aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qmmpui
diff options
context:
space:
mode:
authortrialuser02 <trialuser02@90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38>2021-06-06 08:22:05 +0000
committertrialuser02 <trialuser02@90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38>2021-06-06 08:22:05 +0000
commit859daccad56e955dced054b2b461eba62fc4ab37 (patch)
tree248b328c0164f3acd0fed0fd22b67ef2ae735e6e /src/qmmpui
parent1abbe66280b0cbeb66646023df35578b99c0702c (diff)
downloadqmmp-859daccad56e955dced054b2b461eba62fc4ab37.tar.gz
qmmp-859daccad56e955dced054b2b461eba62fc4ab37.tar.bz2
qmmp-859daccad56e955dced054b2b461eba62fc4ab37.zip
added Korean translation (Jung Hee Lee)
git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/qmmp-dev/code/trunk/qmmp@10056 90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38
Diffstat (limited to 'src/qmmpui')
-rw-r--r--src/qmmpui/translations/libqmmpui_ko.ts1438
-rw-r--r--src/qmmpui/translations/libqmmpui_locales.qrc1
-rw-r--r--src/qmmpui/txt/authors_ko.txt14
-rw-r--r--src/qmmpui/txt/description_ko.txt1
-rw-r--r--src/qmmpui/txt/thanks_ko.txt31
-rw-r--r--src/qmmpui/txt/translators_ko.txt104
-rw-r--r--src/qmmpui/txt/txt.qrc5
7 files changed, 1594 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_ko.ts b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_ko.ts
new file mode 100644
index 000000000..f620e7d15
--- /dev/null
+++ b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_ko.ts
@@ -0,0 +1,1438 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="ko">
+<context>
+ <name>AboutDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="14"/>
+ <source>About Qmmp</source>
+ <translation>Qmmp 정보</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="49"/>
+ <source>About</source>
+ <translation>정보</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="63"/>
+ <source>Authors</source>
+ <translation>작성자</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="77"/>
+ <source>Translators</source>
+ <translation>번역자</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="91"/>
+ <source>Thanks To</source>
+ <translation>도움을 주신 분들</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="105"/>
+ <source>License Agreement</source>
+ <translation>라이센스 계약</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../aboutdialog.cpp" line="63"/>
+ <source>Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</source>
+ <translation>Qt 기반 멀티미디어 재생기 (Qmmp)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../aboutdialog.cpp" line="67"/>
+ <source>Version: %1</source>
+ <translation>버전: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../aboutdialog.cpp" line="68"/>
+ <source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
+ <translation>Qt %1 사용중 (Qt %2로 컴파일됨)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../aboutdialog.cpp" line="71"/>
+ <source>(c) %1-%2 Qmmp Development Team</source>
+ <translation>(c) %1-%2 Qmmp 개발 팀</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../aboutdialog.cpp" line="76"/>
+ <source>Input plugins:</source>
+ <translation>입력 플러그인:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../aboutdialog.cpp" line="85"/>
+ <source>Output plugins:</source>
+ <translation>출력 플러그인:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../aboutdialog.cpp" line="94"/>
+ <source>Visual plugins:</source>
+ <translation>시각 플러그인:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../aboutdialog.cpp" line="103"/>
+ <source>Effect plugins:</source>
+ <translation>효과 플러그인:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../aboutdialog.cpp" line="112"/>
+ <source>General plugins:</source>
+ <translation>일반 플러그인:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AddUrlDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addurldialog.ui" line="14"/>
+ <source>Enter URL to add</source>
+ <translation>추가할 URL 입력</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addurldialog.ui" line="46"/>
+ <source>&amp;Add</source>
+ <translation>추가(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/addurldialog.ui" line="53"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>취소(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../addurldialog.cpp" line="88"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>오류</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ColumnEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/columneditor.ui" line="14"/>
+ <source>Edit Column</source>
+ <translation>열 편집</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/columneditor.ui" line="36"/>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>이름:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/columneditor.ui" line="76"/>
+ <source>Format:</source>
+ <translation>형식:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/columneditor.ui" line="64"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/columneditor.ui" line="29"/>
+ <source>Type:</source>
+ <translation>유형:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../columneditor.cpp" line="85"/>
+ <source>Artist</source>
+ <translation>아티스트</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../columneditor.cpp" line="86"/>
+ <source>Album</source>
+ <translation>앨범</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../columneditor.cpp" line="90"/>
+ <source>Title</source>
+ <translation>제목</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../columneditor.cpp" line="93"/>
+ <source>Genre</source>
+ <translation>장르</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../columneditor.cpp" line="94"/>
+ <source>Comment</source>
+ <translation>해설</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../columneditor.cpp" line="95"/>
+ <source>Composer</source>
+ <translation>작곡가</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../columneditor.cpp" line="96"/>
+ <source>Duration</source>
+ <translation>재생시간</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../columneditor.cpp" line="101"/>
+ <source>Year</source>
+ <translation>연도</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../columneditor.cpp" line="100"/>
+ <source>Track Index</source>
+ <translation>트랙 색인</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../columneditor.cpp" line="87"/>
+ <source>Artist - Album</source>
+ <translation>아티스트 - 앨범</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../columneditor.cpp" line="88"/>
+ <source>Artist - Title</source>
+ <translation>아티스트 - 제목</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../columneditor.cpp" line="89"/>
+ <source>Album Artist</source>
+ <translation>앨범 아티스트</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../columneditor.cpp" line="91"/>
+ <source>Track Number</source>
+ <translation>트랙 번호</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../columneditor.cpp" line="92"/>
+ <source>Two-digit Track Number</source>
+ <translation>2자리 트랙 번호</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../columneditor.cpp" line="97"/>
+ <source>Disc Number</source>
+ <translation>CD 번호</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../columneditor.cpp" line="98"/>
+ <source>File Name</source>
+ <translation>파일 이름</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../columneditor.cpp" line="99"/>
+ <source>File Path</source>
+ <translation>파일 경로</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../columneditor.cpp" line="102"/>
+ <source>Parent Directory Name</source>
+ <translation>상위 디렉토리 이름</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../columneditor.cpp" line="103"/>
+ <source>Parent Directory Path</source>
+ <translation>상위 디렉토리 경로</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../columneditor.cpp" line="104"/>
+ <source>Custom</source>
+ <translation>사용자 지정</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ConfigDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Qmmp Settings</source>
+ <translation>Qmmp 설정</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="58"/>
+ <source>Playlist</source>
+ <translation>재생목록</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="67"/>
+ <source>Plugins</source>
+ <translation>플러그인</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="76"/>
+ <source>Advanced</source>
+ <translation>고급</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="85"/>
+ <source>Connectivity</source>
+ <translation>연결</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="94"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="847"/>
+ <source>Audio</source>
+ <translation>오디오</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="123"/>
+ <source>Metadata</source>
+ <translation>메타데이터</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="143"/>
+ <source>Convert %20 to blanks</source>
+ <translation>%20을 공백으로 변환</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="129"/>
+ <source>Load metadata from files</source>
+ <translation>파일에서 메타데이터 불러오기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="136"/>
+ <source>Convert underscores to blanks</source>
+ <translation>밑줄을 공백으로 변환</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="150"/>
+ <source>Group format:</source>
+ <translation>그룹 형식:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="160"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="576"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="170"/>
+ <source>Read tags while loading a playlist</source>
+ <translation>재생목록을 불러오는 동안 태그 읽기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="180"/>
+ <source>Directory Scanning Options</source>
+ <translation>디렉토리 검색 옵션</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="186"/>
+ <source>Restrict files to:</source>
+ <translation>다음으로 파일 제한:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="196"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="454"/>
+ <source>Exclude files:</source>
+ <translation>제외 파일:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="209"/>
+ <source>Miscellaneous</source>
+ <translation>기타</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="215"/>
+ <source>Auto-save playlist when modified</source>
+ <translation>수정 시 재생목록 자동 저장</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="222"/>
+ <source>Clear previous playlist when opening new one</source>
+ <translation>새 재생목록을 열 때 이전 재생목록 지우기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="270"/>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="327"/>
+ <source>Preferences</source>
+ <translation>기본 설정</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="283"/>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="330"/>
+ <source>Information</source>
+ <translation>정보</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="325"/>
+ <source>Description</source>
+ <translation>설명</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="330"/>
+ <source>Filename</source>
+ <translation>파일이름</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="342"/>
+ <source>Look and Feel</source>
+ <translation>사용자 환경</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="348"/>
+ <source>Language:</source>
+ <translation>언어:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="381"/>
+ <source>Display average bitrate</source>
+ <translation>평균 비트레이트 화면표시</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="391"/>
+ <source>Playback</source>
+ <translation>재생</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="397"/>
+ <source>Continue playback on startup</source>
+ <translation>시작 시 재생 계속</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="404"/>
+ <source>Determine file type by content</source>
+ <translation>콘텐츠별로 파일 유형 결정</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="411"/>
+ <source>Add files from command line to this playlist:</source>
+ <translation>명령줄에서 이 재생목록에 파일 추가:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="428"/>
+ <source>Cover Image Retrieve</source>
+ <translation>표지 이미지 검색하기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="434"/>
+ <source>Use separate image files</source>
+ <translation>별도의 이미지 파일 사용</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="444"/>
+ <source>Include files:</source>
+ <translation>포함 파일:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="466"/>
+ <source>Recursive search depth:</source>
+ <translation>되부름 검색 깊이:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="498"/>
+ <source>URL Dialog</source>
+ <translation>URL 대화상자</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="504"/>
+ <source>Auto-paste URL from clipboard</source>
+ <translation>클립보드에서 URL 자동 붙여넣기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="514"/>
+ <source>CUE Editor</source>
+ <translation>CUE 편집기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="520"/>
+ <source>Use system font</source>
+ <translation>시스템 글꼴 사용</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="541"/>
+ <source>Font:</source>
+ <translation>글꼴:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="566"/>
+ <source>???</source>
+ <translation>???</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="605"/>
+ <source>Proxy</source>
+ <translation>프록시</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="617"/>
+ <source>Enable proxy usage</source>
+ <translation>프록시 사용 활성화</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="624"/>
+ <source>Proxy type:</source>
+ <translation>프록시 유형:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="634"/>
+ <source>Proxy host name:</source>
+ <translation>프록시 호스트 이름:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="647"/>
+ <source>Proxy port:</source>
+ <translation>프록시 포트:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="660"/>
+ <source>Use authentication with proxy</source>
+ <translation>프록시와 함께 인증 사용</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="667"/>
+ <source>Proxy user name:</source>
+ <translation>프록시 사용자 이름:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="680"/>
+ <source>Proxy password:</source>
+ <translation>프록시 암호:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="717"/>
+ <source>Replay Gain</source>
+ <translation>Replay 게인</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="723"/>
+ <source>Replay Gain mode:</source>
+ <translation>Replay 게인 모드:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="740"/>
+ <source>Preamp:</source>
+ <translation>프리앰프:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="772"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="817"/>
+ <source>dB</source>
+ <translation>dB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="785"/>
+ <source>Default gain:</source>
+ <translation>기본 게인:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="837"/>
+ <source>Use peak info to prevent clipping</source>
+ <translation>피크 정보를 사용하여 클리핑 방지</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="853"/>
+ <source>Buffer size:</source>
+ <translation>버퍼 크기:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="879"/>
+ <source>ms</source>
+ <translation>ms</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="912"/>
+ <source>Use software volume control</source>
+ <translation>소프트웨어 볼륨 컨트롤 사용</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="952"/>
+ <source>Use two passes for equalizer</source>
+ <translation>이퀄라이저에 2패스 사용</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="895"/>
+ <source>Volume adjustment step:</source>
+ <translation>볼륨 조절 단계:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="919"/>
+ <source>Output bit depth:</source>
+ <translation>출력 비트 깊이:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="860"/>
+ <source>Use dithering</source>
+ <translation>디더링 사용</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="63"/>
+ <source>Track</source>
+ <translation>트랙</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="64"/>
+ <source>Album</source>
+ <translation>앨범</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="65"/>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation>비활성화됨</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="72"/>
+ <source>HTTP</source>
+ <translation>HTTP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="73"/>
+ <source>SOCKS5</source>
+ <translation>SOCKS5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="86"/>
+ <source>File Types</source>
+ <translation>파일 유형</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="202"/>
+ <source>Transports</source>
+ <translation>전송</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="213"/>
+ <source>Decoders</source>
+ <translation>디코더</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="224"/>
+ <source>Engines</source>
+ <translation>엔진</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="235"/>
+ <source>Effects</source>
+ <translation>효과</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="246"/>
+ <source>Visualization</source>
+ <translation>시각화</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="257"/>
+ <source>General</source>
+ <translation>일반</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="268"/>
+ <source>Output</source>
+ <translation>출력</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="279"/>
+ <source>File Dialogs</source>
+ <translation>파일 대화상자</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="290"/>
+ <source>User Interfaces</source>
+ <translation>사용자 인터페이스</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="340"/>
+ <source>&lt;Autodetect&gt;</source>
+ <translation>&lt;자동감지&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="341"/>
+ <source>Brazilian Portuguese</source>
+ <translation>브라질 포르투갈어</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="342"/>
+ <source>Chinese Simplified</source>
+ <translation>중국어 간체</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="343"/>
+ <source>Chinese Traditional</source>
+ <translation>중국어 번체</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="344"/>
+ <source>Czech</source>
+ <translation>체코어</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="345"/>
+ <source>Dutch</source>
+ <translation>네덜란드어</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="346"/>
+ <source>English</source>
+ <translation>영어</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="347"/>
+ <source>French</source>
+ <translation>프랑스어</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="348"/>
+ <source>Galician</source>
+ <translation>갈리시아어</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="349"/>
+ <source>German</source>
+ <translation>독일어</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="350"/>
+ <source>Greek</source>
+ <translation>그리스어</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="351"/>
+ <source>Hebrew</source>
+ <translation>히브리어</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="352"/>
+ <source>Hungarian</source>
+ <translation>헝가리어</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="353"/>
+ <source>Indonesian</source>
+ <translation>인도네시아어</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="354"/>
+ <source>Italian</source>
+ <translation>이탈리아어</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="355"/>
+ <source>Japanese</source>
+ <translation>일본어</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="356"/>
+ <source>Kazakh</source>
+ <translation>카자흐스탄어</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="357"/>
+ <source>Lithuanian</source>
+ <translation>리투아니아어</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="358"/>
+ <source>Polish</source>
+ <translation>폴란드어</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="359"/>
+ <source>Portuguese</source>
+ <translation>포르투갈어</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="360"/>
+ <source>Russian</source>
+ <translation>러시아어</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="361"/>
+ <source>Serbian</source>
+ <translation>세르비아어</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="362"/>
+ <source>Slovak</source>
+ <translation>슬로바키아어</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="363"/>
+ <source>Spanish</source>
+ <translation>스페인어</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="364"/>
+ <source>Turkish</source>
+ <translation>터키어</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="365"/>
+ <source>Ukrainian</source>
+ <translation>우크라이나어</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="366"/>
+ <source>Serbian (Ijekavian)</source>
+ <translation>세르비아어 (Ijekavian)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="367"/>
+ <source>Serbian (Ekavian)</source>
+ <translation>세르비아어 (Ekavian)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CoverEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/covereditor.ui" line="22"/>
+ <source>Image source:</source>
+ <translation>이미지 출처:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/covereditor.ui" line="76"/>
+ <source>Load</source>
+ <translation>불러오기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/covereditor.ui" line="83"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>삭제</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/covereditor.ui" line="90"/>
+ <source>Save as...</source>
+ <translation>다른 이름으로 저장...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../covereditor.cpp" line="33"/>
+ <source>External file</source>
+ <translation>외부 파일</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../covereditor.cpp" line="34"/>
+ <source>Tag</source>
+ <translation>태그</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CoverViewer</name>
+ <message>
+ <location filename="../coverviewer.cpp" line="35"/>
+ <source>&amp;Save As...</source>
+ <translation>다른 이름으로 저장(&amp;S)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../coverviewer.cpp" line="68"/>
+ <source>Save Cover As</source>
+ <translation>표지를 다른 이름으로 저장</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../coverviewer.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../coverviewer.cpp" line="83"/>
+ <source>Images</source>
+ <translation>이미지</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../coverviewer.cpp" line="81"/>
+ <source>Open Image</source>
+ <translation>이미지 열기</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CueEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/cueeditor.ui" line="40"/>
+ <source>Load</source>
+ <translation>불러오기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/cueeditor.ui" line="47"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>삭제</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/cueeditor.ui" line="54"/>
+ <source>Save as...</source>
+ <translation>다른 이름으로 저장...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../cueeditor.cpp" line="131"/>
+ <source>Open CUE File</source>
+ <translation>CUE 파일 열기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../cueeditor.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../cueeditor.cpp" line="152"/>
+ <source>CUE Files</source>
+ <translation>CUE 파일</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../cueeditor.cpp" line="150"/>
+ <source>Save CUE File</source>
+ <translation>CUE 파일 저장</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DetailsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Details</source>
+ <translation>상세 정보</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="44"/>
+ <source>Open the directory containing this file</source>
+ <translation>이 파일이 들어 있는 디렉토리 열기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="47"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="63"/>
+ <source>Summary</source>
+ <translation>요약</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../detailsdialog.cpp" line="203"/>
+ <source>%1/%2</source>
+ <translation>%1/%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../detailsdialog.cpp" line="255"/>
+ <source>Cover</source>
+ <translation>표지</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../detailsdialog.cpp" line="292"/>
+ <source>Title</source>
+ <translation>제목</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../detailsdialog.cpp" line="293"/>
+ <source>Artist</source>
+ <translation>아티스트</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../detailsdialog.cpp" line="294"/>
+ <source>Album artist</source>
+ <translation>앨범 아티스트</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../detailsdialog.cpp" line="295"/>
+ <source>Album</source>
+ <translation>앨범</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../detailsdialog.cpp" line="296"/>
+ <source>Comment</source>
+ <translation>해설</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../detailsdialog.cpp" line="297"/>
+ <source>Genre</source>
+ <translation>장르</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../detailsdialog.cpp" line="298"/>
+ <source>Composer</source>
+ <translation>작곡가</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../detailsdialog.cpp" line="299"/>
+ <source>Year</source>
+ <translation>연도</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../detailsdialog.cpp" line="300"/>
+ <source>Track</source>
+ <translation>트랙</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../detailsdialog.cpp" line="301"/>
+ <source>Disc number</source>
+ <translation>CD 번호</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../detailsdialog.cpp" line="319"/>
+ <source>Duration</source>
+ <translation>재생시간</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../detailsdialog.cpp" line="322"/>
+ <source>Bitrate</source>
+ <translation>비트레이트</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../detailsdialog.cpp" line="322"/>
+ <source>kbps</source>
+ <translation>kbps</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../detailsdialog.cpp" line="323"/>
+ <source>Sample rate</source>
+ <translation>샘플 레이트</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../detailsdialog.cpp" line="323"/>
+ <source>Hz</source>
+ <translation>Hz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../detailsdialog.cpp" line="324"/>
+ <source>Channels</source>
+ <translation>채널</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../detailsdialog.cpp" line="325"/>
+ <source>Sample size</source>
+ <translation>샘플 크기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../detailsdialog.cpp" line="325"/>
+ <source>bits</source>
+ <translation>비트</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../detailsdialog.cpp" line="326"/>
+ <source>Format name</source>
+ <translation>형식 이름</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../detailsdialog.cpp" line="327"/>
+ <source>File size</source>
+ <translation>파일 크기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../detailsdialog.cpp" line="327"/>
+ <source>KiB</source>
+ <translation>KiB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../detailsdialog.cpp" line="371"/>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>예</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../detailsdialog.cpp" line="371"/>
+ <source>No</source>
+ <translation>아니요</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>JumpToTrackDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Jump To Track</source>
+ <translation>트랙으로 이동</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="46"/>
+ <source>Filter:</source>
+ <translation>필터:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="85"/>
+ <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="90"/>
+ <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="151"/>
+ <source>Queue</source>
+ <translation>대기열</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="101"/>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation>새로 고침</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="117"/>
+ <source>Jump To</source>
+ <translation>넘어가기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="57"/>
+ <source>Q</source>
+ <translation>Q</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="58"/>
+ <source>J</source>
+ <translation>J</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="59"/>
+ <source>F5</source>
+ <translation>F5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="149"/>
+ <source>Unqueue</source>
+ <translation>대기열 해제</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MetaDataFormatterMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="26"/>
+ <source>Artist</source>
+ <translation>아티스트</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="27"/>
+ <source>Album</source>
+ <translation>앨범</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="28"/>
+ <source>Album Artist</source>
+ <translation>앨범 아티스트</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="31"/>
+ <source>Title</source>
+ <translation>제목</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="32"/>
+ <source>Track Number</source>
+ <translation>트랙 번호</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="33"/>
+ <source>Two-digit Track Number</source>
+ <translation>2자리 트랙 번호</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="37"/>
+ <source>Track Index</source>
+ <translation>트랙 색인</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="39"/>
+ <source>Genre</source>
+ <translation>장르</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="40"/>
+ <source>Comment</source>
+ <translation>해설</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="41"/>
+ <source>Composer</source>
+ <translation>작곡가</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="46"/>
+ <source>Duration</source>
+ <translation>재생시간</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="57"/>
+ <source>Parent Directory Path</source>
+ <translation>상위 디렉토리 경로</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="59"/>
+ <source>Bitrate</source>
+ <translation>비트레이트</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="60"/>
+ <source>Sample Rate</source>
+ <translation>샘플 레이트</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="61"/>
+ <source>Number of Channels</source>
+ <translation>채널 수</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="62"/>
+ <source>Sample Size</source>
+ <translation>샘플 크기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="63"/>
+ <source>Format</source>
+ <translation>형식</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="64"/>
+ <source>Decoder</source>
+ <translation>디코더</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="67"/>
+ <source>File Size</source>
+ <translation>파일 크기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="42"/>
+ <source>Disc Number</source>
+ <translation>CD 번호</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="47"/>
+ <source>File Name</source>
+ <translation>파일 이름</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="48"/>
+ <source>File Path</source>
+ <translation>파일 경로</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="43"/>
+ <source>Year</source>
+ <translation>연도</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="50"/>
+ <source>Condition</source>
+ <translation>조건</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="49"/>
+ <source>Artist - Title</source>
+ <translation>아티스트 - 제목</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="54"/>
+ <source>Artist - [Year] Album</source>
+ <translation>아티스트 - [연도] 앨범</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="56"/>
+ <source>Parent Directory Name</source>
+ <translation>상위 디렉토리 이름</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlayListDownloader</name>
+ <message>
+ <location filename="../playlistdownloader.cpp" line="123"/>
+ <source>Unsupported playlist format</source>
+ <translation>지원되지 않는 재생목록 형식</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlayListHeaderModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../playlistheadermodel.cpp" line="35"/>
+ <source>Artist - Title</source>
+ <translation>아티스트 - 제목</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlistheadermodel.cpp" line="185"/>
+ <source>Title</source>
+ <translation>제목</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlistheadermodel.cpp" line="186"/>
+ <source>Add Column</source>
+ <translation>열 추가</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlayListManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../playlistmanager.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../playlistmanager.cpp" line="327"/>
+ <source>Playlist</source>
+ <translation>재생목록</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlayListTrack</name>
+ <message>
+ <location filename="../playlisttrack.cpp" line="240"/>
+ <source>Streams</source>
+ <translation>스트림</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlisttrack.cpp" line="245"/>
+ <source>Empty group</source>
+ <translation>빈 그룹</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QmmpUiSettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../qmmpuisettings.cpp" line="58"/>
+ <source>Playlist</source>
+ <translation>재생목록</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtFileDialogFactory</name>
+ <message>
+ <location filename="../qtfiledialog.cpp" line="35"/>
+ <source>Qt File Dialog</source>
+ <translation>Qt 파일 대화상자</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TagEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/tageditor.ui" line="14"/>
+ <source>Tag Editor</source>
+ <translation>태그 편집기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/tageditor.ui" line="38"/>
+ <source>Title:</source>
+ <translation>제목:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/tageditor.ui" line="64"/>
+ <source>Artist:</source>
+ <translation>아티스트:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/tageditor.ui" line="90"/>
+ <source>Album:</source>
+ <translation>앨범:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/tageditor.ui" line="113"/>
+ <source>Album artist:</source>
+ <translation>앨범 아티스트:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/tageditor.ui" line="123"/>
+ <source>Composer:</source>
+ <translation>작곡가:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/tageditor.ui" line="143"/>
+ <source>Genre:</source>
+ <translation>장르:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/tageditor.ui" line="169"/>
+ <source>Track:</source>
+ <translation>트랙:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/tageditor.ui" line="190"/>
+ <location filename="../forms/tageditor.ui" line="228"/>
+ <location filename="../forms/tageditor.ui" line="260"/>
+ <source>?</source>
+ <translation>?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/tageditor.ui" line="203"/>
+ <source>Year:</source>
+ <translation>연도:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/tageditor.ui" line="250"/>
+ <source>Disc number:</source>
+ <translation>CD 번호:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/tageditor.ui" line="275"/>
+ <source>Comment:</source>
+ <translation>해설:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/tageditor.ui" line="311"/>
+ <source>Include selected tag in file</source>
+ <translation>파일에 선택한 태그 포함</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TemplateEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/templateeditor.ui" line="14"/>
+ <source>Template Editor</source>
+ <translation>템플릿 편집기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/templateeditor.ui" line="39"/>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>재설정</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/templateeditor.ui" line="46"/>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>삽입</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>UiHelper</name>
+ <message>
+ <location filename="../uihelper.cpp" line="138"/>
+ <location filename="../uihelper.cpp" line="150"/>
+ <source>All Supported Bitstreams</source>
+ <translation>지원되는 모든 비트스트림</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../uihelper.cpp" line="144"/>
+ <source>Select one or more files to open</source>
+ <translation>열기할 파일 하나 이상 선택</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../uihelper.cpp" line="156"/>
+ <source>Select one or more files to play</source>
+ <translation>재생할 파일 하나 이상 선택</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../uihelper.cpp" line="164"/>
+ <source>Choose a directory</source>
+ <translation>디렉토리 선택하기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../uihelper.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../uihelper.cpp" line="206"/>
+ <source>Playlist Files</source>
+ <translation>재생목록 파일</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../uihelper.cpp" line="182"/>
+ <source>Open Playlist</source>
+ <translation>재생목록 열기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../uihelper.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../uihelper.cpp" line="228"/>
+ <source>Save Playlist</source>
+ <translation>재생목록 저장</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../uihelper.cpp" line="228"/>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to replace it?</source>
+ <translation>% 1이(가) 이미 존재합니다.
+교체하시겠습니까?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WinFileAssocPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/winfileassocpage.ui" line="17"/>
+ <source>Media files handled by Qmmp:</source>
+ <translation>Qmmp에서 처리한 미디어 파일:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/winfileassocpage.ui" line="49"/>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>모두 선택</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/winfileassocpage.ui" line="56"/>
+ <source>Select None</source>
+ <translation>없음 선택</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../winfileassocpage.cpp" line="125"/>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>경고</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../winfileassocpage.cpp" line="126"/>
+ <source>Not all files could be associated. Please check your security permissions and retry.</source>
+ <translation>일부 파일을 연결할 수 없습니다. 보안 사용 권한을 확인한 후 다시 시도하십시오.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../winfileassocpage.cpp" line="133"/>
+ <source>Check all file types in the list</source>
+ <translation>목록의 모든 파일 유형 확인</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../winfileassocpage.cpp" line="134"/>
+ <source>Uncheck all file types in the list</source>
+ <translation>목록의 모든 파일 유형 선택 취소</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../winfileassocpage.cpp" line="135"/>
+ <source>Check the media file extensions you would like Qmmp to handle. When you click Apply, the checked files will be associated with Qmmp. If you uncheck a media type, the file association will be restored.</source>
+ <translation>Qmmp에서 처리할 미디어 파일 확장자를 확인합니다. 적용을 클릭하면 선택한 파일이 Qmmp와 연결됩니다. 미디어 유형을 선택 해제하면 파일 연결이 복원됩니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../winfileassocpage.cpp" line="139"/>
+ <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Restoration doesn&apos;t work on Windows Vista/7.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;참고:&lt;/b&gt; Windows Vista/7에서는 복원이 작동하지 않습니다.</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_locales.qrc b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_locales.qrc
index dd90ff0cc..dee79fd99 100644
--- a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_locales.qrc
+++ b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_locales.qrc
@@ -14,6 +14,7 @@
<file>libqmmpui_fr.qm</file>
<file>libqmmpui_it.qm</file>
<file>libqmmpui_kk.qm</file>
+ <file>libqmmpui_ko.qm</file>
<file>libqmmpui_lt.qm</file>
<file>libqmmpui_hu.qm</file>
<file>libqmmpui_nl.qm</file>
diff --git a/src/qmmpui/txt/authors_ko.txt b/src/qmmpui/txt/authors_ko.txt
new file mode 100644
index 000000000..893c28ba5
--- /dev/null
+++ b/src/qmmpui/txt/authors_ko.txt
@@ -0,0 +1,14 @@
+핵심 개발자:
+
+ Ilya Kotov <forkotov02@ya.ru> - 아이디어와 기본 코드
+
+이전 개발자:
+
+ Artur Guzik <aguzik88@gmail.com> - kde4 알림 플러그인, 트레이 아이콘 개선
+ Vladimir Kuznetsov <vovanec@gmail.com> - look&feel 및 많은 개선
+ Yuriy Zhuravlev <stalkerg@gmail.com> - JACK 및 OSS 플러그인
+
+아트워크:
+
+ Andrey Adreev <andreev00@gmail.com> - 아이콘 및 기본 스킨 (0.2-0.8 버전용)
+ sixsixfive <http://sixsixfive.deviantart.com/> - 기본 스킨 \ No newline at end of file
diff --git a/src/qmmpui/txt/description_ko.txt b/src/qmmpui/txt/description_ko.txt
new file mode 100644
index 000000000..3b3781e48
--- /dev/null
+++ b/src/qmmpui/txt/description_ko.txt
@@ -0,0 +1 @@
+이 프로그램은 Qt 라이브러리의 도움으로 작성된 오디오 재생기입니다. \ No newline at end of file
diff --git a/src/qmmpui/txt/thanks_ko.txt b/src/qmmpui/txt/thanks_ko.txt
new file mode 100644
index 000000000..40e5de8e2
--- /dev/null
+++ b/src/qmmpui/txt/thanks_ko.txt
@@ -0,0 +1,31 @@
+도움을 주신 분들:
+
+ Adria Arrufat <swiftscythe@gmail.com> - 버그 리포트
+ Adrian Knoth <adi@drcomp.erfurt.thur.de> - JACK 플러그인 수정, 버그 리포트
+ Anton Petrusevich <casus@casus.us> - 무작위 재생 개선
+ Avihay Baratz <avihayb@gmail.com> - 자동 정지 기능, 버그 수정
+ Brice Videau <brice.videau@gmail.com> - 버그 수정
+ Cristian Rodríguez <judas.iscariote@gmail.com> - scrobbler 수정
+ Csaba Hruska <csaba.hruska@gmail.com> - FFmpeg 플러그인 수정
+ Dmitry Kostin <kostindima@gmail.com> - iso.wv 지원
+ Dmitry Misharov <Dmitry.Misharov@gmail.com> - 앨범 아티스트 태그 지원
+ Evgeny Gleyzerman <evgley@gmail.com> - cue 구문분석 개선
+ Ferdinand Vesely <erdofves@gmail.com> - scrobbler 개선
+ Gennadi Motsyo <drool@altlinux.ru> - 버그 리포트
+ Hon Jen Yee (PCMan) <pcman.tw@gmail.com> - 최적화
+ Vadim Kalinnikov <moose@ylsoftware.com> - 프로젝트 진행
+ Erik Ölsar <erlk.ozlr@gmail.com> - 스킨 커서, ui 개선
+ Funda Wang <fundawang@gmail.com> - cmake 파일 수정
+ Ivan Ponomarev ivantrue@gmail.com - QtMultimedia 출력, MacOS X 포트
+ Karel Volný <kvolny@redhat.com> - 다양한 수정
+ Makis Kalofolias <makskafl@gmail.com> - EAC3, DTS, 및 Dolby TrueHD 지원
+ Michail Zheludkov <zheludkovm@mail.ru> - FFmpeg 플러그인 수정
+ Michał Grosicki <grosik88@o2.pl> - ALSA 플러그인 수정
+ Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net> - ui 수정, 버그 리포트
+ Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it> - 이식성 패치
+ Ryota Shimamoto <liangtai.s16@gmail.com> - FreeBSD 패치
+ Sebastian Pipping <webmaster@hartwork.org> - bs2b 패치
+ Stefan Koelling <stefankoelling.ext@googlemail.com> - 일부 빌드 수정
+ Thomas Perl - GUI 개선
+ Ville Skyttä - ModPlug 플러그인 개선
+ Yaakov Selkowitz <yselkowitz@gmail.com> - cygwin 패치 \ No newline at end of file
diff --git a/src/qmmpui/txt/translators_ko.txt b/src/qmmpui/txt/translators_ko.txt
new file mode 100644
index 000000000..95104d172
--- /dev/null
+++ b/src/qmmpui/txt/translators_ko.txt
@@ -0,0 +1,104 @@
+브라질 포르투갈어:
+ Bruno Gonçalves
+ Klaos Lacerda
+ Heitor Thury Barreiros Barbosa <hthury@gmail.com>
+ Vitor Pereira
+
+불가리어:
+ Kiril Kirilov
+ Miroslav Mihov
+
+중국어 번체:
+ Cosmos Chen
+ lon <lon83129@126.com>
+ Jeff Huang
+
+중국어 간체:
+ lon <lon83129@126.com>
+ mabier
+ Mingcong Bai
+ Mingye Wang
+
+체코어:
+ Jaroslav Lichtblau
+ Karel Volný <kvolny@redhat.com>
+
+네덜란드어:
+ Heimen Stoffels
+ Ronald Uitermark <ronald645@gmail.com>
+
+핀란드어:
+ Jiri Grönroos
+ Kimmo Kujansuu
+
+프랑스어:
+ Adrien Vigneron - VRad <adrienvigneron@ml1.net>
+ Sébastien Aperghis-Tramoni (maddingue)
+ Stanislas Zeller <uncensored.assault@gmail.com>
+
+갈리시아어:
+ Delio Docampo Cordeiro
+ Óscar Pereira <oscarpereira1989@gmail.com>
+
+독일어:
+ Ettore Atalan
+ Stefan Koelling <stefankoelling.ext@googlemail.com>
+ Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net>
+
+그리스어:
+ Dimitrios Glentadakis
+
+히브리어:
+ Genghis Khan <genghiskhan@gmx.ca>
+
+헝가리어:
+ Németh Gábor <sutee84@freemail.hu>
+
+인도네시아어:
+ Andika Triwidada
+ Wantoyo <wantoyek@gmail.com>
+
+이탈리아어:
+ Gian Paolo Renello <emmerkar@gmail.com>
+ Luigi Toscano
+
+일본어:
+ Ryota Shimamoto <liangtai.s16@gmail.com>
+
+카자흐스탄어:
+ Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>
+
+리투아니아어:
+ Algirdas Butkus <butkus.algirdas@gmail.com>
+
+폴란드어:
+ Daniel Krawczyk
+ Grzegorz Gibas <amigib@gmail.com>
+ mrerexx
+
+포르투갈어:
+ Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>
+
+러시아어:
+ Alexey Loginov <loginov.alex.valer.gmail.com>
+ Ilya Kotov <forkotov02@ya.ru>
+ Viktor Eruhin
+
+세르비아어:
+ Mladen Pejaković <pejakm@autistici.org>
+
+슬로바키아어:
+ Ján Ďanovský <dagsoftware@yahoo.com>
+
+스페인어:
+ Bohdan Shuba
+ Félix Medrano <xukosky@yahoo.es>
+ Joel Barrios <darkshram@gmail.com>
+
+터키어:
+ Mustafa GUNAY <mustafagunay@pgmail.com>
+ Bilgesu Güngör <h.ibrahim.gungor@gmail.com>
+ Uğur KUYU
+
+우크라이나어:
+ Gennadi Motsyo <drool@altlinux.ru> \ No newline at end of file
diff --git a/src/qmmpui/txt/txt.qrc b/src/qmmpui/txt/txt.qrc
index 60ea1fc3b..4eede028a 100644
--- a/src/qmmpui/txt/txt.qrc
+++ b/src/qmmpui/txt/txt.qrc
@@ -58,6 +58,11 @@
<file>thanks_nl.txt</file>
<file>translators_nl.txt</file>
+ <file>description_ko.txt</file>
+ <file>authors_ko.txt</file>
+ <file>thanks_ko.txt</file>
+ <file>translators_ko.txt</file>
+
<file>description_de.txt</file>
<file>authors_de.txt</file>
<file>thanks_de.txt</file>