diff options
| author | vovanec <vovanec@90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38> | 2007-06-23 16:48:01 +0000 |
|---|---|---|
| committer | vovanec <vovanec@90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38> | 2007-06-23 16:48:01 +0000 |
| commit | 2d622fd9bcb8da9dd3f3206e296cd6a701fc9d12 (patch) | |
| tree | f92135e6cb831e46336dfd4ade47e03ef3a19ac5 /src/translations | |
| parent | 4b6a6720805c585c89f44fd276b3ace8670514d9 (diff) | |
| download | qmmp-2d622fd9bcb8da9dd3f3206e296cd6a701fc9d12.tar.gz qmmp-2d622fd9bcb8da9dd3f3206e296cd6a701fc9d12.tar.bz2 qmmp-2d622fd9bcb8da9dd3f3206e296cd6a701fc9d12.zip | |
moved into qmmp dir
git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/qmmp-dev/code/trunk/qmmp@12 90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38
Diffstat (limited to 'src/translations')
| -rw-r--r-- | src/translations/qmmp_locales.qrc | 8 | ||||
| -rw-r--r-- | src/translations/qmmp_ru.qm | bin | 0 -> 8812 bytes | |||
| -rw-r--r-- | src/translations/qmmp_ru.ts | 644 | ||||
| -rw-r--r-- | src/translations/qmmp_tr.qm | bin | 0 -> 8960 bytes | |||
| -rw-r--r-- | src/translations/qmmp_tr.ts | 644 | ||||
| -rw-r--r-- | src/translations/qmmp_zh_CN.qm | bin | 0 -> 7081 bytes | |||
| -rw-r--r-- | src/translations/qmmp_zh_CN.ts | 507 |
7 files changed, 1803 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/translations/qmmp_locales.qrc b/src/translations/qmmp_locales.qrc new file mode 100644 index 000000000..64ac204fa --- /dev/null +++ b/src/translations/qmmp_locales.qrc @@ -0,0 +1,8 @@ +<!DOCTYPE RCC> +<RCC version="1.0"> + <qresource> + <file>qmmp_ru.qm</file> + <file>qmmp_tr.qm</file> + <file>qmmp_zh_CN.qm</file> + </qresource> +</RCC> diff --git a/src/translations/qmmp_ru.qm b/src/translations/qmmp_ru.qm Binary files differnew file mode 100644 index 000000000..0b543721d --- /dev/null +++ b/src/translations/qmmp_ru.qm diff --git a/src/translations/qmmp_ru.ts b/src/translations/qmmp_ru.ts new file mode 100644 index 000000000..7e4a8499d --- /dev/null +++ b/src/translations/qmmp_ru.ts @@ -0,0 +1,644 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="ru"> +<context> + <name>AboutDialog</name> + <message> + <location filename="../aboutdialog.ui" line="13"/> + <source>About Qmmp</source> + <translation>О Qmmp</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.ui" line="42"/> + <source>About</source> + <translation>О программе</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.ui" line="102"/> + <source>License Agreement</source> + <translation>Лицензия</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="46"/> + <source>:/html/about_en.html</source> + <translation>:/html/about_ru.html</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="47"/> + <source>:/html/authors_en.txt</source> + <translation>:/html/authors_ru.txt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="48"/> + <source>:/html/thanks_en.txt</source> + <translation>:/html/thanks_ru.txt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.ui" line="62"/> + <source>Authors</source> + <translation>Авторы</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.ui" line="82"/> + <source>Thanks To</source> + <translation>Благодарности</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ConfigDialog</name> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="179"/> + <source>Enabled</source> + <translation>Включён</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="179"/> + <source>Description</source> + <translation>Описание</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="303"/> + <source>Filename</source> + <translation>Имя файла</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="298"/> + <source>Artist</source> + <translation>Исполнитель</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="299"/> + <source>Album</source> + <translation>Альбом</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="300"/> + <source>Title</source> + <translation>Название</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="301"/> + <source>Tracknumber</source> + <translation>Номер трека</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="302"/> + <source>Genre</source> + <translation>Жанр</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="304"/> + <source>Filepath</source> + <translation>Путь к файлу</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="305"/> + <source>Date</source> + <translation>Дата</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="306"/> + <source>Year</source> + <translation>Год</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="307"/> + <source>Comment</source> + <translation>Комментарий</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.ui" line="13"/> + <source>Qmmp Settings</source> + <translation>Настройки Qmmp</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.ui" line="134"/> + <source>Skins</source> + <translation>Обложки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.ui" line="165"/> + <source>Fonts</source> + <translation>Шрифты</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.ui" line="183"/> + <source>Player:</source> + <translation>Плеер:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.ui" line="199"/> + <source>Playlist:</source> + <translation>Список:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.ui" line="235"/> + <source>???</source> + <translation>???</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.ui" line="309"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.ui" line="262"/> + <source>Metadata</source> + <translation>Метаданные</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.ui" line="274"/> + <source>Load metadata from files</source> + <translation>Считывать метаданные из файлов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.ui" line="284"/> + <source>Song Display</source> + <translation>Список песен</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.ui" line="296"/> + <source>Title format:</source> + <translation>Формат названия:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.ui" line="379"/> + <source>Input</source> + <translation>Ввод</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.ui" line="408"/> + <source>Output</source> + <translation>Вывод</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.ui" line="342"/> + <source>Preferences</source> + <translation>Настройки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.ui" line="349"/> + <source>Information</source> + <translation>Информация</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.ui" line="444"/> + <source>Tray Icon</source> + <translation>Системный значок</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.ui" line="456"/> + <source>Show tooltip</source> + <translation>Всплывающая подсказка</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.ui" line="463"/> + <source>Show message</source> + <translation>Показывать сообщение</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.ui" line="486"/> + <source>Message delay, ms:</source> + <translation>Задержка сообщение, мс:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.ui" line="496"/> + <source>Show tray icon</source> + <translation>Показывать системный значок</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.ui" line="75"/> + <source>Appearance</source> + <translation>Внешний вид</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.ui" line="83"/> + <source>Playlist</source> + <translation>Список</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.ui" line="91"/> + <source>Plugins</source> + <translation>Модули</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.ui" line="99"/> + <source>Advanced</source> + <translation>Дополнительно</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.ui" line="585"/> + <source>Close</source> + <translation>Закрыть</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.ui" line="506"/> + <source>Action On Close</source> + <translation>Реакция на закрытие</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.ui" line="518"/> + <source>Hide to tray</source> + <translation>Свернуть в системный лоток</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.ui" line="525"/> + <source>Quit</source> + <translation>Выход</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>EqWidget</name> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="172"/> + <source>preset</source> + <translation>предустановка</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="258"/> + <source>&Load/Delete</source> + <translation>&Загрузить/Удалить</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="260"/> + <source>&Save Preset</source> + <translation>&Сохранить предустановку</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="261"/> + <source>&Save Auto-load Preset</source> + <translation>&Сохранить авто-предустановку</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="264"/> + <source>&Clear</source> + <translation>&Очистить</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="293"/> + <source>Saving Preset</source> + <translation>Сохранение предустановки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="294"/> + <source>Preset name:</source> + <translation>Имя предустановки:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="295"/> + <source>preset #</source> + <translation>предустановка #</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="262"/> + <source>&Import</source> + <translation>&Импортировать</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="380"/> + <source>Import Preset</source> + <translation>Импорт предустановки</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>JumpToTrackDialog</name> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="122"/> + <source>Unqueue</source> + <translation>Снять с очереди</translation> + </message> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.ui" line="79"/> + <source>Queue</source> + <translation>В очередь</translation> + </message> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.ui" line="13"/> + <source>Jump To Track</source> + <translation>Перейти к треку</translation> + </message> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.ui" line="33"/> + <source>Filter</source> + <translation>Фильтр</translation> + </message> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.ui" line="86"/> + <source>Refresh</source> + <translation>Обновить</translation> + </message> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.ui" line="93"/> + <source>Jump To</source> + <translation>Перейти к</translation> + </message> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.ui" line="100"/> + <source>Close</source> + <translation>Закрыть</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainWindow</name> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="554"/> + <source>Default</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="297"/> + <source>Now Playing</source> + <translation>Сейчас играет</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="341"/> + <source>Choose a directory</source> + <translation>Выберите директорию</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="355"/> + <source>Select one or more files to open</source> + <translation>Выберите один или несколько файлов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="502"/> + <source>&Play</source> + <translation>&Воспроизвести</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="502"/> + <source>X</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/> + <source>&Pause</source> + <translation>&Приостановить</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/> + <source>C</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="504"/> + <source>&Stop</source> + <translation>&Стоп</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="504"/> + <source>V</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="505"/> + <source>&Previous</source> + <translation>&Назад</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="505"/> + <source>Z</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="506"/> + <source>&Next</source> + <translation>&Вперёд</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="506"/> + <source>B</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="507"/> + <source>&Queue</source> + <translation>&В очередь</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="507"/> + <source>Q</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="509"/> + <source>&Jump To File</source> + <translation>&Перейти к файлу</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="509"/> + <source>J</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="511"/> + <source>&Settings</source> + <translation>&Настройки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="511"/> + <source>Ctrl+P</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="516"/> + <source>&Exit</source> + <translation>&Выход</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="516"/> + <source>Ctrl+Q</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="567"/> + <source>Open Playlist</source> + <translation>Открыть список</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="589"/> + <source>Save Playlist</source> + <translation>Сохранить список</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="513"/> + <source>&About</source> + <translation>&О программе</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="588"/> + <source>Playlist Files</source> + <translation>Файлы списков</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayList</name> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="132"/> + <source>F</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="138"/> + <source>D</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="163"/> + <source>Alt+I</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="242"/> + <source>Ctrl+A</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="256"/> + <source>O</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="131"/> + <source>&Add File</source> + <translation>&Добавить файл</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="137"/> + <source>&Add Directory</source> + <translation>&Добавить директорию</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="143"/> + <source>&Remove Selected</source> + <translation>&Удалить выделенное</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="150"/> + <source>&Remove All</source> + <translation>&Удалить всё</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="156"/> + <source>&Remove Unselected</source> + <translation>&Удалить невыделенное</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="162"/> + <source>&View Track Details</source> + <translation>&Информация</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="171"/> + <source>Sort List</source> + <translation>Сортировать</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="197"/> + <source>By Title</source> + <translation>По названию</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="201"/> + <source>By Filename</source> + <translation>По имени файла</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="205"/> + <source>By Path + Filename</source> + <translation>По пути и файлу</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="209"/> + <source>By Date</source> + <translation>По дате</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="195"/> + <source>Sort Selection</source> + <translation>Сортировать выделенное</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="219"/> + <source>Randomize List</source> + <translation>Перемешать</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="220"/> + <source>Reverse List</source> + <translation>Перевернуть</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="227"/> + <source>Invert Selection</source> + <translation>Инвертировать выделение</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="234"/> + <source>&Select None</source> + <translation>&Снять выделение</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="241"/> + <source>&Select All</source> + <translation>&Выделить всё</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="249"/> + <source>&New List</source> + <translation>&Новый лист</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="250"/> + <source>Shift+N</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="255"/> + <source>&Load List</source> + <translation>&Загрузить лист</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="260"/> + <source>&Save List</source> + <translation>&Сохранить лист</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="261"/> + <source>Shift+S</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="144"/> + <source>Del</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PresetEditor</name> + <message> + <location filename="../preseteditor.ui" line="13"/> + <source>Preset Editor</source> + <translation>Редактор предустановок</translation> + </message> + <message> + <location filename="../preseteditor.ui" line="28"/> + <source>Load</source> + <translation>Загрузить</translation> + </message> + <message> + <location filename="../preseteditor.ui" line="35"/> + <source>Delete</source> + <translation>Удалить</translation> + </message> + <message> + <location filename="../preseteditor.ui" line="46"/> + <source>Preset</source> + <translation>Предустановка</translation> + </message> + <message> + <location filename="../preseteditor.ui" line="62"/> + <source>Auto-preset</source> + <translation>Авто-предустановка</translation> + </message> +</context> +</TS> diff --git a/src/translations/qmmp_tr.qm b/src/translations/qmmp_tr.qm Binary files differnew file mode 100644 index 000000000..1180e41d5 --- /dev/null +++ b/src/translations/qmmp_tr.qm diff --git a/src/translations/qmmp_tr.ts b/src/translations/qmmp_tr.ts new file mode 100644 index 000000000..73f8206d6 --- /dev/null +++ b/src/translations/qmmp_tr.ts @@ -0,0 +1,644 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS><TS version="1.1"> +<context> + <name>AboutDialog</name> + <message> + <location filename="../aboutdialog.ui" line="13"/> + <source>About Qmmp</source> + <translation>Qmmp Hakkında</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.ui" line="42"/> + <source>About</source> + <translation>Hakkında</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.ui" line="102"/> + <source>License Agreement</source> + <translation>Lisans Anlaşması</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="46"/> + <source>:/html/about_en.html</source> + <translation>:/html/about_en.html</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="47"/> + <source>:/html/authors_en.txt</source> + <translation>:/html/authors_en.txt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="48"/> + <source>:/html/thanks_en.txt</source> + <translation>:/html/thanks_en.txt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.ui" line="62"/> + <source>Authors</source> + <translation>Yazarlar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.ui" line="82"/> + <source>Thanks To</source> + <translation>Teşekkürler</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ConfigDialog</name> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="179"/> + <source>Enabled</source> + <translation>Etkinleştirildi</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="179"/> + <source>Description</source> + <translation>Açıklama</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="303"/> + <source>Filename</source> + <translation>Dosya adı</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="298"/> + <source>Artist</source> + <translation>Sanatçı</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="299"/> + <source>Album</source> + <translation>Albüm</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="300"/> + <source>Title</source> + <translation>Başlık</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="301"/> + <source>Tracknumber</source> + <translation>Parça Numarası</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="302"/> + <source>Genre</source> + <translation>Tarz</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="304"/> + <source>Filepath</source> + <translation>Dosya yolu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="305"/> + <source>Date</source> + <translation>Tarih</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="306"/> + <source>Year</source> + <translation>Yıl</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="307"/> + <source>Comment</source> + <translation>Yorum</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.ui" line="13"/> + <source>Qmmp Settings</source> + <translation>Qmmp Ayarları</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.ui" line="134"/> + <source>Skins</source> + <translation>Kabuklar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.ui" line="165"/> + <source>Fonts</source> + <translation>Fontlar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.ui" line="183"/> + <source>Player:</source> + <translation>Oynatıcı:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.ui" line="199"/> + <source>Playlist:</source> + <translation>Çalma Listesi:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.ui" line="235"/> + <source>???</source> + <translation>???</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.ui" line="309"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.ui" line="262"/> + <source>Metadata</source> + <translation>Veri bilgisi</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.ui" line="274"/> + <source>Load metadata from files</source> + <translation>Veri bilgisini dosyadan yükle</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.ui" line="284"/> + <source>Song Display</source> + <translation>Şarkı Göstergesi</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.ui" line="296"/> + <source>Title format:</source> + <translation>Başlık formatı:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.ui" line="379"/> + <source>Input</source> + <translation>Giriş</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.ui" line="408"/> + <source>Output</source> + <translation>Çıkış</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.ui" line="342"/> + <source>Preferences</source> + <translation>Tercihler</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.ui" line="349"/> + <source>Information</source> + <translation>Bilgi</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.ui" line="444"/> + <source>Tray Icon</source> + <translation>Sistem Çekmecesi Simgesi</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.ui" line="456"/> + <source>Show tooltip</source> + <translation>İpuçlarını göster</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.ui" line="463"/> + <source>Show message</source> + <translation>Mesaj göster</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.ui" line="486"/> + <source>Message delay, ms:</source> + <translation>Mesaj görüntü süresi, ms:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.ui" line="496"/> + <source>Show tray icon</source> + <translation>Sistem çekmecesi simgesini göster</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.ui" line="75"/> + <source>Appearance</source> + <translation>Görünüm</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.ui" line="83"/> + <source>Playlist</source> + <translation>Çalma Listesi</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.ui" line="91"/> + <source>Plugins</source> + <translation>Eklentiler</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.ui" line="99"/> + <source>Advanced</source> + <translation>Gelişmiş</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.ui" line="585"/> + <source>Close</source> + <translation>Kapat</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.ui" line="506"/> + <source>Action On Close</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.ui" line="518"/> + <source>Hide to tray</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.ui" line="525"/> + <source>Quit</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>EqWidget</name> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="172"/> + <source>preset</source> + <translation>tanımlanmış ayar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="258"/> + <source>&Load/Delete</source> + <translation>&Yükle/Sil</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="260"/> + <source>&Save Preset</source> + <translation>Tanımlanmış &Ayarları Kaydet</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="261"/> + <source>&Save Auto-load Preset</source> + <translation>&Otomatik Tanımlanmış Ayarları Kaydet</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="264"/> + <source>&Clear</source> + <translation>&Temizle</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="293"/> + <source>Saving Preset</source> + <translation>Tanımlanmış Ayarla Kaydediliyor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="294"/> + <source>Preset name:</source> + <translation>Tanımlanmış ayar adı:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="295"/> + <source>preset #</source> + <translation>tanımlanmış ayar #</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="262"/> + <source>&Import</source> + <translation>&İçe Aktar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="380"/> + <source>Import Preset</source> + <translation>Tanımlanmış Ayarları Al</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>JumpToTrackDialog</name> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="122"/> + <source>Unqueue</source> + <translation>Kuyrukta Değil</translation> + </message> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.ui" line="79"/> + <source>Queue</source> + <translation>Kuyruk</translation> + </message> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.ui" line="13"/> + <source>Jump To Track</source> + <translation>Parçaya Git</translation> + </message> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.ui" line="33"/> + <source>Filter</source> + <translation>Filtre</translation> + </message> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.ui" line="86"/> + <source>Refresh</source> + <translation>Yenile</translation> + </message> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.ui" line="93"/> + <source>Jump To</source> + <translation>Git</translation> + </message> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.ui" line="100"/> + <source>Close</source> + <translation>Kapat</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainWindow</name> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="554"/> + <source>Default</source> + <translation>Öntanımlı</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="297"/> + <source>Now Playing</source> + <translation>Şimdi Çalınıyor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="341"/> + <source>Choose a directory</source> + <translation>Bir dizin seçin</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="355"/> + <source>Select one or more files to open</source> + <translation>Açmak için bir yada daha çok dosya seçin</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="502"/> + <source>&Play</source> + <translation>&Çal</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="502"/> + <source>X</source> + <translation>X</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/> + <source>&Pause</source> + <translation>&Duraklat</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/> + <source>C</source> + <translation>C</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="504"/> + <source>&Stop</source> + <translation>&Durdur</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="504"/> + <source>V</source> + <translation>V</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="505"/> + <source>&Previous</source> + <translation>&Önceki</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="505"/> + <source>Z</source> + <translation>Z</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="506"/> + <source>&Next</source> + <translation>&Sonraki</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="506"/> + <source>B</source> + <translation>B</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="507"/> + <source>&Queue</source> + <translation>&Kuyruğa ekle</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="507"/> + <source>Q</source> + <translation>Q</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="509"/> + <source>&Jump To File</source> + <translation>&Parçaya Git</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="509"/> + <source>J</source> + <translation>J</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="511"/> + <source>&Settings</source> + <translation>&Ayarlar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="511"/> + <source>Ctrl+P</source> + <translation>Ctrl+P</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="516"/> + <source>&Exit</source> + <translation>&Çıkış</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="516"/> + <source>Ctrl+Q</source> + <translation>Ctrl+Q</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="567"/> + <source>Open Playlist</source> + <translation>Çalma Listesini Aç</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="589"/> + <source>Save Playlist</source> + <translation>Çalma Listesini Kaydet</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="513"/> + <source>&About</source> + <translation>&Hakkında</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="588"/> + <source>Playlist Files</source> + <translation>Çalma Listesi Dosyaları</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayList</name> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="132"/> + <source>F</source> + <translation>F</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="138"/> + <source>D</source> + <translation>D</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="163"/> + <source>Alt+I</source> + <translation>Alt+I</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="242"/> + <source>Ctrl+A</source> + <translation>Ctrl+A</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="256"/> + <source>O</source> + <translation>O</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="131"/> + <source>&Add File</source> + <translation>&Dosya Ekle</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="137"/> + <source>&Add Directory</source> + <translation>&Dizin Ekle</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="143"/> + <source>&Remove Selected</source> + <translation>&Seçileni Kaldır</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="150"/> + <source>&Remove All</source> + <translation>&Hepsini Kaldır</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="156"/> + <source>&Remove Unselected</source> + <translation>&Seçilmemişleri Kaldır</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="162"/> + <source>&View Track Details</source> + <translation>&Parça Detaylarını Göster</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="171"/> + <source>Sort List</source> + <translation>Listeyi Sınıflandır</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="197"/> + <source>By Title</source> + <translation>Başlığa Göre</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="201"/> + <source>By Filename</source> + <translation>Dosya Adına Göre</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="205"/> + <source>By Path + Filename</source> + <translation>Dosya Yolu + Dosya Adına Göre</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="209"/> + <source>By Date</source> + <translation>Tarihe Göre</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="195"/> + <source>Sort Selection</source> + <translation>Seçilenleri Sınıflandır</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="219"/> + <source>Randomize List</source> + <translation>Rastgele Listele</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="220"/> + <source>Reverse List</source> + <translation>Listeyi Ters Çevir</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="227"/> + <source>Invert Selection</source> + <translation>Seçimi Tersine Çevir</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="234"/> + <source>&Select None</source> + <translation>&Hiçbirini Seçme</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="241"/> + <source>&Select All</source> + <translation>&Tümünü Seç</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="249"/> + <source>&New List</source> + <translation>&Yeni Liste</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="250"/> + <source>Shift+N</source> + <translation>Shift+N</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="255"/> + <source>&Load List</source> + <translation>&Liste Yükle</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="260"/> + <source>&Save List</source> + <translation>&Listeyi Kaydet</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="261"/> + <source>Shift+S</source> + <translation>Shift+S</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="144"/> + <source>Del</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PresetEditor</name> + <message> + <location filename="../preseteditor.ui" line="13"/> + <source>Preset Editor</source> + <translation>Tanımlanmış Ayar Düzenleyici</translation> + </message> + <message> + <location filename="../preseteditor.ui" line="28"/> + <source>Load</source> + <translation>Yükle</translation> + </message> + <message> + <location filename="../preseteditor.ui" line="35"/> + <source>Delete</source> + <translation>Sil</translation> + </message> + <message> + <location filename="../preseteditor.ui" line="46"/> + <source>Preset</source> + <translation>Tanımlanmış Ayar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../preseteditor.ui" line="62"/> + <source>Auto-preset</source> + <translation>Ayarları Otomatik Tanımla</translation> + </message> +</context> +</TS> diff --git a/src/translations/qmmp_zh_CN.qm b/src/translations/qmmp_zh_CN.qm Binary files differnew file mode 100644 index 000000000..2e3e3f2ea --- /dev/null +++ b/src/translations/qmmp_zh_CN.qm diff --git a/src/translations/qmmp_zh_CN.ts b/src/translations/qmmp_zh_CN.ts new file mode 100644 index 000000000..3aeefd569 --- /dev/null +++ b/src/translations/qmmp_zh_CN.ts @@ -0,0 +1,507 @@ +<!DOCTYPE TS><TS> +<context> + <name>AboutDialog</name> + <message> + <source>About Qmmp</source> + <translation>关于 Qmmp</translation> + </message> + <message> + <source>About</source> + <translation>关于</translation> + </message> + <message> + <source>License Agreement</source> + <translation>许可协议</translation> + </message> + <message> + <source>:/html/about_en.html</source> + <translation>:/html/about_zh_CN.html</translation> + </message> + <message> + <source>:/html/authors_en.txt</source> + <translation>:/html/authors_zh_CN.txt</translation> + </message> + <message> + <source>:/html/thanks_en.txt</source> + <translation>:/html/thanks_zh_CN.txt</translation> + </message> + <message> + <source>Authors</source> + <translation>作者</translation> + </message> + <message> + <source>Thanks To</source> + <translation>感谢</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ConfigDialog</name> + <message> + <source>Enabled</source> + <translation>启用</translation> + </message> + <message> + <source>Description</source> + <translation>描述</translation> + </message> + <message> + <source>Filename</source> + <translation>文件名</translation> + </message> + <message> + <source>Artist</source> + <translation>艺术家</translation> + </message> + <message> + <source>Album</source> + <translation>专辑</translation> + </message> + <message> + <source>Title</source> + <translation>标题</translation> + </message> + <message> + <source>Tracknumber</source> + <translation>轨迹</translation> + </message> + <message> + <source>Genre</source> + <translation>流派</translation> + </message> + <message> + <source>Filepath</source> + <translation>文件路径</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>日期</translation> + </message> + <message> + <source>Year</source> + <translation>年</translation> + </message> + <message> + <source>Comment</source> + <translation>注释</translation> + </message> + <message> + <source>Qmmp Settings</source> + <translation>Qmmp 设置</translation> + </message> + <message> + <source>Skins</source> + <translation>皮肤</translation> + </message> + <message> + <source>Fonts</source> + <translation>字体</translation> + </message> + <message> + <source>Player:</source> + <translation>播放器:</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist:</source> + <translation>播放列表:</translation> + </message> + <message> + <source>???</source> + <translation>???</translation> + </message> + <message> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <source>Metadata</source> + <translation>元数据</translation> + </message> + <message> + <source>Load metadata from files</source> + <translation>从文件载入元数据</translation> + </message> + <message> + <source>Song Display</source> + <translation>显示歌曲</translation> + </message> + <message> + <source>Title format:</source> + <translation>标题格式:</translation> + </message> + <message> + <source>Input</source> + <translation>输入</translation> + </message> + <message> + <source>Output</source> + <translation>输出</translation> + </message> + <message> + <source>Preferences</source> + <translation>参数设置</translation> + </message> + <message> + <source>Information</source> + <translation>信息</translation> + </message> + <message> + <source>Tray Icon</source> + <translation>托盘图标</translation> + </message> + <message> + <source>Show tooltip</source> + <translation>显示工具栏</translation> + </message> + <message> + <source>Show message</source> + <translation>显示通知</translation> + </message> + <message> + <source>Message delay, ms:</source> + <translation>消息延迟,毫秒:</translation> + </message> + <message> + <source>Show tray icon</source> + <translation>显示托盘图标</translation> + </message> + <message> + <source>Appearance</source> + <translation>外观</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist</source> + <translation>播放列表</translation> + </message> + <message> + <source>Plugins</source> + <translation>插件</translation> + </message> + <message> + <source>Advanced</source> + <translation>高级</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>关闭</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>EqWidget</name> + <message> + <source>preset</source> + <translation>预设</translation> + </message> + <message> + <source>&Load/Delete</source> + <translation>载入/删除(&L)</translation> + </message> + <message> + <source>&Save Preset</source> + <translation>保存预设(&S)</translation> + </message> + <message> + <source>&Save Auto-load Preset</source> + <translation>保存自动载入预设(&S)</translation> + </message> + <message> + <source>&Clear</source> + <translation>清除(&C)</translation> + </message> + <message> + <source>Saving Preset</source> + <translation>保存预设</translation> + </message> + <message> + <source>Preset name:</source> + <translation>预设名字:</translation> + </message> + <message> + <source>preset #</source> + <translation>预设 #</translation> + </message> + <message> + <source>&Import</source> + <translation>导入(&I)</translation> + </message> + <message> + <source>Import Preset</source> + <translation>导入预设</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>JumpToTrackDialog</name> + <message> + <source>Unqueue</source> + <translation>移出队列</translation> + </message> + <message> + <source>Queue</source> + <translation>加入队列</translation> + </message> + <message> + <source>Jump To Track</source> + <translation>跳跃至音轨</translation> + </message> + <message> + <source>Filter</source> + <translation>过滤</translation> + </message> + <message> + <source>Refresh</source> + <translation>刷新</translation> + </message> + <message> + <source>Jump To</source> + <translation>跳跃至</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>关闭</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainWindow</name> + <message> + <source>Default</source> + <translation>默认</translation> + </message> + <message> + <source>Now Playing</source> + <translation>正在播放</translation> + </message> + <message> + <source>Choose a directory</source> + <translation>选择一个目录</translation> + </message> + <message> + <source>Select one or more files to open</source> + <translation>选择打开一个或更多文件</translation> + </message> + <message> + <source>&Play</source> + <translation>播放(&P)</translation> + </message> + <message> + <source>X</source> + <translation>X</translation> + </message> + <message> + <source>&Pause</source> + <translation>暂停(&P)</translation> + </message> + <message> + <source>C</source> + <translation>C</translation> + </message> + <message> + <source>&Stop</source> + <translation>停止(&S)</translation> + </message> + <message> + <source>V</source> + <translation>V</translation> + </message> + <message> + <source>&Previous</source> + <translation>上一个(&P)</translation> + </message> + <message> + <source>Z</source> + <translation>Z</translation> + </message> + <message> + <source>&Next</source> + <translation>下一个(&N)</translation> + </message> + <message> + <source>B</source> + <translation>B</translation> + </message> + <message> + <source>&Queue</source> + <translation>队列&Q)</translation> + </message> + <message> + <source>Q</source> + <translation>Q</translation> + </message> + <message> + <source>&Jump To File</source> + <translation>跳跃至文件(&J)</translation> + </message> + <message> + <source>J</source> + <translation>J</translation> + </message> + <message> + <source>&Settings</source> + <translation>设置(&S)</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+P</source> + <translation>Ctrl+P</translation> + </message> + <message> + <source>&Exit</source> + <translation>退出(&E)</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+Q</source> + <translation>Q</translation> + </message> + <message> + <source>Open Playlist</source> + <translation>打开播放列表</translation> + </message> + <message> + <source>Save Playlist</source> + <translation>保存播放列表</translation> + </message> + <message> + <source>&About</source> + <translation>关于(&A)</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist Files</source> + <translation>播放列表文件</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayList</name> + <message> + <source>F</source> + <translation>F</translation> + </message> + <message> + <source>D</source> + <translation>D</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>删除</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+I</source> + <translation>Alt+I</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+A</source> + <translation>Ctrl+A</translation> + </message> + <message> + <source>O</source> + <translation>O</translation> + </message> + <message> + <source>&Add File</source> + <translation>添加文件(&A)</translation> + </message> + <message> + <source>&Add Directory</source> + <translation>添加文件夹(&A)</translation> + </message> + <message> + <source>&Remove Selected</source> + <translation>移除所选(&R)</translation> + </message> + <message> + <source>&Remove All</source> + <translation>移除全部(&R)</translation> + </message> + <message> + <source>&Remove Unselected</source> + <translation>移除未选(&R)</translation> + </message> + <message> + <source>&View Track Details</source> + <translation>查看音轨详细信息(&V)</translation> + </message> + <message> + <source>Sort List</source> + <translation>列表排序</translation> + </message> + <message> + <source>By Title</source> + <translation>按标题</translation> + </message> + <message> + <source>By Filename</source> + <translation>按文件名</translation> + </message> + <message> + <source>By Path + Filename</source> + <translation>按路径+文件名</translation> + </message> + <message> + <source>By Date</source> + <translation>按日期</translation> + </message> + <message> + <source>Sort Selection</source> + <translation>选择排序</translation> + </message> + <message> + <source>Randomize List</source> + <translation>随机产生列表</translation> + </message> + <message> + <source>Reverse List</source> + <translation>逆序列表</translation> + </message> + <message> + <source>Invert Selection</source> + <translation>反选</translation> + </message> + <message> + <source>&Select None</source> + <translation>选择无(&S)</translation> + </message> + <message> + <source>&Select All</source> + <translation>全选(&S)</translation> + </message> + <message> + <source>&New List</source> + <translation>新建列表(&N)</translation> + </message> + <message> + <source>Shift+N</source> + <translation>Shift+N</translation> + </message> + <message> + <source>&Load List</source> + <translation>载入列表(&L)</translation> + </message> + <message> + <source>&Save List</source> + <translation>保存列表(&S)</translation> + </message> + <message> + <source>Shift+S</source> + <translation>Shift+S</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PresetEditor</name> + <message> + <source>Preset Editor</source> + <translation>预设编辑器</translation> + </message> + <message> + <source>Load</source> + <translation>装入</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>删除</translation> + </message> + <message> + <source>Preset</source> + <translation>预设</translation> + </message> + <message> + <source>Auto-preset</source> + <translation>预设自动</translation> + </message> +</context> +</TS> |
