blob: 9c5e953cc2d4e3248e7b8e8a45ce70af6c307137 (
plain) (
tree)
|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="it">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>About Qmmp</source>
<translation type="obsolete">Informazioni su Qmmp</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation type="obsolete">Info</translation>
</message>
<message>
<source>License Agreement</source>
<translation type="obsolete">Contratto di licenza</translation>
</message>
<message>
<source>Authors</source>
<translation type="obsolete">Autori</translation>
</message>
<message>
<source>Thanks To</source>
<translation type="obsolete">Ringraziamenti</translation>
</message>
<message>
<source>:/txt/authors_en.txt</source>
<translation type="obsolete">:/txt/authors_it.txt</translation>
</message>
<message>
<source>:/txt/thanks_en.txt</source>
<translation type="obsolete">:/txt/thanks_it.txt</translation>
</message>
<message>
<source>Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</source>
<translation type="obsolete">Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</translation>
</message>
<message>
<source>Version:</source>
<translation type="obsolete">Versione: </translation>
</message>
<message>
<source>:txt/description_en.txt</source>
<translation type="obsolete">:txt/description_it.txt</translation>
</message>
<message>
<source>Input plugins:</source>
<translation type="obsolete">Moduli d'entrata: </translation>
</message>
<message>
<source>Output plugins:</source>
<translation type="obsolete">Moduli d'uscita : </translation>
</message>
<message>
<source>Visual plugins:</source>
<translation type="obsolete">Moduli di visualizzazione: </translation>
</message>
<message>
<source>Effect plugins:</source>
<translation type="obsolete">Мoduli per gli effetti: </translation>
</message>
<message>
<source>General plugins:</source>
<translation type="obsolete">Moduli generali: </translation>
</message>
<message>
<source>Translators</source>
<translation type="obsolete">Traduttori</translation>
</message>
<message>
<source>:/txt/translators_en.txt</source>
<translation type="obsolete">:/txt/translators_it.txt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ActionManager</name>
<message>
<source>&Play</source>
<translation type="obsolete">&Esegui</translation>
</message>
<message>
<source>X</source>
<translation type="obsolete">X</translation>
</message>
<message>
<source>&Pause</source>
<translation type="obsolete">&Pausa</translation>
</message>
<message>
<source>C</source>
<translation type="obsolete">C</translation>
</message>
<message>
<source>&Stop</source>
<translation type="obsolete">&Arresta</translation>
</message>
<message>
<source>V</source>
<translation type="obsolete">V</translation>
</message>
<message>
<source>&Previous</source>
<translation type="obsolete">&Precedente</translation>
</message>
<message>
<source>Z</source>
<translation type="obsolete">Z</translation>
</message>
<message>
<source>&Next</source>
<translation type="obsolete">&Successivo</translation>
</message>
<message>
<source>B</source>
<translation type="obsolete">B</translation>
</message>
<message>
<source>&Play/Pause</source>
<translation type="obsolete">&Esegui / Pausa</translation>
</message>
<message>
<source>Space</source>
<translation type="obsolete">Spazio</translation>
</message>
<message>
<source>J</source>
<translation type="obsolete">J</translation>
</message>
<message>
<source>&Repeat Playlist</source>
<translation type="obsolete">&Ripeti lista brani</translation>
</message>
<message>
<source>R</source>
<translation type="obsolete">R</translation>
</message>
<message>
<source>&Repeat Track</source>
<translation type="obsolete">&Ripeti brano</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+R</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+R</translation>
</message>
<message>
<source>&Shuffle</source>
<translation type="obsolete">&Ordine casuale</translation>
</message>
<message>
<source>S</source>
<translation type="obsolete">S</translation>
</message>
<message>
<source>&Add File</source>
<translation type="obsolete">&Aggiungi brani</translation>
</message>
<message>
<source>F</source>
<translation type="obsolete">F</translation>
</message>
<message>
<source>&Add Directory</source>
<translation type="obsolete">&Aggiungi cartelle</translation>
</message>
<message>
<source>D</source>
<translation type="obsolete">D</translation>
</message>
<message>
<source>&Add Url</source>
<translation type="obsolete">&Aggiungi URL</translation>
</message>
<message>
<source>U</source>
<translation type="obsolete">U</translation>
</message>
<message>
<source>&Remove Selected</source>
<translation type="obsolete">&Elimina la selezione</translation>
</message>
<message>
<source>Del</source>
<translation type="obsolete">Canc</translation>
</message>
<message>
<source>&Remove All</source>
<translation type="obsolete">&Elimina tutto</translation>
</message>
<message>
<source>&Remove Unselected</source>
<translation type="obsolete">&Elimina i non selezionati</translation>
</message>
<message>
<source>Remove unavailable files</source>
<translation type="obsolete">Rimuovi files non disponibili</translation>
</message>
<message>
<source>Remove duplicates</source>
<translation type="obsolete">Rimuovi duplicati</translation>
</message>
<message>
<source>Q</source>
<translation type="obsolete">Q</translation>
</message>
<message>
<source>Invert Selection</source>
<translation type="obsolete">Inverti la selezione</translation>
</message>
<message>
<source>&Select None</source>
<translation type="obsolete">&Non scegliere alcun brano</translation>
</message>
<message>
<source>&Select All</source>
<translation type="obsolete">&Seleziona tutto</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+A</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+A</translation>
</message>
<message>
<source>&View Track Details</source>
<translation type="obsolete">&Dettagli della traccia</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+I</source>
<translation type="obsolete">Alt+I</translation>
</message>
<message>
<source>&New List</source>
<translation type="obsolete">&Nuova lista</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+T</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
<source>&Delete List</source>
<translation type="obsolete">&Cancella lista</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+W</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+W</translation>
</message>
<message>
<source>&Load List</source>
<translation type="obsolete">&Carica lista</translation>
</message>
<message>
<source>O</source>
<translation type="obsolete">O</translation>
</message>
<message>
<source>&Save List</source>
<translation type="obsolete">&Salva lista</translation>
</message>
<message>
<source>Shift+S</source>
<translation type="obsolete">Shift+S</translation>
</message>
<message>
<source>&Select Next Playlist</source>
<translation type="obsolete">&Seleziona la successiva lista esecuzione brani</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+PgDown</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+PgDown</translation>
</message>
<message>
<source>&Select Previous Playlist</source>
<translation type="obsolete">&Seleziona la rpecedente lista esecuzione brani</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+PgUp</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+PgUp</translation>
</message>
<message>
<source>&Show Playlists</source>
<translation type="obsolete">Mostra lista esecuzione brani</translation>
</message>
<message>
<source>P</source>
<translation type="obsolete">P</translation>
</message>
<message>
<source>&Settings</source>
<translation type="obsolete">&Configurazione</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+P</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<source>&About</source>
<translation type="obsolete">&Informazioni</translation>
</message>
<message>
<source>&About Qt</source>
<translation type="obsolete">&Informazioni su Qt</translation>
</message>
<message>
<source>&Exit</source>
<translation type="obsolete">&Esci</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+Q</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddUrlDialog</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="obsolete">Errore</translation>
</message>
<message>
<source>Enter URL to add</source>
<translation type="obsolete">Aggiungi un URL</translation>
</message>
<message>
<source>&Add</source>
<translation type="obsolete">&Aggiungi</translation>
</message>
<message>
<source>&Cancel</source>
<translation type="obsolete">&Annulla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BuiltinCommandLineOption</name>
<message>
<source>Skip forward in playlist</source>
<translation type="obsolete">Scorri in avanti lista dei brani</translation>
</message>
<message>
<source>Skip backwards in playlist</source>
<translation type="obsolete">Scorri indietro la lista dei brani</translation>
</message>
<message>
<source>Start playing current song</source>
<translation type="obsolete">Inizia il brano scelto</translation>
</message>
<message>
<source>Don't clear the playlist</source>
<translation type="obsolete">Non ripulire la lista esecuzione</translation>
</message>
<message>
<source>Pause current song</source>
<translation type="obsolete">Sospendi il brano in esecuzione</translation>
</message>
<message>
<source>Pause if playing, play otherwise</source>
<translation type="obsolete">Sospendi il brano se in esecuzione; lo riprende se in pausa</translation>
</message>
<message>
<source>Stop current song</source>
<translation type="obsolete">Arresta il brano in esecuzione</translation>
</message>
<message>
<source>Display Jump to File dialog</source>
<translation type="obsolete">Mostra il menu «Vai al brano»</translation>
</message>
<message>
<source>Show/hide application</source>
<translation type="obsolete">Mostra/nascondi Qmmp</translation>
</message>
<message>
<source>Display Add File dialog</source>
<translation type="obsolete">Mostra il menu «Aggiungi brani»</translation>
</message>
<message>
<source>Display Add Directory dialog</source>
<translation type="obsolete">Mostra il menu «Aggiungi cartella»</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="287"/>
<source>Description</source>
<translation>Descrizione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="292"/>
<source>Filename</source>
<translation>File</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="255"/>
<source>Artist</source>
<translation>Interprete</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="65"/>
<location filename="../configdialog.cpp" line="256"/>
<source>Album</source>
<translation>Album</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="64"/>
<source>Track</source>
<translation>Traccia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="66"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Disabilitato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="149"/>
<source>Transports</source>
<translation>Protocolli di trasporto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="159"/>
<source>Decoders</source>
<translation>Decodificatori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="169"/>
<source>Engines</source>
<translation>Meccanismi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="257"/>
<source>Title</source>
<translation>Titolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="258"/>
<source>Track number</source>
<translation>Traccia n°</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="259"/>
<source>Two-digit track number</source>
<translation>Traccia n° a due cifre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="263"/>
<source>Disc number</source>
<translation>Disco n°</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="267"/>
<source>Condition</source>
<translation>Condizione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="260"/>
<source>Genre</source>
<translation>Genere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="262"/>
<source>Composer</source>
<translation>Compositore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="264"/>
<source>File name</source>
<translation>Nome file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="265"/>
<source>File path</source>
<translation>Percorso file</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="266"/>
<source>Year</source>
<translation>Anno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="261"/>
<source>Comment</source>
<translation>Commento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="14"/>
<source>Qmmp Settings</source>
<translation>Configurazione di Qmmp</translation>
</message>
<message>
<source>Skins</source>
<translation type="obsolete">Temi</translation>
</message>
<message>
<source>Fonts</source>
<translation type="obsolete">Caratteri</translation>
</message>
<message>
<source>Player:</source>
<translation type="obsolete">Player: </translation>
</message>
<message>
<source>Playlist:</source>
<translation type="obsolete">Lista brani : </translation>
</message>
<message>
<source>???</source>
<translation type="obsolete">???</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="176"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="135"/>
<source>Metadata</source>
<translation>Metadati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="147"/>
<source>Load metadata from files</source>
<translation>Carica i metadati dai brani</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="157"/>
<source>Song Display</source>
<translation>Mostra il brano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="163"/>
<source>Title format:</source>
<translation>Formato del titolo : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="238"/>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="737"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Impostazioni preferite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="251"/>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="313"/>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="444"/>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="750"/>
<source>Information</source>
<translation>Informazioni</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance</source>
<translation type="obsolete">Aspetto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="70"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Lista dei brani</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="79"/>
<source>Plugins</source>
<translation>Moduli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="88"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Avanzato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="822"/>
<source>16-bit output</source>
<translation>uscita a 16 bit</translation>
</message>
<message>
<source>Archived skin</source>
<translation type="obsolete">Tema archiviato</translation>
</message>
<message>
<source>Unarchived skin</source>
<translation type="obsolete">Tema non archiviato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="97"/>
<source>Connectivity</source>
<translation>Connettività</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="189"/>
<source>Visualization</source>
<translation>Visualizzazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="179"/>
<source>Effects</source>
<translation>Effetti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="199"/>
<source>General</source>
<translation>Generale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="304"/>
<source>File Dialog</source>
<translation>Menu brani</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="106"/>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="715"/>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="585"/>
<source>Replay Gain</source>
<translation>Normalizzazione</translation>
</message>
<message>
<source>Miscellaneous</source>
<translation type="obsolete">Varie</translation>
</message>
<message>
<source>Use bitmap font if available</source>
<translation type="obsolete">Usa carattere bitmap se disponibile</translation>
</message>
<message>
<source>Use skin cursors</source>
<translation type="obsolete">Usa cursore skin</translation>
</message>
<message>
<source>Show song numbers</source>
<translation type="obsolete">Mostra numero brani</translation>
</message>
<message>
<source>Show playlists</source>
<translation type="obsolete">Mostra lista esecuzione brani</translation>
</message>
<message>
<source>Show popup information</source>
<translation type="obsolete">Mostra informazioni popup</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="591"/>
<source>Replay Gain mode:</source>
<translation>Metodo di normalizzazione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="608"/>
<source>Preamp:</source>
<translation>Preamp:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="640"/>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="685"/>
<source>dB</source>
<translation>dB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="653"/>
<source>Default gain:</source>
<translation>Normalizzazione predefinita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="705"/>
<source>Use peak info to prevent clipping</source>
<translation>Utilizza informazioni di picco per evitare tagli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="721"/>
<source>Output:</source>
<translation>Uscita:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="773"/>
<source>Buffer size:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="786"/>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished">ms</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="815"/>
<source>Use software volume control</source>
<translation>Utilizza il controllo volume del programma</translation>
</message>
<message>
<source>Hide on close</source>
<translation type="obsolete">Nascondi alla chiusura</translation>
</message>
<message>
<source>Start hidden</source>
<translation type="obsolete">Avvia nascosto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="336"/>
<source>Cover Image Retrieve</source>
<translation>Trova immagine copertina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="342"/>
<source>Use separate image files</source>
<translation>Usa immagini separate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="352"/>
<source>Include files:</source>
<translation>Includi i file:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="362"/>
<source>Exclude files:</source>
<translation>Escludi i file:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="374"/>
<source>Recursive search depth:</source>
<translation>Profondità ricerca ricorsiva:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="419"/>
<source>Playback</source>
<translation>Riproduzione</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="425"/>
<source>Continue playback on startup</source>
<translation>Continua la riproduzione all'avvio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="435"/>
<source>User Interface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="483"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="495"/>
<source>Enable proxy usage</source>
<translation>Attiva il proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="502"/>
<source>Proxy host name:</source>
<translation>Nome del server : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="515"/>
<source>Proxy port:</source>
<translation>Porta del server : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="528"/>
<source>Use authentication with proxy</source>
<translation>Usa autenticazione con il proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="535"/>
<source>Proxy user name:</source>
<translation>Utente: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="548"/>
<source>Proxy password:</source>
<translation>Password : </translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="183"/>
<source>Convert underscores to blanks</source>
<translation>Converti il carattere « _ » in spazi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="190"/>
<source>Convert %20 to blanks</source>
<translation>Converti il carattere « %20 » in spazi</translation>
</message>
<message>
<source>Select Skin Files</source>
<translation type="obsolete">Seleziona aspetto</translation>
</message>
<message>
<source>Skin files</source>
<translation type="obsolete">Aspetto</translation>
</message>
<message>
<source>Add...</source>
<translation type="obsolete">Aggiungi...</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation type="obsolete">Aggiorna</translation>
</message>
<message>
<source>Show protocol</source>
<translation type="obsolete">Motra protocollo</translation>
</message>
<message>
<source>Transparency</source>
<translation type="obsolete">Transparenza</translation>
</message>
<message>
<source>Main window</source>
<translation type="obsolete">Finestra principale</translation>
</message>
<message>
<source>0</source>
<translation type="obsolete">0</translation>
</message>
<message>
<source>Equalizer</source>
<translation type="obsolete">Equalizzatore</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DetailsDialog</name>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="104"/>
<source>Title</source>
<translation>Titolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="105"/>
<source>Artist</source>
<translation>Interprete</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="106"/>
<source>Album</source>
<translation>Album</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="107"/>
<source>Comment</source>
<translation>Commento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="108"/>
<source>Genre</source>
<translation>Genere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="109"/>
<source>Composer</source>
<translation>Compositore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="111"/>
<source>Year</source>
<translation>Anno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="113"/>
<source>Track</source>
<translation>Traccia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="115"/>
<source>Disc number</source>
<translation>Disco n°</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="14"/>
<source>Details</source>
<translation>Dettagli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="42"/>
<source>Open the directory containing this file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="45"/>
<source>...</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="59"/>
<source>Summary</source>
<translation>Sommario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="71"/>
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html></source>
<translation type="unfinished"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EqWidget</name>
<message>
<source>preset</source>
<translation type="obsolete">Impostazione</translation>
</message>
<message>
<source>&Load/Delete</source>
<translation type="obsolete">&Carica/Elimina</translation>
</message>
<message>
<source>&Save Preset</source>
<translation type="obsolete">&Salva preimpostazione</translation>
</message>
<message>
<source>&Save Auto-load Preset</source>
<translation type="obsolete">&Salvare preimpostazioni caricate automaticamente</translation>
</message>
<message>
<source>&Clear</source>
<translation type="obsolete">&Cancella</translation>
</message>
<message>
<source>Saving Preset</source>
<translation type="obsolete">Salvataggio preimpostazioni</translation>
</message>
<message>
<source>Preset name:</source>
<translation type="obsolete">Nome delle preimpostazioni: </translation>
</message>
<message>
<source>preset #</source>
<translation type="obsolete">Preimpostazione #</translation>
</message>
<message>
<source>&Import</source>
<translation type="obsolete">&Importa</translation>
</message>
<message>
<source>Equalizer</source>
<translation type="obsolete">Equalizzatore</translation>
</message>
<message>
<source>Import Preset</source>
<translation type="obsolete">Importa preimpostazione</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>JumpToTrackDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="14"/>
<source>Jump To Track</source>
<translation type="unfinished">Vai alla traccia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="37"/>
<source>Filter</source>
<translation type="unfinished">Filtra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="70"/>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="92"/>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="145"/>
<source>Queue</source>
<translation type="unfinished">Metti in coda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="83"/>
<source>Refresh</source>
<translation type="unfinished">Aggiorna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="96"/>
<source>Jump To</source>
<translation type="unfinished">Vai a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="59"/>
<source>Q</source>
<translation type="unfinished">Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="60"/>
<source>J</source>
<translation type="unfinished">J</translation>
</message>
<message>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="61"/>
<source>F5</source>
<translation type="unfinished">F5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="90"/>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="143"/>
<source>Unqueue</source>
<translation type="unfinished">Elimna dalla coda</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainDisplay</name>
<message>
<source>Previous</source>
<translation type="obsolete">Brano precedente</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation type="obsolete">Esegui</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation type="obsolete">Sospendi</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation type="obsolete">Ferma</translation>
</message>
<message>
<source>Next</source>
<translation type="obsolete">Brano successivo</translation>
</message>
<message>
<source>Add file</source>
<translation type="obsolete">Aggiungi brani</translation>
</message>
<message>
<source>Equalizer</source>
<translation type="obsolete">Equalizzatore</translation>
</message>
<message>
<source>Playlist</source>
<translation type="obsolete">Lista brani</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat playlist</source>
<translation type="obsolete">Ripeti la lista brani</translation>
</message>
<message>
<source>Shuffle</source>
<translation type="obsolete">Ordine casuale</translation>
</message>
<message>
<source>Volume</source>
<translation type="obsolete">Volume</translation>
</message>
<message>
<source>Balance</source>
<translation type="obsolete">Bilanciamento</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainVisual</name>
<message>
<source>Visualization Mode</source>
<translation type="obsolete">Modo visualizzazione</translation>
</message>
<message>
<source>Analyzer</source>
<translation type="obsolete">Analizzatore</translation>
</message>
<message>
<source>Scope</source>
<translation type="obsolete">Oscilloscopio</translation>
</message>
<message>
<source>Off</source>
<translation type="obsolete">Chiudi</translation>
</message>
<message>
<source>Analyzer Mode</source>
<translation type="obsolete">Modo analizzatore</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation type="obsolete">Normale</translation>
</message>
<message>
<source>Fire</source>
<translation type="obsolete">Fuoco</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Lines</source>
<translation type="obsolete">Linee verticali</translation>
</message>
<message>
<source>Lines</source>
<translation type="obsolete">Linee</translation>
</message>
<message>
<source>Bars</source>
<translation type="obsolete">Barre</translation>
</message>
<message>
<source>Peaks</source>
<translation type="obsolete">Picchi</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh Rate</source>
<translation type="obsolete">Velocità di aggiornamento</translation>
</message>
<message>
<source>50 fps</source>
<translation type="obsolete">50 fps</translation>
</message>
<message>
<source>25 fps</source>
<translation type="obsolete">25 fps</translation>
</message>
<message>
<source>10 fps</source>
<translation type="obsolete">10 fps</translation>
</message>
<message>
<source>5 fps</source>
<translation type="obsolete">5 fps</translation>
</message>
<message>
<source>Analyzer Falloff</source>
<translation type="obsolete">Ricaduta analizzatore</translation>
</message>
<message>
<source>Slowest</source>
<translation type="obsolete">Molto lenta</translation>
</message>
<message>
<source>Slow</source>
<translation type="obsolete">Lenta</translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
<translation type="obsolete">Media</translation>
</message>
<message>
<source>Fast</source>
<translation type="obsolete">Rapida</translation>
</message>
<message>
<source>Fastest</source>
<translation type="obsolete">Molto veloce</translation>
</message>
<message>
<source>Peaks Falloff</source>
<translation type="obsolete">Ricadua picchi</translation>
</message>
<message>
<source>Background</source>
<translation type="obsolete">Sfondo</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent</source>
<translation type="obsolete">Transparente</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Choose a directory</source>
<translation type="obsolete">Scegliere una cartella</translation>
</message>
<message>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation type="obsolete">Seleziona uno o più brani da aprire</translation>
</message>
<message>
<source>&Jump To File</source>
<translation type="obsolete">&Vai al brano</translation>
</message>
<message>
<source>J</source>
<translation type="obsolete">J</translation>
</message>
<message>
<source>Open Playlist</source>
<translation type="obsolete">Apri lista di brani</translation>
</message>
<message>
<source>Save Playlist</source>
<translation type="obsolete">Salva lista di brani</translation>
</message>
<message>
<source>Playlist Files</source>
<translation type="obsolete">Brani della lista</translation>
</message>
<message>
<source>All Supported Bitstreams</source>
<translation type="obsolete">Elenco di tutti i tipi di flusso accettati</translation>
</message>
<message>
<source>Tools</source>
<translation type="obsolete">Strumenti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayList</name>
<message>
<source>Sort List</source>
<translation type="obsolete">Riordina la lista</translation>
</message>
<message>
<source>By Title</source>
<translation type="obsolete">Per titolo</translation>
</message>
<message>
<source>By Album</source>
<translation type="obsolete">Per album</translation>
</message>
<message>
<source>By Artist</source>
<translation type="obsolete">PEr interprete</translation>
</message>
<message>
<source>By Filename</source>
<translation type="obsolete">Per titolo del brano</translation>
</message>
<message>
<source>By Path + Filename</source>
<translation type="obsolete">per percorso più titolo del brano</translation>
</message>
<message>
<source>By Date</source>
<translation type="obsolete">Per data</translation>
</message>
<message>
<source>Sort Selection</source>
<translation type="obsolete">Riordina la selezione</translation>
</message>
<message>
<source>Randomize List</source>
<translation type="obsolete">Mescola i brnai della lista</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse List</source>
<translation type="obsolete">Inverti la lista</translation>
</message>
<message>
<source>By Track Number</source>
<translation type="obsolete">Per numero di traccia</translation>
</message>
<message>
<source>Actions</source>
<translation type="obsolete">Azioni</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayListBrowser</name>
<message>
<source>Playlist Browser</source>
<translation type="obsolete">Esplora lista esecuzione</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation type="obsolete">Nuova</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="obsolete">Elimina</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="obsolete">...</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation type="obsolete">Rinomina</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayListManager</name>
<message>
<location filename="../playlistmanager.cpp" line="149"/>
<location filename="../playlistmanager.cpp" line="384"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Lista esecuzione</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayListSelector</name>
<message>
<source>&Load</source>
<translation type="obsolete">&Carica</translation>
</message>
<message>
<source>&Save As...</source>
<translation type="obsolete">&Salva come</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation type="obsolete">Rinomina</translation>
</message>
<message>
<source>&Delete</source>
<translation type="obsolete">&Elimina</translation>
</message>
<message>
<source>Rename Playlist</source>
<translation type="obsolete">Rinomina lista brani</translation>
</message>
<message>
<source>Playlist name:</source>
<translation type="obsolete">Nome della lista brani:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PopupSettings</name>
<message>
<source>Popup Information Settings</source>
<translation type="obsolete">Popup delle impostazioni</translation>
</message>
<message>
<source>Show cover</source>
<translation type="obsolete">Mostra copertina</translation>
</message>
<message>
<source>Transparency:</source>
<translation type="obsolete">Trasparenza:</translation>
</message>
<message>
<source>Delay:</source>
<translation type="obsolete">Ritardo:</translation>
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="obsolete">ms</translation>
</message>
<message>
<source>Cover size:</source>
<translation type="obsolete">Dimensione copertina:</translation>
</message>
<message>
<source>Template</source>
<translation type="obsolete">Modello</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation type="obsolete">Azzera</translation>
</message>
<message>
<source>Insert</source>
<translation type="obsolete">Inserisci</translation>
</message>
<message>
<source>Artist</source>
<translation type="obsolete">Interprete</translation>
</message>
<message>
<source>Album</source>
<translation type="obsolete">Album</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation type="obsolete">Titolo</translation>
</message>
<message>
<source>Track number</source>
<translation type="obsolete">Traccia n°</translation>
</message>
<message>
<source>Two-digit track number</source>
<translation type="obsolete">Traccia n° a due cifre</translation>
</message>
<message>
<source>Genre</source>
<translation type="obsolete">Genere</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation type="obsolete">Commento</translation>
</message>
<message>
<source>Composer</source>
<translation type="obsolete">Compositore</translation>
</message>
<message>
<source>Duration</source>
<translation type="obsolete">Durata</translation>
</message>
<message>
<source>Disc number</source>
<translation type="obsolete">Disco n°</translation>
</message>
<message>
<source>File name</source>
<translation type="obsolete">Nome file</translation>
</message>
<message>
<source>File path</source>
<translation type="obsolete">Percorso file</translation>
</message>
<message>
<source>Year</source>
<translation type="obsolete">Anno</translation>
</message>
<message>
<source>Condition</source>
<translation type="obsolete">Condizione</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PresetEditor</name>
<message>
<source>Preset Editor</source>
<translation type="obsolete">Editor delle impostazioni</translation>
</message>
<message>
<source>Load</source>
<translation type="obsolete">Carica</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="obsolete">Elimina</translation>
</message>
<message>
<source>Preset</source>
<translation type="obsolete">Impostazioni</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-preset</source>
<translation type="obsolete">Impostazioni automatiche</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMMPStarter</name>
<message>
<source>Usage: qmmp [options] [files]</source>
<translation type="obsolete">Uso: qmmp [options] [fichiers]</translation>
</message>
<message>
<source>Options:</source>
<translation type="obsolete">Opzioni: </translation>
</message>
<message>
<source>Print version number and exit</source>
<translation type="obsolete">Stampa il numero di versione ed esci</translation>
</message>
<message>
<source>Ideas, patches, bugreports send to forkotov02@hotmail.ru</source>
<translation type="obsolete">Per idee, modifiche, segnalazione di errori scrivire a: forkotov02@hotmail.ru</translation>
</message>
<message>
<source>Qt version:</source>
<translation type="obsolete">Versione Qt:</translation>
</message>
<message>
<source>Display this text and exit</source>
<translation type="obsolete">Mostra questo testo ed esci</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown command</source>
<translation type="obsolete">Comando sconosciuto</translation>
</message>
<message>
<source>QMMP version:</source>
<translation type="obsolete">Versione di Qmmp: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtFileDialogFactory</name>
<message>
<location filename="../qtfiledialog.cpp" line="34"/>
<source>Qt File Dialog</source>
<translation>Menu brani Qt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TagEditor</name>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="38"/>
<source>Title:</source>
<translation>Titolo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="64"/>
<source>Artist:</source>
<translation>Interprete:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="90"/>
<source>Album:</source>
<translation>Album:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="113"/>
<source>Composer:</source>
<translation>Compositore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="133"/>
<source>Genre:</source>
<translation>Genere:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="244"/>
<source>Disc number:</source>
<translation>Disco numero: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="184"/>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="222"/>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="254"/>
<source>?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="163"/>
<source>Track:</source>
<translation>Traccia:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="197"/>
<source>Year:</source>
<translation>Anno:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="14"/>
<source>Tag Editor</source>
<translation>Editor etichette</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="269"/>
<source>Comment:</source>
<translation>Commento:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="291"/>
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html></source>
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="305"/>
<source>Include selected tag in file</source>
<translation>Includi le etichette selezionate nel file</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemplateEditor</name>
<message>
<location filename="../forms/templateeditor.ui" line="39"/>
<source>Reset</source>
<translation>Reimposta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/templateeditor.ui" line="46"/>
<source>Insert</source>
<translation>Inserisci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/templateeditor.ui" line="14"/>
<source>Template Editor</source>
<translation>Modello</translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="50"/>
<source>Artist</source>
<translation>Interprete</translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="51"/>
<source>Album</source>
<translation>Album</translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="52"/>
<source>Title</source>
<translation>Titolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="53"/>
<source>Track number</source>
<translation>Traccia n°</translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="54"/>
<source>Two-digit track number</source>
<translation>Numero traccia su due cifre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="55"/>
<source>Genre</source>
<translation>Genere</translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="56"/>
<source>Comment</source>
<translation>Commento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="57"/>
<source>Composer</source>
<translation>Compositore</translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="58"/>
<source>Duration</source>
<translation>Durata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="59"/>
<source>Disc number</source>
<translation>Disco n°</translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="60"/>
<source>File name</source>
<translation>Nome documento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="61"/>
<source>File path</source>
<translation>Percorso documento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="62"/>
<source>Year</source>
<translation>Anno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="63"/>
<source>Condition</source>
<translation>Condizione</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextScroller</name>
<message>
<source>Autoscroll Songname</source>
<translation type="obsolete">Scorrimento automatico del titolo del brano</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UiHelper</name>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="134"/>
<source>All Supported Bitstreams</source>
<translation type="unfinished">Elenco di tutti i tipi di flusso accettati</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="139"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation type="unfinished">Seleziona uno o più brani da aprire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="146"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation type="unfinished">Scegliere una cartella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="158"/>
<location filename="../uihelper.cpp" line="184"/>
<source>Playlist Files</source>
<translation type="unfinished">Brani della lista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="160"/>
<source>Open Playlist</source>
<translation type="unfinished">Apri lista di brani</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="185"/>
<source>Save Playlist</source>
<translation type="unfinished">Salva lista di brani</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VisualMenu</name>
<message>
<source>Visualization</source>
<translation type="obsolete">Visualizzazione</translation>
</message>
</context>
</TS>
|