diff options
| author | trialuser02 <trialuser02@90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38> | 2013-10-04 16:58:29 +0000 |
|---|---|---|
| committer | trialuser02 <trialuser02@90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38> | 2013-10-04 16:58:29 +0000 |
| commit | 19a2276bebf313755c37c90eed5dcaaca6140c87 (patch) | |
| tree | bfa10428418d114e57c8e673d0ccdeac0ee60289 /src/qmmpui/translations/libqmmpui_gl_ES.ts | |
| parent | 9f21def5bddb72ffd09e7f3e63728b7aa71fefd4 (diff) | |
| download | qmmp-19a2276bebf313755c37c90eed5dcaaca6140c87.tar.gz qmmp-19a2276bebf313755c37c90eed5dcaaca6140c87.tar.bz2 qmmp-19a2276bebf313755c37c90eed5dcaaca6140c87.zip | |
added Galician translation (author: Óscar Pereira)
git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/qmmp-dev/code/trunk/qmmp@3747 90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38
Diffstat (limited to 'src/qmmpui/translations/libqmmpui_gl_ES.ts')
| -rw-r--r-- | src/qmmpui/translations/libqmmpui_gl_ES.ts | 968 |
1 files changed, 968 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_gl_ES.ts b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_gl_ES.ts new file mode 100644 index 000000000..f903e8865 --- /dev/null +++ b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_gl_ES.ts @@ -0,0 +1,968 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.0" language="gl_ES"> +<context> + <name>AboutDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="14"/> + <source>About Qmmp</source> + <translation>Sobre Qmmp</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="49"/> + <source>About</source> + <translation>Sobre</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="63"/> + <source>Authors</source> + <translation>Autores</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="77"/> + <source>Translators</source> + <translation>Tradutores</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="91"/> + <source>Thanks To</source> + <translation>Agradecementos a</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="105"/> + <source>License Agreement</source> + <translation>Acordo de licenza</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="63"/> + <source>Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</source> + <translation>Reprodutor multimedia basado en Qt (qmmp)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="67"/> + <source>Version: %1</source> + <translation>Versión: %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="68"/> + <source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source> + <translation>Usando Qt %1 (compilado con Qt %2)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="71"/> + <source>(c) %1-%2 Qmmp Development Team</source> + <translation>(c) %1-%2 Equipo de desenvolvemento de Qmmp</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="76"/> + <source>Input plugins:</source> + <translation>Engadidos de entrada:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="85"/> + <source>Output plugins:</source> + <translation>Engadidos de saída:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="94"/> + <source>Visual plugins:</source> + <translation>Engadidos de visualización:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="103"/> + <source>Effect plugins:</source> + <translation>Engadidos de efectos:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="112"/> + <source>General plugins:</source> + <translation>Engadidos xerais:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AddUrlDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/addurldialog.ui" line="14"/> + <source>Enter URL to add</source> + <translation>Introduza URL para engadir</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/addurldialog.ui" line="43"/> + <source>&Add</source> + <translation>&Engadir</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/addurldialog.ui" line="50"/> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Cancelar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../addurldialog.cpp" line="124"/> + <source>Error</source> + <translation>Erro</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ConfigDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="14"/> + <source>Qmmp Settings</source> + <translation>Opcións de Qmmp</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="58"/> + <source>Playlist</source> + <translation>Lista de reprodución</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="67"/> + <source>Plugins</source> + <translation>Engadidos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="76"/> + <source>Advanced</source> + <translation>Avanzado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="85"/> + <source>Connectivity</source> + <translation>Conectividade</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="94"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="771"/> + <source>Audio</source> + <translation>Audio</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="120"/> + <source>Metadata</source> + <translation>Metadatos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="146"/> + <source>Load metadata from files</source> + <translation>Cargar os metadatos dende os arquivos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="153"/> + <source>Convert underscores to blanks</source> + <translation>Converter os guións baixos en espazos en branco</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="132"/> + <source>Convert %20 to blanks</source> + <translation>Converter %20 en espazos en branco</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="139"/> + <source>Title format:</source> + <translation>Formato de título:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="160"/> + <source>Group format:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="170"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="180"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="190"/> + <source>Directory Scanning Options</source> + <translation>Opcións de escaneado de directorios</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="196"/> + <source>Restrict files to:</source> + <translation>Restrinxir arquivos a:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="206"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="450"/> + <source>Exclude files:</source> + <translation>Excluír ficheiros:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="219"/> + <source>Miscellaneous</source> + <translation>Miscelánea</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="225"/> + <source>Auto-save playlist when modified</source> + <translation>Autogardar a lista de reprodución cando se modifique</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="273"/> + <source>Preferences</source> + <translation>Preferencias</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="286"/> + <source>Information</source> + <translation>Información</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="328"/> + <source>Description</source> + <translation>Descrición</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="333"/> + <source>Filename</source> + <translation>Nome do ficheiro</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="345"/> + <source>Look and Feel</source> + <translation>Look and Feel</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="351"/> + <source>Language:</source> + <translation>Idioma:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="387"/> + <source>Playback</source> + <translation>Reprodución</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="393"/> + <source>Continue playback on startup</source> + <translation>Continuar a reprodución no inicio</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="400"/> + <source>Determine file type by content</source> + <translation>Determinar o tipo de ficheiro polo contido</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="407"/> + <source>Add files from command line to this playlist:</source> + <translation>Engadir ficheiros dende a liña de comandos a esta lista de reprodución:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="424"/> + <source>Cover Image Retrieve</source> + <translation>Obter a imaxe de portada</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="430"/> + <source>Use separate image files</source> + <translation>Usar ficheiros de imaxe separados</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="440"/> + <source>Include files:</source> + <translation>Incluír ficheiros:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="462"/> + <source>Recursive search depth:</source> + <translation>Busca recursiva:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="494"/> + <source>URL Dialog</source> + <translation>Diálogo URL</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="500"/> + <source>Auto-paste URL from clipboard</source> + <translation>Autopegar URL do portarretallos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="539"/> + <source>Proxy</source> + <translation>Proxy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="551"/> + <source>Enable proxy usage</source> + <translation>Activar uso de proxy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="558"/> + <source>Proxy host name:</source> + <translation>Nome do host proxy:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="571"/> + <source>Proxy port:</source> + <translation>Porto proxy:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="584"/> + <source>Use authentication with proxy</source> + <translation>Usar autentificación con proxy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="591"/> + <source>Proxy user name:</source> + <translation>Nome de usuario proxy:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="604"/> + <source>Proxy password:</source> + <translation>Contrasinal proxy:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="641"/> + <source>Replay Gain</source> + <translation>Ganancia de reprodución</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="647"/> + <source>Replay Gain mode:</source> + <translation>Modo de ganancia:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="664"/> + <source>Preamp:</source> + <translation>Preamp:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="696"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="741"/> + <source>dB</source> + <translation>dB</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="709"/> + <source>Default gain:</source> + <translation>Ganancia por defecto:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="761"/> + <source>Use peak info to prevent clipping</source> + <translation>Usar información de pico para evitar clipping</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="777"/> + <source>Buffer size:</source> + <translation>Tamaño buffer:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="796"/> + <source>ms</source> + <translation>ms</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="825"/> + <source>Use software volume control</source> + <translation>Usar control de volume de software</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="832"/> + <source>16-bit output</source> + <translation>Saída de 16 bit</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="67"/> + <source>Track</source> + <translation>Pista</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="68"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="288"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="308"/> + <source>Album</source> + <translation>Álbum</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="69"/> + <source>Disabled</source> + <translation>Desactivado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="175"/> + <source>Transports</source> + <translation>Transportes</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="185"/> + <source>Decoders</source> + <translation>Decodificadores</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="195"/> + <source>Engines</source> + <translation>Motores</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="205"/> + <source>Effects</source> + <translation>Efectos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="215"/> + <source>Visualization</source> + <translation>Visualización</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="225"/> + <source>General</source> + <translation>Xeral</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="235"/> + <source>Output</source> + <translation>Saída</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="245"/> + <source>File Dialogs</source> + <translation>Diálogos de ficheiro</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="255"/> + <source>User Interfaces</source> + <translation>Interfaces de usuario</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="287"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="307"/> + <source>Artist</source> + <translation>Artista</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="289"/> + <source>Title</source> + <translation>Título</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="290"/> + <source>Track number</source> + <translation>Número de pista</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="291"/> + <source>Two-digit track number</source> + <translation>Número de pista de dous díxitos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="292"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="309"/> + <source>Genre</source> + <translation>Xénero</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="293"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="310"/> + <source>Comment</source> + <translation>Comentario</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="294"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="311"/> + <source>Composer</source> + <translation>Compositor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="295"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="312"/> + <source>Disc number</source> + <translation>Número de disco</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="296"/> + <source>File name</source> + <translation>Nome de ficheiro</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="297"/> + <source>File path</source> + <translation>Ruta do ficheiro</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="298"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="313"/> + <source>Year</source> + <translation>Ano</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="299"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="314"/> + <source>Condition</source> + <translation>Condición</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="315"/> + <source>Artist/Album</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="316"/> + <source>Artist/Year/Album</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="326"/> + <source><Autodetect></source> + <translation><Autodetectar></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="327"/> + <source>Brazilian Portuguese</source> + <translation>Portugués do Brasil</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="328"/> + <source>Chinese Simplified</source> + <translation>Chino simplificado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="329"/> + <source>Chinese Traditional</source> + <translation>Chino tradicional</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="330"/> + <source>Czech</source> + <translation>Checo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="331"/> + <source>Dutch</source> + <translation>Danés</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="332"/> + <source>English</source> + <translation>Inglés</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="333"/> + <source>French</source> + <translation>Francés</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="334"/> + <source>Galician</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="335"/> + <source>German</source> + <translation>Alemán</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="336"/> + <source>Hebrew</source> + <translation>Hebreo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="337"/> + <source>Hungarian</source> + <translation>Húngaro</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="338"/> + <source>Italian</source> + <translation>Italiano</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="339"/> + <source>Japanese</source> + <translation>Xaponés</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="340"/> + <source>Kazakh</source> + <translation>Kazaxo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="341"/> + <source>Lithuanian</source> + <translation>Lituano</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="342"/> + <source>Polish</source> + <translation>Polaco</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="343"/> + <source>Russian</source> + <translation>Ruso</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="344"/> + <source>Slovak</source> + <translation>Eslovaco</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="345"/> + <source>Spanish</source> + <translation>Español</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="346"/> + <source>Turkish</source> + <translation>Turco</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="347"/> + <source>Ukrainian</source> + <translation>Ucraniano</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DetailsDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="14"/> + <source>Details</source> + <translation>Detalles</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="29"/> + <source>Open the directory containing this file</source> + <translation>Abrir o directorio que contén o ficheiro</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="32"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="93"/> + <source>Summary</source> + <translation>Resumo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../detailsdialog.cpp" line="124"/> + <source>%1/%2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../detailsdialog.cpp" line="164"/> + <source>Title</source> + <translation>Título</translation> + </message> + <message> + <location filename="../detailsdialog.cpp" line="165"/> + <source>Artist</source> + <translation>Artista</translation> + </message> + <message> + <location filename="../detailsdialog.cpp" line="166"/> + <source>Album</source> + <translation>Álbum</translation> + </message> + <message> + <location filename="../detailsdialog.cpp" line="167"/> + <source>Comment</source> + <translation>Comentario</translation> + </message> + <message> + <location filename="../detailsdialog.cpp" line="168"/> + <source>Genre</source> + <translation>Xénero</translation> + </message> + <message> + <location filename="../detailsdialog.cpp" line="169"/> + <source>Composer</source> + <translation>Compositor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../detailsdialog.cpp" line="171"/> + <source>Year</source> + <translation>Ano</translation> + </message> + <message> + <location filename="../detailsdialog.cpp" line="173"/> + <source>Track</source> + <translation>Pista</translation> + </message> + <message> + <location filename="../detailsdialog.cpp" line="175"/> + <source>Disc number</source> + <translation>Número de disco</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>JumpToTrackDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="14"/> + <source>Jump To Track</source> + <translation>Saltar a pista</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="37"/> + <source>Filter</source> + <translation>Filtro</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="70"/> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="92"/> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="154"/> + <source>Queue</source> + <translation>Cola</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="83"/> + <source>Refresh</source> + <translation>Refrescar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="96"/> + <source>Jump To</source> + <translation>Saltar a</translation> + </message> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="59"/> + <source>Q</source> + <translation>Q</translation> + </message> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="60"/> + <source>J</source> + <translation>J</translation> + </message> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="61"/> + <source>F5</source> + <translation>F5</translation> + </message> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="90"/> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="152"/> + <source>Unqueue</source> + <translation>Sacar da cola</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayListDownloader</name> + <message> + <location filename="../playlistdownloader.cpp" line="108"/> + <source>Unsupported playlist format</source> + <translation>Formato de lista non soportado</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayListManager</name> + <message> + <location filename="../playlistmanager.cpp" line="160"/> + <location filename="../playlistmanager.cpp" line="351"/> + <source>Playlist</source> + <translation>Lista de reproducción</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayListTrack</name> + <message> + <location filename="../playlisttrack.cpp" line="160"/> + <source>Empty group</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QmmpUiSettings</name> + <message> + <location filename="../qmmpuisettings.cpp" line="43"/> + <source>Playlist</source> + <translation>Lista de reprodución</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtFileDialogFactory</name> + <message> + <location filename="../qtfiledialog.cpp" line="34"/> + <source>Qt File Dialog</source> + <translation>Diálogo de ficheiro Qt</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TagEditor</name> + <message> + <location filename="../forms/tageditor.ui" line="14"/> + <source>Tag Editor</source> + <translation>Editor de etiquetas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/tageditor.ui" line="38"/> + <source>Title:</source> + <translation>Título:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/tageditor.ui" line="64"/> + <source>Artist:</source> + <translation>Artista:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/tageditor.ui" line="90"/> + <source>Album:</source> + <translation>Álbum:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/tageditor.ui" line="113"/> + <source>Composer:</source> + <translation>Compositor:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/tageditor.ui" line="133"/> + <source>Genre:</source> + <translation>Xénero:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/tageditor.ui" line="163"/> + <source>Track:</source> + <translation>Pista:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/tageditor.ui" line="184"/> + <location filename="../forms/tageditor.ui" line="222"/> + <location filename="../forms/tageditor.ui" line="254"/> + <source>?</source> + <translation>?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/tageditor.ui" line="197"/> + <source>Year:</source> + <translation>Ano:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/tageditor.ui" line="244"/> + <source>Disc number:</source> + <translation>Número de disco:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/tageditor.ui" line="269"/> + <source>Comment:</source> + <translation>Comentarios:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/tageditor.ui" line="305"/> + <source>Include selected tag in file</source> + <translation>Incluír a etiqueta seleccionada no ficheiro</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TemplateEditor</name> + <message> + <location filename="../forms/templateeditor.ui" line="14"/> + <source>Template Editor</source> + <translation>Editor de plantillas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/templateeditor.ui" line="39"/> + <source>Reset</source> + <translation>Restablecer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/templateeditor.ui" line="46"/> + <source>Insert</source> + <translation>Insertar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../templateeditor.cpp" line="50"/> + <source>Artist</source> + <translation>Artista</translation> + </message> + <message> + <location filename="../templateeditor.cpp" line="51"/> + <source>Album</source> + <translation>Álbum</translation> + </message> + <message> + <location filename="../templateeditor.cpp" line="52"/> + <source>Title</source> + <translation>Título</translation> + </message> + <message> + <location filename="../templateeditor.cpp" line="53"/> + <source>Track number</source> + <translation>Número de pista</translation> + </message> + <message> + <location filename="../templateeditor.cpp" line="54"/> + <source>Two-digit track number</source> + <translation>Número de pista de dous díxitos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../templateeditor.cpp" line="55"/> + <source>Genre</source> + <translation>Xénero</translation> + </message> + <message> + <location filename="../templateeditor.cpp" line="56"/> + <source>Comment</source> + <translation>Comentarios</translation> + </message> + <message> + <location filename="../templateeditor.cpp" line="57"/> + <source>Composer</source> + <translation>Compositor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../templateeditor.cpp" line="58"/> + <source>Duration</source> + <translation>Duración</translation> + </message> + <message> + <location filename="../templateeditor.cpp" line="59"/> + <source>Disc number</source> + <translation>Número de disco</translation> + </message> + <message> + <location filename="../templateeditor.cpp" line="60"/> + <source>File name</source> + <translation>Nome do ficheiro</translation> + </message> + <message> + <location filename="../templateeditor.cpp" line="61"/> + <source>File path</source> + <translation>Ruta ó ficheiro</translation> + </message> + <message> + <location filename="../templateeditor.cpp" line="62"/> + <source>Year</source> + <translation>Ano</translation> + </message> + <message> + <location filename="../templateeditor.cpp" line="63"/> + <source>Condition</source> + <translation>Condición</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>UiHelper</name> + <message> + <location filename="../uihelper.cpp" line="134"/> + <source>All Supported Bitstreams</source> + <translation>Tódolos bitstreams soportados</translation> + </message> + <message> + <location filename="../uihelper.cpp" line="139"/> + <source>Select one or more files to open</source> + <translation>Selecciona un ou máis ficheiros para abrir</translation> + </message> + <message> + <location filename="../uihelper.cpp" line="146"/> + <source>Choose a directory</source> + <translation>Escolla un directorio</translation> + </message> + <message> + <location filename="../uihelper.cpp" line="162"/> + <location filename="../uihelper.cpp" line="183"/> + <source>Playlist Files</source> + <translation>Arquivos de lista de reprodución</translation> + </message> + <message> + <location filename="../uihelper.cpp" line="164"/> + <source>Open Playlist</source> + <translation>Abrir lista de reprodución</translation> + </message> + <message> + <location filename="../uihelper.cpp" line="184"/> + <source>Save Playlist</source> + <translation>Gardar a lista de reprodución</translation> + </message> +</context> +</TS> |
