete List</source>
<translation type="obsolete">O&dstranit seznam</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+W</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+W</translation>
</message>
<message>
<source>&Load List</source>
<translation type="obsolete">Načíst &seznam</translation>
</message>
<message>
<source>O</source>
<translation type="obsolete">O</translation>
</message>
<message>
<source>&Save List</source>
<translation type="obsolete">&Uložit seznam</translation>
</message>
<message>
<source>Shift+S</source>
<translation type="obsolete">Shift+S</translation>
</message>
<message>
<source>&Select Next Playlist</source>
<translation type="obsolete">Vybrat další &seznam skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+PgDown</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+PgDown</translation>
</message>
<message>
<source>&Select Previous Playlist</source>
<translation type="obsolete">Vybrat předchozí &seznam skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+PgUp</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+PgUp</translation>
</message>
<message>
<source>&Show Playlists</source>
<translation type="obsolete">Zobrazit &seznamy skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>P</source>
<translation type="obsolete">P</translation>
</message>
<message>
<source>&Settings</source>
<translation type="obsolete">&Nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+P</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<source>&About</source>
<translation type="obsolete">O &aplikaci</translation>
</message>
<message>
<source>&About Qt</source>
<translation type="obsolete">O knihovně &Qt</translation>
</message>
<message>
<source>&Exit</source>
<translation type="obsolete">U&končit</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+Q</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddUrlDialog</name>
<message>
<source>Enter URL to add</source>
<translation type="obsolete">Přidat URL</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="obsolete">Chyba</translation>
</message>
<message>
<source>&Add</source>
<translation type="obsolete">Přid&at</translation>
</message>
<message>
<source>&Cancel</source>
<translation type="obsolete">Z&rušit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BuiltinCommandLineOption</name>
<message>
<source>Skip forward in playlist</source>
<translation type="obsolete">Přejít vpřed v seznamu skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>Skip backwards in playlist</source>
<translation type="obsolete">Přejít zpět v seznamu skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>Start playing current song</source>
<translation type="obsolete">Spustit přehrávání aktuální skladby</translation>
</message>
<message>
<source>Don't clear the playlist</source>
<translation type="obsolete">Nevyprazdňovat seznam skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>Pause current song</source>
<translation type="obsolete">Pozastavit aktuální skladbu</translation>
</message>
<message>
<source>Pause if playing, play otherwise</source>
<translation type="obsolete">Pozastavit, přehrává-li se, jinak přehrávat</translation>
</message>
<message>
<source>Stop current song</source>
<translation type="obsolete">Zastavit aktuální skladbu</translation>
</message>
<message>
<source>Display Jump to File dialog</source>
<translation type="obsolete">Zobrazit dialog Přeskočit na soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Set playback volume (example: qmmp --volume 20)</source>
<translation type="obsolete">Nastavit hlasitost přehrávání (příklad: qmmp --volume 20)</translation>
</message>
<message>
<source>Show/hide application</source>
<translation type="obsolete">Zobrazit/skrýt aplikaci</translation>
</message>
<message>
<source>Display Add File dialog</source>
<translation type="obsolete">Zobrazit dialog Přidat soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Display Add Directory dialog</source>
<translation type="obsolete">Zobrazit dialog Přidat adresář</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="287"/>
<source>Description</source>
<translation>Popis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="292"/>
<source>Filename</source>
<translation>Soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="255"/>
<source>Artist</source>
<translation>Umělec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="65"/>
<location filename="../configdialog.cpp" line="256"/>
<source>Album</source>
<translation>Album</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="64"/>
<source>Track</source>
<translation>Stopa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="66"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Vypnuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="149"/>
<source>Transports</source>
<translation>Protokoly</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="159"/>
<source>Decoders</source>
<translation>Dekodéry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="169"/>
<source>Engines</source>
<translation>Přehrávače</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="257"/>
<source>Title</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="258"/>
<source>Track number</source>
<translation>Číslo stopy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="259"/>
<source>Two-digit track number</source>
<translation>Dvoumístné číslo stopy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="263"/>
<source>Disc number</source>
<translation>Číslo disku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="267"/>
<source>Condition</source>
<translation>Stav</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="262"/>
<source>Composer</source>
<translation>Skladatel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="264"/>
<source>File name</source>
<translation>Název souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="265"/>
<source>File path</source>
<translation>Cesta k souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="260"/>
<source>Genre</source>
<translation>Žánr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="266"/>
<source>Year</source>
<translation>Rok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="261"/>
<source>Comment</source>
<translation>Poznámka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="14"/>
<source>Qmmp Settings</source>
<translation>Nastavení Qmmp</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance</source>
<translation type="obsolete">Vzhled</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="70"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Seznam skladeb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="79"/>
<source>Plugins</source>
<translation>Moduly</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="88"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Pokročilé</translation>
</message>
<message>
<source>Skins</source>
<translation type="obsolete">Témata</translation>
</message>
<message>
<source>Fonts</source>
<translation type="obsolete">Písma</translation>
</message>
<message>
<source>Player:</source>
<translation type="obsolete">Přehrávač:</translation>
</message>
<message>
<source>Playlist:</source>
<translation type="obsolete">Seznam skladeb:</translation>
</message>
<message>
<source>???</source>
<translation type="obsolete">???</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="585"/>
<source>Replay Gain</source>
<translation>Zisk při přehrávání</translation>
</message>
<message>
<source>Miscellaneous</source>
<translation type="obsolete">Různé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="176"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Use bitmap font if available</source>
<translation type="obsolete">Použít bitmapové písmo, je-li dostupné</translation>
</message>
<message>
<source>Use skin cursors</source>
<translation type="obsolete">Použít kurzory z tématu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="135"/>
<source>Metadata</source>
<translation>Metadata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="147"/>
<source>Load metadata from files</source>
<translation>Číst ze souborů metadata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="157"/>
<source>Song Display</source>
<translation>Zobrazení skladby</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="163"/>
<source>Title format:</source>
<translation>Formát titulku:</translation>
</message>
<message>
<source>Show song numbers</source>
<translation type="obsolete">Zobrazit čísla skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>Show playlists</source>
<translation type="obsolete">Zobrazit seznam skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>Show popup information</source>
<translation type="obsolete">Zobrazit informace ve vyskakovacím okně</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="238"/>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="737"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Nastavení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="251"/>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="313"/>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="444"/>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="750"/>
<source>Information</source>
<translation>Informace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="336"/>
<source>Cover Image Retrieve</source>
<translation>Získat obrázek obalu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="342"/>
<source>Use separate image files</source>
<translation>Použít samostatné obrázky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="352"/>
<source>Include files:</source>
<translation>Zahrnout soubory:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="362"/>
<source>Exclude files:</source>
<translation>Vynechat soubory:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="374"/>
<source>Recursive search depth:</source>
<translation>Hloubka rekurzivního hledání:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="419"/>
<source>Playback</source>
<translation>Přehrávání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="425"/>
<source>Continue playback on startup</source>
<translation>Po startu pokračovat v přehrávání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="435"/>
<source>User Interface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="591"/>
<source>Replay Gain mode:</source>
<translation>Režim úpravy zisku při přehrávání:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="608"/>
<source>Preamp:</source>
<translation>Předzesílení:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="640"/>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="685"/>
<source>dB</source>
<translation>dB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="653"/>
<source>Default gain:</source>
<translation>Výchozí zisk:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="705"/>
<source>Use peak info to prevent clipping</source>
<translation>Použít informaci o vrcholu k zabránění ořezu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="721"/>
<source>Output:</source>
<translation>Výstup:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="773"/>
<source>Buffer size:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="786"/>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished">ms</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="822"/>
<source>16-bit output</source>
<translation>16bitový výstup</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="97"/>
<source>Connectivity</source>
<translation>Síť</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation type="obsolete">Zobrazení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="304"/>
<source>File Dialog</source>
<translation>Souborový dialog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="483"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="495"/>
<source>Enable proxy usage</source>
<translation>Povolit používání proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="502"/>
<source>Proxy host name:</source>
<translation>Adresa proxy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="515"/>
<source>Proxy port:</source>
<translation>Port proxy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="528"/>
<source>Use authentication with proxy</source>
<translation>Použít autorizaci pro proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="535"/>
<source>Proxy user name:</source>
<translation>Uživatelské jméno:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="548"/>
<source>Proxy password:</source>
<translation>Heslo:</translation>
</message>
<message>
<source>Archived skin</source>
<translation type="obsolete">Sbalené téma</translation>
</message>
<message>
<source>Unarchived skin</source>
<translation type="obsolete">Rozbalené téma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="189"/>
<source>Visualization</source>
<translation>Vizualizace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="179"/>
<source>Effects</source>
<translation>Efekty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="199"/>
<source>General</source>
<translation>Obecné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="106"/>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="715"/>
<source>Audio</source>
<translation>Zvuk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="815"/>
<source>Use software volume control</source>
<translation>Používat softwarové ovládání hlasitosti</translation>
</message>
<message>
<source>Hide on close</source>
<translation type="obsolete">Skrýt při zavření</translation>
</message>
<message>
<source>Start hidden</source>
<translation type="obsolete">Spustit skryté</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="183"/>
<source>Convert underscores to blanks</source>
<translation>Převést podtržítka na mezery</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="190"/>
<source>Convert %20 to blanks</source>
<translation>Převést %20 na mezery</translation>
</message>
<message>
<source>Select Skin Files</source>
<translation type="obsolete">Vybrat soubory s tématy</translation>
</message>
<message>
<source>Skin files</source>
<translation type="obsolete">Soubory s tématy</translation>
</message>
<message>
<source>Add...</source>
<translation type="obsolete">Přidat...</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation type="obsolete">Obnovit</translation>
</message>
<message>
<source>Show protocol</source>
<translation type="obsolete">Zobrazit protokol</translation>
</message>
<message>
<source>Transparency</source>
<translation type="obsolete">Průhlednost</translation>
</message>
<message>
<source>Main window</source>
<translation type="obsolete">Hlavní okno</translation>
</message>
<message>
<source>0</source>
<translation type="obsolete">0</translation>
</message>
<message>
<source>Equalizer</source>
<translation type="obsolete">Ekvalizér</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DetailsDialog</name>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="104"/>
<source>Title</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="105"/>
<source>Artist</source>
<translation>Umělec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="106"/>
<source>Album</source>
<translation>Album</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="107"/>
<source>Comment</source>
<translation>Poznámka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="108"/>
<source>Genre</source>
<translation>Žánr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="109"/>
<source>Composer</source>
<translation>Skladatel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="111"/>
<source>Year</source>
<translation>Rok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="113"/>
<source>Track</source>
<translation>Stopa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="115"/>
<source>Disc number</source>
<translation>Číslo disku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="14"/>
<source>Details</source>
<translation>Podrobnosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="42"/>
<source>Open the directory containing this file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="45"/>
<source>...</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="59"/>
<source>Summary</source>
<translation>Přehled</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="71"/>
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html></source>
<translation type="unfinished"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EqWidget</name>
<message>
<source>Equalizer</source>
<translation type="obsolete">Ekvalizér</translation>
</message>
<message>
<source>preset</source>
<translation type="obsolete">předvolba</translation>
</message>
<message>
<source>&Load/Delete</source>
<translation type="obsolete">&Načíst/Odstranit</translation>
</message>
<message>
<source>&Save Preset</source>
<translation type="obsolete">&Uložit předvolbu</translation>
</message>
<message>
<source>&Save Auto-load Preset</source>
<translation type="obsolete">Uložit &automatickou předvolbu</translation>
</message>
<message>
<source>&Import</source>
<translation type="obsolete">&Importovat</translation>
</message>
<message>
<source>&Clear</source>
<translation type="obsolete">&Vynulovat</translation>
</message>
<message>
<source>Saving Preset</source>
<translation type="obsolete">Uložení předvolby</translation>
</message>
<message>
<source>Preset name:</source>
<translation type="obsolete">Název předvolby:</translation>
</message>
<message>
<source>preset #</source>
<translation type="obsolete">předvolba #</translation>
</message>
<message>
<source>Import Preset</source>
<translation type="obsolete">Importovat předvolbu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>JumpToTrackDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="14"/>
<source>Jump To Track</source>
<translation type="unfinished">Přeskočit na skladbu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="37"/>
<source>Filter</source>
<translation type="unfinished">Filtr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="70"/>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="92"/>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="145"/>
<source>Queue</source>
<translation type="unfinished">Zařadit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="83"/>
<source>Refresh</source>
<translation type="unfinished">Načíst znovu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="96"/>
<source>Jump To</source>
<translation type="unfinished">Přeskočit na</translation>
</message>
<message>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="59"/>
<source>Q</source>
<translation type="unfinished">Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="60"/>
<source>J</source>
<translation type="unfinished">J</translation>
</message>
<message>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="61"/>
<source>F5</source>
<translation type="unfinished">F5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="90"/>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="143"/>
<source>Unqueue</source>
<translation type="unfinished">Vyřadit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainDisplay</name>
<message>
<source>Previous</source>
<translation type="obsolete">Předchozí</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation type="obsolete">Přehrát</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation type="obsolete">Pozastavit</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation type="obsolete">Zastavit</translation>
</message>
<message>
<source>Next</source>
<translation type="obsolete">Další</translation>
</message>
<message>
<source>Add file</source>
<translation type="obsolete">Přidat soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Equalizer</source>
<translation type="obsolete">Ekvalizér</translation>
</message>
<message>
<source>Playlist</source>
<translation type="obsolete">Seznam skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat playlist</source>
<translation type="obsolete">Opakovat seznam skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>Shuffle</source>
<translation type="obsolete">Zamíchat</translation>
</message>
<message>
<source>Volume</source>
<translation type="obsolete">Hlasitost</translation>
</message>
<message>
<source>Balance</source>
<translation type="obsolete">Vyvážení</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainVisual</name>
<message>
<source>Visualization Mode</source>
<translation type="obsolete">Režim vizualizace</translation>
</message>
<message>
<source>Analyzer</source>
<translation type="obsolete">Frekvenční analýza</translation>
</message>
<message>
<source>Scope</source>
<translation type="obsolete">Osciloskop</translation>
</message>
<message>
<source>Off</source>
<translation type="obsolete">Vypnuto</translation>
</message>
<message>
<source>Analyzer Mode</source>
<translation type="obsolete">Režim analýzy</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation type="obsolete">Normální</translation>
</message>
<message>
<source>Fire</source>
<translation type="obsolete">Oheň</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Lines</source>
<translation type="obsolete">Sloupce</translation>
</message>
<message>
<source>Lines</source>
<translation type="obsolete">Úzké</translation>
</message>
<message>
<source>Bars</source>
<translation type="obsolete">Široké</translation>
</message>
<message>
<source>Peaks</source>
<translation type="obsolete">Špičky</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh Rate</source>
<translation type="obsolete">Obnovovací frekvence</translation>
</message>
<message>
<source>50 fps</source>
<translation type="obsolete">50 Hz</translation>
</message>
<message>
<source>25 fps</source>
<translation type="obsolete">25 Hz</translation>
</message>
<message>
<source>10 fps</source>
<translation type="obsolete">10 Hz</translation>
</message>
<message>
<source>5 fps</source>
<translation type="obsolete">5 Hz</translation>
</message>
<message>
<source>Analyzer Falloff</source>
<translation type="obsolete">Pokles analyzátoru</translation>
</message>
<message>
<source>Slowest</source>
<translation type="obsolete">Nejpomalejší</translation>
</message>
<message>
<source>Slow</source>
<translation type="obsolete">Pomalý</translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
<translation type="obsolete">Střední</translation>
</message>
<message>
<source>Fast</source>
<translation type="obsolete">Rychlý</translation>
</message>
<message>
<source>Fastest</source>
<translation type="obsolete">Nejrychlejší</translation>
</message>
<message>
<source>Peaks Falloff</source>
<translation type="obsolete">Pokles špiček</translation>
</message>
<message>
<source>Background</source>
<translation type="obsolete">Pozadí</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent</source>
<translation type="obsolete">Průhledné</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Choose a directory</source>
<translation type="obsolete">Výběr adresáře</translation>
</message>
<message>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation type="obsolete">Vyberte jeden či více souborů k otevření</translation>
</message>
<message>
<source>&Jump To File</source>
<translation type="obsolete">Přeskočit na soubo&r</translation>
</message>
<message>
<source>J</source>
<translation type="obsolete">J</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation type="obsolete">Zobrazení</translation>
</message>
<message>
<source>Playlist</source>
<translation type="obsolete">Seznam skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>Playlist Files</source>
<translation type="obsolete">Seznamy skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>Open Playlist</source>
<translation type="obsolete">Načíst seznam skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>Save Playlist</source>
<translation type="obsolete">Uložit seznam skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>All Supported Bitstreams</source>
<translation type="obsolete">Všechny podporované formáty</translation>
</message>
<message>
<source>Tools</source>
<translation type="obsolete">Nástroje</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayList</name>
<message>
<source>Sort List</source>
<translation type="obsolete">Seřadit seznam</translation>
</message>
<message>
<source>By Title</source>
<translation type="obsolete">Podle názvu skladby</translation>
</message>
<message>
<source>By Album</source>
<translation type="obsolete">Podle alba</translation>
</message>
<message>
<source>By Artist</source>
<translation type="obsolete">Podle umělce</translation>
</message>
<message>
<source>By Filename</source>
<translation type="obsolete">Podle názvu souboru</translation>
</message>
<message>
<source>By Path + Filename</source>
<translation type="obsolete">Podle cesty a názvu souboru</translation>
</message>
<message>
<source>By Date</source>
<translation type="obsolete">Podle data</translation>
</message>
<message>
<source>Sort Selection</source>
<translation type="obsolete">Seřadit výběr</translation>
</message>
<message>
<source>Randomize List</source>
<translation type="obsolete">Zamíchat seznam</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse List</source>
<translation type="obsolete">Obrátit pořadí seznamu</translation>
</message>
<message>
<source>Playlist</source>
<translation type="obsolete">Seznam skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>By Track Number</source>
<translation type="obsolete">Podle čísla skladby</translation>
</message>
<message>
<source>Actions</source>
<translation type="obsolete">Činnosti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayListBrowser</name>
<message>
<source>Playlist Browser</source>
<translation type="obsolete">Prohlížeč seznamů skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation type="obsolete">Nový</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="obsolete">Odstranit</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="obsolete">...</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation type="obsolete">Přejmenovat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayListManager</name>
<message>
<location filename="../playlistmanager.cpp" line="149"/>
<location filename="../playlistmanager.cpp" line="384"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Seznam skladeb</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayListSelector</name>
<message>
<source>&Load</source>
<translation type="obsolete">&Načíst</translation>
</message>
<message>
<source>&Save As...</source>
<translation type="obsolete">Uložit j&ako...</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation type="obsolete">Přejmenovat</translation>
</message>
<message>
<source>&Delete</source>
<translation type="obsolete">O&dstranit</translation>
</message>
<message>
<source>Rename Playlist</source>
<translation type="obsolete">Přejmenovat seznam skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>Playlist name:</source>
<translation type="obsolete">Název seznamu skladeb:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PopupSettings</name>
<message>
<source>Popup Information Settings</source>
<translation type="obsolete">Nastavení informací ve vyskakovacím okně</translation>
</message>
<message>
<source>Show cover</source>
<translation type="obsolete">Zobrazit obal</translation>
</message>
<message>
<source>Transparency:</source>
<translation type="obsolete">Průhlednost:</translation>
</message>
<message>
<source>Delay:</source>
<translation type="obsolete">Prodleva:</translation>
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="obsolete">ms</translation>
</message>
<message>
<source>Cover size:</source>
<translation type="obsolete">Velikost obalu:</translation>
</message>
<message>
<source>Template</source>
<translation type="obsolete">Šablona</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation type="obsolete">Původní</translation>
</message>
<message>
<source>Insert</source>
<translation type="obsolete">Vložit</translation>
</message>
<message>
<source>Artist</source>
<translation type="obsolete">Umělec</translation>
</message>
<message>
<source>Album</source>
<translation type="obsolete">Album</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation type="obsolete">Název</translation>
</message>
<message>
<source>Track number</source>
<translation type="obsolete">Číslo stopy</translation>
</message>
<message>
<source>Two-digit track number</source>
<translation type="obsolete">Dvoumístné číslo stopy</translation>
</message>
<message>
<source>Genre</source>
<translation type="obsolete">Žánr</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation type="obsolete">Poznámka</translation>
</message>
<message>
<source>Composer</source>
<translation type="obsolete">Skladatel</translation>
</message>
<message>
<source>Duration</source>
<translation type="obsolete">Délka</translation>
</message>
<message>
<source>Disc number</source>
<translation type="obsolete">Číslo disku</translation>
</message>
<message>
<source>File name</source>
<translation type="obsolete">Název souboru</translation>
</message>
<message>
<source>File path</source>
<translation type="obsolete">Cesta k souboru</translation>
</message>
<message>
<source>Year</source>
<translation type="obsolete">Rok</translation>
</message>
<message>
<source>Condition</source>
<translation type="obsolete">Stav</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PresetEditor</name>
<message>
<source>Preset Editor</source>
<translation type="obsolete">Editor předvoleb</translation>
</message>
<message>
<source>Load</source>
<translation type="obsolete">Načíst</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="obsolete">Odstranit</translation>
</message>
<message>
<source>Preset</source>
<translation type="obsolete">Předvolba</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-preset</source>
<translation type="obsolete">Automatická předvolba</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMMPStarter</name>
<message>
<source>Usage: qmmp [options] [files]</source>
<translation type="obsolete">Použití: qmmp [volby] [soubory]</translation>
</message>
<message>
<source>Options:</source>
<translation type="obsolete">Volby:</translation>
</message>
<message>
<source>Print version number and exit</source>
<translation type="obsolete">Vypsat číslo verze a skončit</translation>
</message>
<message>
<source>Ideas, patches, bugreports send to forkotov02@hotmail.ru</source>
<translation type="obsolete">Nápady, patche, hlášení chyb posílejte na forkotov02@hotmail.ru (anglicky)</translation>
</message>
<message>
<source>Display this text and exit</source>
<translation type="obsolete">Zobrazit tento text a skončit</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown command</source>
<translation type="obsolete">Neznámý příkaz</translation>
</message>
<message>
<source>QMMP version:</source>
<translation type="obsolete">Verze QMMP:</translation>
</message>
<message>
<source>Qt version:</source>
<translation type="obsolete">Verze Qt:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtFileDialogFactory</name>
<message>
<location filename="../qtfiledialog.cpp" line="34"/>
<source>Qt File Dialog</source>
<translation>Souborový dialog Qt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TagEditor</name>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="38"/>
<source>Title:</source>
<translation>Název:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="64"/>
<source>Artist:</source>
<translation>Umělec:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="90"/>
<source>Album:</source>
<translation>Album:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="113"/>
<source>Composer:</source>
<translation>Skladatel:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="133"/>
<source>Genre:</source>
<translation>Žánr:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="244"/>
<source>Disc number:</source>
<translation>Číslo disku:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="184"/>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="222"/>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="254"/>
<source>?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="163"/>
<source>Track:</source>
<translation>Stopa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="197"/>
<source>Year:</source>
<translation>Rok:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="14"/>
<source>Tag Editor</source>
<translation>Editor tagu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="269"/>
<source>Comment:</source>
<translation>Poznámka:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="291"/>
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html></source>
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="305"/>
<source>Include selected tag in file</source>
<translation>Vložit vybraný tag do souboru</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemplateEditor</name>
<message>
<location filename="../forms/templateeditor.ui" line="39"/>
<source>Reset</source>
<translation>Vyčistit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/templateeditor.ui" line="46"/>
<source>Insert</source>
<translation>Vložit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/templateeditor.ui" line="14"/>
<source>Template Editor</source>
<translation>Editor šablony</translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="50"/>
<source>Artist</source>
<translation>Umělec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="51"/>
<source>Album</source>
<translation>Album</translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="52"/>
<source>Title</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="53"/>
<source>Track number</source>
<translation>Číslo stopy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="54"/>
<source>Two-digit track number</source>
<translation>Dvoumístné číslo stopy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="55"/>
<source>Genre</source>
<translation>Žánr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="56"/>
<source>Comment</source>
<translation>Poznámka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="57"/>
<source>Composer</source>
<translation>Skladatel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="58"/>
<source>Duration</source>
<translation>Délka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="59"/>
<source>Disc number</source>
<translation>Číslo disku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="60"/>
<source>File name</source>
<translation>Název souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="61"/>
<source>File path</source>
<translation>Cesta k souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="62"/>
<source>Year</source>
<translation>Rok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="63"/>
<source>Condition</source>
<translation>Stav</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextScroller</name>
<message>
<source>Autoscroll Songname</source>
<translation type="obsolete">Automaticky rolovat název skladby</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UiHelper</name>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="134"/>
<source>All Supported Bitstreams</source>
<translation type="unfinished">Všechny podporované formáty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="139"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation type="unfinished">Vyberte jeden či více souborů k otevření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="146"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation type="unfinished">Výběr adresáře</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="158"/>
<location filename="../uihelper.cpp" line="184"/>
<source>Playlist Files</source>
<translation type="unfinished">Seznamy skladeb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="160"/>
<source>Open Playlist</source>
<translation type="unfinished">Načíst seznam skladeb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="185"/>
<source>Save Playlist</source>
<translation type="unfinished">Uložit seznam skladeb</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VisualMenu</name>
<message>
<source>Visualization</source>
<translation type="obsolete">Vizualizace</translation>
</message>
</context>
</TS>
|