aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_pt.ts
diff options
context:
space:
mode:
authortrialuser02 <trialuser02@90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38>2014-09-13 07:26:21 +0000
committertrialuser02 <trialuser02@90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38>2014-09-13 07:26:21 +0000
commit299e076452c3593f7dda7c700d17d8e09e0a71e1 (patch)
tree5a34e95761fb83417b88adb4b69389a5afd46008 /src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_pt.ts
parent18da496cc4c13e3d6dfb8e515025bee828157b9d (diff)
downloadqmmp-299e076452c3593f7dda7c700d17d8e09e0a71e1.tar.gz
qmmp-299e076452c3593f7dda7c700d17d8e09e0a71e1.tar.bz2
qmmp-299e076452c3593f7dda7c700d17d8e09e0a71e1.zip
added Portuguese translation (Sérgio Marques)
git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/qmmp-dev/code/trunk/qmmp@4468 90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38
Diffstat (limited to 'src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_pt.ts')
-rw-r--r--src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_pt.ts1345
1 files changed, 1345 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_pt.ts b/src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_pt.ts
new file mode 100644
index 000000000..d81820453
--- /dev/null
+++ b/src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_pt.ts
@@ -0,0 +1,1345 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="pt">
+<context>
+ <name>ActionManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="38"/>
+ <source>&amp;Play</source>
+ <translation>Re&amp;produzir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="38"/>
+ <source>X</source>
+ <translation>X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="39"/>
+ <source>&amp;Pause</source>
+ <translation>Pa&amp;usa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="39"/>
+ <source>C</source>
+ <translation>C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="40"/>
+ <source>&amp;Stop</source>
+ <translation>P&amp;arar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="40"/>
+ <source>V</source>
+ <translation>V</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="41"/>
+ <source>&amp;Previous</source>
+ <translation>An&amp;terior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="41"/>
+ <source>Z</source>
+ <translation>Z</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="42"/>
+ <source>&amp;Next</source>
+ <translation>Segui&amp;nte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="42"/>
+ <source>B</source>
+ <translation>B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="43"/>
+ <source>&amp;Play/Pause</source>
+ <translation>Repr&amp;oduzir/Pausa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="43"/>
+ <source>Space</source>
+ <translation>Espaço</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="44"/>
+ <source>&amp;Jump to Track</source>
+ <translation>&amp;Ir para a faixa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="44"/>
+ <source>J</source>
+ <translation>J</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="45"/>
+ <source>&amp;Repeat Playlist</source>
+ <translation>&amp;Repetir lista de reprodução</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="45"/>
+ <source>R</source>
+ <translation>R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="46"/>
+ <source>&amp;Repeat Track</source>
+ <translation>R&amp;epetir faixa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="46"/>
+ <source>Ctrl+R</source>
+ <translation>Ctrl+R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="47"/>
+ <source>&amp;Shuffle</source>
+ <translation>&amp;Baralhar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="47"/>
+ <source>S</source>
+ <translation>S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="48"/>
+ <source>&amp;No Playlist Advance</source>
+ <translation>Se&amp;m avanço na lista de reprodução</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="49"/>
+ <source>Ctrl+N</source>
+ <translation>Ctrl+N</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="50"/>
+ <source>&amp;Stop After Selected</source>
+ <translation>Parar apó&amp;s a seleção</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="51"/>
+ <source>Ctrl+S</source>
+ <translation>Ctrl+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="52"/>
+ <source>&amp;Clear Queue</source>
+ <translation>&amp;Limpar fila de reprodução</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="52"/>
+ <source>Alt+Q</source>
+ <translation>Alt+Q</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="54"/>
+ <source>Show Playlist</source>
+ <translation>Mostrar lista de reprodução</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="54"/>
+ <source>Alt+E</source>
+ <translation>Alt+E</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="55"/>
+ <source>Show Equalizer</source>
+ <translation>Mostrar equalizador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="55"/>
+ <source>Alt+G</source>
+ <translation>Alt+G</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="56"/>
+ <source>Always on Top</source>
+ <translation>Sempre na frente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="57"/>
+ <source>Put on All Workspaces</source>
+ <translation>Mostrar em todas as áreas de trabalho</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="58"/>
+ <source>Double Size</source>
+ <translation>Tamanho duplo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="58"/>
+ <source>Meta+D</source>
+ <translation>Meta+D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="60"/>
+ <source>Volume &amp;+</source>
+ <translation>Volume &amp;+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="60"/>
+ <source>0</source>
+ <translation>0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="61"/>
+ <source>Volume &amp;-</source>
+ <translation>Volume &amp;-</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="61"/>
+ <source>9</source>
+ <translation>9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="62"/>
+ <source>&amp;Mute</source>
+ <translation>Silen&amp;ciar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="62"/>
+ <source>M</source>
+ <translation>M</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="64"/>
+ <source>&amp;Add File</source>
+ <translation>&amp;Adicionar ficheiro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="64"/>
+ <source>F</source>
+ <translation>F</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="65"/>
+ <source>&amp;Add Directory</source>
+ <translation>A&amp;dicionar diretório</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="65"/>
+ <source>D</source>
+ <translation>D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="66"/>
+ <source>&amp;Add Url</source>
+ <translation>Adicionar &amp;URL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="66"/>
+ <source>U</source>
+ <translation>U</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="67"/>
+ <source>&amp;Remove Selected</source>
+ <translation>&amp;Remover seleção</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="68"/>
+ <source>Del</source>
+ <translation>Del</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="69"/>
+ <source>&amp;Remove All</source>
+ <translation>R&amp;emover tudo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="70"/>
+ <source>&amp;Remove Unselected</source>
+ <translation>Remo&amp;ver não selecionados</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="72"/>
+ <source>Remove unavailable files</source>
+ <translation>Remover ficheiros indisponíveis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="74"/>
+ <source>Remove duplicates</source>
+ <translation>Remover duplicados</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="75"/>
+ <source>&amp;Queue Toggle</source>
+ <translation>A&amp;lternar fila</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="75"/>
+ <source>Q</source>
+ <translation>Q</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="76"/>
+ <source>Invert Selection</source>
+ <translation>Inverter seleção</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="77"/>
+ <source>&amp;Select None</source>
+ <translation>&amp;Desmarcar todos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="78"/>
+ <source>&amp;Select All</source>
+ <translation>&amp;Marcar todos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="79"/>
+ <source>Ctrl+A</source>
+ <translation>Ctrl+A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="80"/>
+ <source>&amp;View Track Details</source>
+ <translation>&amp;Ver detalhes da faixa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="80"/>
+ <source>Alt+I</source>
+ <translation>Alt+I</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="82"/>
+ <source>&amp;New List</source>
+ <translation>&amp;Nova lista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="82"/>
+ <source>Ctrl+T</source>
+ <translation>Ctrl+T</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="83"/>
+ <source>&amp;Delete List</source>
+ <translation>&amp;Eliminar lista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="83"/>
+ <source>Ctrl+W</source>
+ <translation>Ctrl+W</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="84"/>
+ <source>&amp;Load List</source>
+ <translation>&amp;Carregar lista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="84"/>
+ <source>O</source>
+ <translation>O</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="85"/>
+ <source>&amp;Save List</source>
+ <translation>&amp;Gravar lista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="85"/>
+ <source>Shift+S</source>
+ <translation>Shift+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="86"/>
+ <source>&amp;Select Next Playlist</source>
+ <translation>&amp;Selecionar lista de reprodução seguinte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="87"/>
+ <source>Ctrl+PgDown</source>
+ <translation>Ctrl+PgDown</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="88"/>
+ <source>&amp;Select Previous Playlist</source>
+ <translation>Selecionar lista de reprodução a&amp;nterior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="89"/>
+ <source>Ctrl+PgUp</source>
+ <translation>Ctrl+PgUp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="90"/>
+ <source>&amp;Show Playlists</source>
+ <translation>Mo&amp;strar listas de reprodução</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/>
+ <source>P</source>
+ <translation>P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="92"/>
+ <source>&amp;Group tracks</source>
+ <translation>A&amp;grupar faixas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="92"/>
+ <source>Ctrl+G</source>
+ <translation>Ctrl+G</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="94"/>
+ <source>&amp;Settings</source>
+ <translation>D&amp;efinições</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="94"/>
+ <source>Ctrl+P</source>
+ <translation>Ctrl+P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="95"/>
+ <source>&amp;About</source>
+ <translation>So&amp;bre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="96"/>
+ <source>&amp;About Qt</source>
+ <translation>S&amp;obre Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="97"/>
+ <source>&amp;Exit</source>
+ <translation>S&amp;air</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="97"/>
+ <source>Ctrl+Q</source>
+ <translation>Ctrl+Q</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EqWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../eqwidget.cpp" line="45"/>
+ <source>Equalizer</source>
+ <translation>Equalizador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../eqwidget.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../eqwidget.cpp" line="178"/>
+ <source>preset</source>
+ <translation>Pré-ajuste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../eqwidget.cpp" line="264"/>
+ <source>&amp;Load/Delete</source>
+ <translation>&amp;Carregar/Eliminar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../eqwidget.cpp" line="266"/>
+ <source>&amp;Save Preset</source>
+ <translation>&amp;Gravar pré-ajuste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../eqwidget.cpp" line="268"/>
+ <source>&amp;Save Auto-load Preset</source>
+ <translation>C&amp;arregar pré-ajuste automaticamente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../eqwidget.cpp" line="270"/>
+ <source>&amp;Import</source>
+ <translation>&amp;Importar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../eqwidget.cpp" line="273"/>
+ <source>&amp;Clear</source>
+ <translation>&amp;Limpar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../eqwidget.cpp" line="302"/>
+ <source>Saving Preset</source>
+ <translation>Gravação de pré-ajuste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../eqwidget.cpp" line="303"/>
+ <source>Preset name:</source>
+ <translation>Nome do pré-ajuste:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../eqwidget.cpp" line="304"/>
+ <source>preset #</source>
+ <translation>pré-ajuste #</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../eqwidget.cpp" line="395"/>
+ <source>Import Preset</source>
+ <translation>Importar pré-ajuste</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HotkeyEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/hotkeyeditor.ui" line="27"/>
+ <source>Action</source>
+ <translation>Ação</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/hotkeyeditor.ui" line="32"/>
+ <source>Shortcut</source>
+ <translation>Atalho</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/hotkeyeditor.ui" line="40"/>
+ <source>Change shortcut...</source>
+ <translation>Mudar atalho</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="55"/>
+ <source>Playback</source>
+ <translation>Reprodução</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="61"/>
+ <source>View</source>
+ <translation>Ver</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="67"/>
+ <source>Volume</source>
+ <translation>Volume</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="73"/>
+ <source>Playlist</source>
+ <translation>Lista de reprodução</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="79"/>
+ <source>Misc</source>
+ <translation>Diversos</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainDisplay</name>
+ <message>
+ <location filename="../display.cpp" line="58"/>
+ <source>Previous</source>
+ <translation>Anterior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../display.cpp" line="62"/>
+ <source>Play</source>
+ <translation>Reproduzir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../display.cpp" line="65"/>
+ <source>Pause</source>
+ <translation>Pausa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../display.cpp" line="68"/>
+ <source>Stop</source>
+ <translation>Parar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../display.cpp" line="71"/>
+ <source>Next</source>
+ <translation>Seguinte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../display.cpp" line="74"/>
+ <source>Play files</source>
+ <translation>Reproduzir ficheiros</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../display.cpp" line="81"/>
+ <source>Equalizer</source>
+ <translation>Equalizador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../display.cpp" line="84"/>
+ <source>Playlist</source>
+ <translation>Lista de reprodução</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../display.cpp" line="89"/>
+ <source>Repeat playlist</source>
+ <translation>Repetir lista de reprodução</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../display.cpp" line="92"/>
+ <source>Shuffle</source>
+ <translation>Baralhar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../display.cpp" line="102"/>
+ <source>Volume</source>
+ <translation>Volume</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../display.cpp" line="108"/>
+ <source>Balance</source>
+ <translation>Equilíbrio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../display.cpp" line="295"/>
+ <source>Volume: %1%</source>
+ <translation>Volume: %1%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../display.cpp" line="299"/>
+ <source>Balance: %1% right</source>
+ <translation>Equilíbrio: %1% à direita</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../display.cpp" line="301"/>
+ <source>Balance: %1% left</source>
+ <translation>Equilíbrio: %1% à esquerda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../display.cpp" line="303"/>
+ <source>Balance: center</source>
+ <translation>Equilíbrio: centrar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../display.cpp" line="313"/>
+ <source>Seek to: %1</source>
+ <translation>Procurar a: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainVisual</name>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="243"/>
+ <source>Visualization Mode</source>
+ <translation>Modo de visualização</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="246"/>
+ <source>Analyzer</source>
+ <translation>Analisador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="247"/>
+ <source>Scope</source>
+ <translation>Scope</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="248"/>
+ <source>Off</source>
+ <translation>Desligado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="255"/>
+ <source>Analyzer Mode</source>
+ <translation>Modo de analisador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="258"/>
+ <source>Normal</source>
+ <translation>Normal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="259"/>
+ <source>Fire</source>
+ <translation>Fogo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="260"/>
+ <source>Vertical Lines</source>
+ <translation>Linhas verticais</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="261"/>
+ <source>Lines</source>
+ <translation>Linhas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="262"/>
+ <source>Bars</source>
+ <translation>Barras</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="275"/>
+ <source>Peaks</source>
+ <translation>Picos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="279"/>
+ <source>Refresh Rate</source>
+ <translation>Taxa de atualização</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="282"/>
+ <source>50 fps</source>
+ <translation>50 fps</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="283"/>
+ <source>25 fps</source>
+ <translation>25 fps</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="284"/>
+ <source>10 fps</source>
+ <translation>10 fps</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="285"/>
+ <source>5 fps</source>
+ <translation>5 fps</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="292"/>
+ <source>Analyzer Falloff</source>
+ <translation>Solução para analisador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="309"/>
+ <source>Slowest</source>
+ <translation>Mais lenta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="310"/>
+ <source>Slow</source>
+ <translation>Lenta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="311"/>
+ <source>Medium</source>
+ <translation>Média</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="312"/>
+ <source>Fast</source>
+ <translation>Rápida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="313"/>
+ <source>Fastest</source>
+ <translation>Mais rápida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="306"/>
+ <source>Peaks Falloff</source>
+ <translation>Solução para picos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="319"/>
+ <source>Background</source>
+ <translation>Fundo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="320"/>
+ <source>Transparent</source>
+ <translation>Transparente</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="320"/>
+ <source>Appearance</source>
+ <translation>Aparência</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="321"/>
+ <source>Shortcuts</source>
+ <translation>Atalhos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="391"/>
+ <source>View</source>
+ <translation>Ver</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="399"/>
+ <source>Playlist</source>
+ <translation>Lista de reprodução</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="417"/>
+ <source>Audio</source>
+ <translation>Áudio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="429"/>
+ <source>Tools</source>
+ <translation>Ferramentas</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlayList</name>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="55"/>
+ <source>Playlist</source>
+ <translation>Lista de reprodução</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="181"/>
+ <source>&amp;Copy Selection To</source>
+ <translation>&amp;Copiar seleção para</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="209"/>
+ <source>Sort List</source>
+ <translation>Organizar lista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="259"/>
+ <source>By Title</source>
+ <translation>Por título</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="263"/>
+ <source>By Album</source>
+ <translation>Por álbum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="267"/>
+ <source>By Disc Number</source>
+ <translation>Por número de disco</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="271"/>
+ <source>By Artist</source>
+ <translation>Por artista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="275"/>
+ <source>By Filename</source>
+ <translation>Por nome de ficheiro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="279"/>
+ <source>By Path + Filename</source>
+ <translation>Por caminho e nome de ficheiro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="283"/>
+ <source>By Date</source>
+ <translation>Por data</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="240"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="287"/>
+ <source>By Track Number</source>
+ <translation>Por número da faixa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="291"/>
+ <source>By File Creation Date</source>
+ <translation>Por data de criação do ficheiro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="248"/>
+ <source>By Group</source>
+ <translation>Por grupo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="256"/>
+ <source>Sort Selection</source>
+ <translation>Organizar seleção</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="299"/>
+ <source>Randomize List</source>
+ <translation>Lista aleatória</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="301"/>
+ <source>Reverse List</source>
+ <translation>Inverter lista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="311"/>
+ <source>Actions</source>
+ <translation>Ações</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="577"/>
+ <source>&amp;New PlayList</source>
+ <translation>&amp;Nova lista de reprodução</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlayListBrowser</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="14"/>
+ <source>Playlist Browser</source>
+ <translation>Explorador da lista de reprodução</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="31"/>
+ <source>Filter:</source>
+ <translation>Filtro:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="43"/>
+ <source>New</source>
+ <translation>Novo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="50"/>
+ <location filename="../playlistbrowser.cpp" line="42"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Eliminar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="57"/>
+ <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="67"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlistbrowser.cpp" line="41"/>
+ <source>Rename</source>
+ <translation>Mudar nome</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlayListSelector</name>
+ <message>
+ <location filename="../playlistselector.cpp" line="50"/>
+ <source>&amp;Load</source>
+ <translation>&amp;Carregar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlistselector.cpp" line="51"/>
+ <source>&amp;Save As...</source>
+ <translation>&amp;Gravar como...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlistselector.cpp" line="53"/>
+ <source>Rename</source>
+ <translation>Mudar nome</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlistselector.cpp" line="54"/>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;Eliminar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlistselector.cpp" line="125"/>
+ <source>Rename Playlist</source>
+ <translation>Mudar nome da lista de reprodução</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlistselector.cpp" line="125"/>
+ <source>Playlist name:</source>
+ <translation>Nome da lista de reprodução:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PopupSettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="14"/>
+ <source>Popup Information Settings</source>
+ <translation>Definições do alerta de informação</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="29"/>
+ <source>Template</source>
+ <translation>Modelo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="58"/>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Restaurar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="65"/>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>Inserir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="75"/>
+ <source>Show cover</source>
+ <translation>Mostrar capa de álbum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="89"/>
+ <source>Cover size:</source>
+ <translation>Tamanho da capa:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="115"/>
+ <source>Transparency:</source>
+ <translation>Transparência:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="145"/>
+ <source>Delay:</source>
+ <translation>Atraso:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="178"/>
+ <source>ms</source>
+ <translation>ms</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../popupsettings.cpp" line="62"/>
+ <source>Artist</source>
+ <translation>Artista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../popupsettings.cpp" line="63"/>
+ <source>Album</source>
+ <translation>Álbum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../popupsettings.cpp" line="64"/>
+ <source>Title</source>
+ <translation>Título</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../popupsettings.cpp" line="65"/>
+ <source>Track number</source>
+ <translation>Número da faixa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../popupsettings.cpp" line="66"/>
+ <source>Two-digit track number</source>
+ <translation>Número da faixa com 2 dígitos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../popupsettings.cpp" line="67"/>
+ <source>Genre</source>
+ <translation>Género</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../popupsettings.cpp" line="68"/>
+ <source>Comment</source>
+ <translation>Comentário</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../popupsettings.cpp" line="69"/>
+ <source>Composer</source>
+ <translation>Compositor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../popupsettings.cpp" line="70"/>
+ <source>Duration</source>
+ <translation>Duração</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../popupsettings.cpp" line="71"/>
+ <source>Disc number</source>
+ <translation>Número do disco</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../popupsettings.cpp" line="72"/>
+ <source>File name</source>
+ <translation>Nome do ficheiro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../popupsettings.cpp" line="73"/>
+ <source>File path</source>
+ <translation>Caminho do ficheiro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../popupsettings.cpp" line="74"/>
+ <source>Year</source>
+ <translation>Ano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../popupsettings.cpp" line="75"/>
+ <source>Condition</source>
+ <translation>Condição</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PresetEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="14"/>
+ <source>Preset Editor</source>
+ <translation>Editor de pré-ajustes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="36"/>
+ <source>Preset</source>
+ <translation>Pré-ajuste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="52"/>
+ <source>Auto-preset</source>
+ <translation>Pré-ajuste automático</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="77"/>
+ <source>Load</source>
+ <translation>Carregar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="84"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Eliminar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ShortcutDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Change Shortcut</source>
+ <translation>Mudar atalho</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="29"/>
+ <source>Press the key combination you want to assign</source>
+ <translation>Prima a combinação de teclas que pretende atribuir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="52"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Limpar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SkinnedFactory</name>
+ <message>
+ <location filename="../skinnedfactory.cpp" line="31"/>
+ <source>Skinned User Interface</source>
+ <translation>Skinned User Interface</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../skinnedfactory.cpp" line="44"/>
+ <source>About Qmmp Skinned User Interface</source>
+ <translation>Sobre Qmmp Skinned User Interface</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../skinnedfactory.cpp" line="45"/>
+ <source>Qmmp Skinned User Interface</source>
+ <translation>Qmmp Skinned User Interface</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../skinnedfactory.cpp" line="46"/>
+ <source>Simple user interface with Winamp-2.x/XMMS skins support</source>
+ <translation>Interface de utilizador com suporte a temas Winamp-2.x/XMMS</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../skinnedfactory.cpp" line="47"/>
+ <source>Written by:
+Vladimir Kuznetsov &lt;vovanec@gmail.com&gt;
+Ilya Kotov &lt;forkotov02@hotmail.ru&gt;</source>
+ <translation>Desenvolvido por:
+Vladimir Kuznetsov &lt;vovanec@gmail.com&gt;
+Ilya Kotov &lt;forkotov02@hotmail.ru&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../skinnedfactory.cpp" line="50"/>
+ <source>Artwork:
+Andrey Adreev &lt;andreev00@gmail.com&gt;</source>
+ <translation>Trabalho artístico:
+Andrey Adreev &lt;andreev00@gmail.com&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SkinnedSettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="24"/>
+ <source>Skins</source>
+ <translation>Temas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="55"/>
+ <source>Add...</source>
+ <translation>Adicionar...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="68"/>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation>Atualizar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="89"/>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="95"/>
+ <source>View</source>
+ <translation>Ver</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="101"/>
+ <source>Hide on close</source>
+ <translation>Ocultar ao fechar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="108"/>
+ <source>Start hidden</source>
+ <translation>Iniciar oculto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="115"/>
+ <source>Use skin cursors</source>
+ <translation>Usar cursor do tema</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="131"/>
+ <source>Fonts</source>
+ <translation>Tipo de letra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="149"/>
+ <source>Player:</source>
+ <translation>Reprodutor:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="171"/>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="219"/>
+ <source>???</source>
+ <translation>???</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="178"/>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="226"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="197"/>
+ <source>Playlist:</source>
+ <translation>Lista de reprodução</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="233"/>
+ <source>Use bitmap font if available</source>
+ <translation>Utilizar letras bitmap se disponíveis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="243"/>
+ <source>Transparency</source>
+ <translation>Transparência</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="249"/>
+ <source>Main window</source>
+ <translation>Janela principal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="272"/>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="296"/>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="320"/>
+ <source>0</source>
+ <translation>0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="279"/>
+ <source>Equalizer</source>
+ <translation>Equalizador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="303"/>
+ <source>Playlist</source>
+ <translation>Lista de reprodução</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="344"/>
+ <source>Miscellaneous</source>
+ <translation>Diversos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="350"/>
+ <source>Song Display</source>
+ <translation>Exibição de faixas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="356"/>
+ <source>Show protocol</source>
+ <translation>Mostrar protocolo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="363"/>
+ <source>Show song numbers</source>
+ <translation>Mostrar número das faixas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="373"/>
+ <source>Align song numbers</source>
+ <translation>Alinhar número das faixas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="380"/>
+ <source>Show anchor</source>
+ <translation>Mostrar âncora</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="387"/>
+ <source>Show playlists</source>
+ <translation>Mostrar listas de reprodução</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="394"/>
+ <source>Show popup information</source>
+ <translation>Mostrar alerta de informações</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="406"/>
+ <source>Edit template</source>
+ <translation>Editar modelo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="430"/>
+ <source>Playlist separator:</source>
+ <translation>Separador de listas:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="468"/>
+ <source>Show &apos;New Playlist&apos; button</source>
+ <translation>Mostrar botão &apos;Nova lista de reprodução&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../skinnedsettings.cpp" line="101"/>
+ <source>Select Skin Files</source>
+ <translation>Selecione os ficherios de tema</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../skinnedsettings.cpp" line="102"/>
+ <source>Skin files</source>
+ <translation>Ficheiros de tema</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../skinnedsettings.cpp" line="150"/>
+ <source>Unarchived skin</source>
+ <translation>Tema não arquivado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../skinnedsettings.cpp" line="179"/>
+ <source>Archived skin</source>
+ <translation>Tema arquivado</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextScroller</name>
+ <message>
+ <location filename="../textscroller.cpp" line="53"/>
+ <source>Autoscroll Songname</source>
+ <translation>Deslocação automática do nome da faixa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../textscroller.cpp" line="54"/>
+ <source>Transparent Background</source>
+ <translation>Fundo transparente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../textscroller.cpp" line="123"/>
+ <source>Buffering: %1%</source>
+ <translation>Processamento: %1%</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VisualMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../visualmenu.cpp" line="26"/>
+ <source>Visualization</source>
+ <translation>Visualização</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>