aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authormotsyo <motsyo@90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38>2009-05-11 16:13:29 +0000
committermotsyo <motsyo@90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38>2009-05-11 16:13:29 +0000
commitbfaf357cfa0a0941e7248cad209ae9a143886faf (patch)
tree994fa6f832dae295ed2ab3d286f4214df9c7d8c8
parentcc09704bc2e47a62bc97c976508eb558d681c154 (diff)
downloadqmmp-bfaf357cfa0a0941e7248cad209ae9a143886faf.tar.gz
qmmp-bfaf357cfa0a0941e7248cad209ae9a143886faf.tar.bz2
qmmp-bfaf357cfa0a0941e7248cad209ae9a143886faf.zip
updated Ukrainian translation for fileops plugin
git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/qmmp-dev/code/trunk/qmmp@941 90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38
-rw-r--r--src/plugins/General/fileops/translations/fileops_plugin_uk_UA.ts86
1 files changed, 40 insertions, 46 deletions
diff --git a/src/plugins/General/fileops/translations/fileops_plugin_uk_UA.ts b/src/plugins/General/fileops/translations/fileops_plugin_uk_UA.ts
index 535c42509..2355db10b 100644
--- a/src/plugins/General/fileops/translations/fileops_plugin_uk_UA.ts
+++ b/src/plugins/General/fileops/translations/fileops_plugin_uk_UA.ts
@@ -1,42 +1,42 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0">
+<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="uk">
+<defaultcodec></defaultcodec>
<context>
<name>FileOps</name>
<message>
<location filename="../fileops.cpp" line="97"/>
<source>Error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Помилка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fileops.cpp" line="98"/>
<source>Destination directory doesn&apos;t exist</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Тека призначення не існує</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fileops.cpp" line="103"/>
<source>Copying</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Копіювання</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fileops.cpp" line="104"/>
<source>Stop</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Зупинити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fileops.cpp" line="134"/>
<source>Copying file %1/%2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Копіювання файла %1/%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fileops.cpp" line="175"/>
<source>Remove files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Видалити файли</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fileops.cpp" line="176"/>
<source>Are you sure you want to remove %1 file(s) from disk</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ви впевнені, що бажаєте видалити %1 файл(ів) з диску</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -44,22 +44,22 @@
<message>
<location filename="../fileopsfactory.cpp" line="30"/>
<source>File Operations Plugin</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Модуль файлових операцій</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fileopsfactory.cpp" line="50"/>
<source>About File Operations Plugin</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Про модуль файлових операцій</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fileopsfactory.cpp" line="51"/>
<source>Qmmp File Operations Plugin</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Модуль роботи з файлами для Qmmp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fileopsfactory.cpp" line="52"/>
<source>Writen by: Ilya Kotov &lt;forkotov02@hotmail.ru&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Розробник: Ілля Котов &lt;forkotov02@hotmail.ru&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -67,146 +67,140 @@
<message>
<location filename="../hotkeydialog.ui" line="14"/>
<source>Modify Shortcut</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Поміняти комбінацію клавіш</translation>
</message>
<message>
<location filename="../hotkeydialog.ui" line="29"/>
<source>Press the key combination you want to assign</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Натисніть клавіші, комбінацію яких ви бажаєте використовувати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../hotkeydialog.ui" line="43"/>
<source>Clear</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Очистити</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
- <location filename="../settingsdialog.cpp" line="51"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="131"/>
<source>Copy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Копіювати</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../settingsdialog.cpp" line="52"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="132"/>
<source>Rename</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Переіменувати</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../settingsdialog.cpp" line="54"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="134"/>
<source>Remove</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Видалити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="137"/>
<source>New action</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Нова дія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="191"/>
<source>Artist</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Виконавець</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="192"/>
<source>Album</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Альбом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="193"/>
<source>Title</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Назва</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="194"/>
<source>Tracknumber</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Номер треку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="195"/>
<source>Genre</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Жанр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="196"/>
<source>Filename</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ім&apos;я файлу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="197"/>
<source>Date</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="198"/>
<source>Year</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Рік</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="199"/>
<source>Comment</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Коментар</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="215"/>
<source>Choose a directory</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Виберіть теку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="14"/>
<source>File Operations Settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Налаштування файлових операцій</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="48"/>
<source>Enabled</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Увімкнено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="53"/>
<source>Operation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Операція</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="58"/>
<source>Menu text</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Текст меню</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="63"/>
<source>Shortcut</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Комбінація клавіш</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="79"/>
<source>+</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="92"/>
<source>-</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../settingsdialog.ui" line="105"/>
- <location filename="../settingsdialog.ui" line="121"/>
- <location filename="../settingsdialog.ui" line="158"/>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="175"/>
<source>...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="148"/>
<source>Destination:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Призначення:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="165"/>
<source>File name pattern:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Формат імені файла:</translation>
</message>
</context>
</TS>