diff options
| author | trialuser02 <trialuser02@90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38> | 2008-03-31 11:09:35 +0000 |
|---|---|---|
| committer | trialuser02 <trialuser02@90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38> | 2008-03-31 11:09:35 +0000 |
| commit | 57c01493d3e59638888a3d13c582c5057efbdc9e (patch) | |
| tree | 72bae93b33565d75ebd630b51b82e42f74473b16 /src/ui/translations/qmmp_uk_UA.ts | |
| parent | e7ab60671ecb93ef77959109f77893aa3697a019 (diff) | |
| download | qmmp-57c01493d3e59638888a3d13c582c5057efbdc9e.tar.gz qmmp-57c01493d3e59638888a3d13c582c5057efbdc9e.tar.bz2 qmmp-57c01493d3e59638888a3d13c582c5057efbdc9e.zip | |
imported translations from 0.1.x, added German translation (Stefan Koelling)
git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/qmmp-dev/code/trunk/qmmp@306 90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38
Diffstat (limited to 'src/ui/translations/qmmp_uk_UA.ts')
| -rw-r--r-- | src/ui/translations/qmmp_uk_UA.ts | 908 |
1 files changed, 908 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/ui/translations/qmmp_uk_UA.ts b/src/ui/translations/qmmp_uk_UA.ts new file mode 100644 index 000000000..eddc1b666 --- /dev/null +++ b/src/ui/translations/qmmp_uk_UA.ts @@ -0,0 +1,908 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="uk"> +<context> + <name>AboutDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="13"/> + <source>About Qmmp</source> + <translation type="unfinished">Про Qmmp</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="51"/> + <source>About</source> + <translation type="unfinished">Про програму</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="154"/> + <source>License Agreement</source> + <translation type="unfinished">Ліцензія</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="83"/> + <source>Authors</source> + <translation type="unfinished">Автори</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="125"/> + <source>Thanks To</source> + <translation type="unfinished">Подяки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="60"/> + <source>:/txt/authors_en.txt</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="61"/> + <source>:/txt/thanks_en.txt</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="79"/> + <source>Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="80"/> + <source>Version:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="81"/> + <source>:txt/description_en.txt</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="82"/> + <source>Input plugins:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="91"/> + <source>Output plugins:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="100"/> + <source>Visual plugins:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="109"/> + <source>Effect plugins:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="118"/> + <source>General plugins:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="115"/> + <source>Translators</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AddUrlDialog</name> + <message> + <location filename="../addurldialog.cpp" line="99"/> + <source>Error</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/addurldialog.ui" line="13"/> + <source>Enter URL to add</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/addurldialog.ui" line="51"/> + <source>&Add</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/addurldialog.ui" line="58"/> + <source>&Cancel</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ConfigDialog</name> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="334"/> + <source>Enabled</source> + <translation type="unfinished">Увімкнено</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="334"/> + <source>Description</source> + <translation type="unfinished">Пояснення</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="508"/> + <source>Filename</source> + <translation type="unfinished">Им'я файлу</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="503"/> + <source>Artist</source> + <translation type="unfinished">Виконавець</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="504"/> + <source>Album</source> + <translation>Альбом</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="505"/> + <source>Title</source> + <translation type="unfinished">Назва</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="506"/> + <source>Tracknumber</source> + <translation type="unfinished">Номер треку</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="507"/> + <source>Genre</source> + <translation>Жанр</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="509"/> + <source>Filepath</source> + <translation type="unfinished">Шлях до файлу</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="510"/> + <source>Date</source> + <translation>Дата</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="511"/> + <source>Year</source> + <translation type="unfinished">Рік</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="512"/> + <source>Comment</source> + <translation type="unfinished">Коментар</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="13"/> + <source>Qmmp Settings</source> + <translation type="unfinished">Налаштування Qmmp</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="174"/> + <source>Skins</source> + <translation type="unfinished">Шкурки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="217"/> + <source>Fonts</source> + <translation type="unfinished">Шрифти</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="247"/> + <source>Player:</source> + <translation type="unfinished">Плеєр:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="263"/> + <source>Playlist:</source> + <translation>Список:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="299"/> + <source>???</source> + <translation>???</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="406"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="338"/> + <source>Metadata</source> + <translation type="unfinished">Метадані</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="362"/> + <source>Load metadata from files</source> + <translation type="unfinished">Зчитувати метадані з файлів</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="372"/> + <source>Song Display</source> + <translation type="unfinished">Список пісень</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="393"/> + <source>Title format:</source> + <translation type="unfinished">Формат назви:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="488"/> + <source>Input</source> + <translation type="unfinished">Введення</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="526"/> + <source>Output</source> + <translation type="unfinished">Виведення</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="451"/> + <source>Preferences</source> + <translation type="unfinished">Налаштування</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="458"/> + <source>Information</source> + <translation type="unfinished">Інформація</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="100"/> + <source>Appearance</source> + <translation type="unfinished">Зовнішній вигляд</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="108"/> + <source>Playlist</source> + <translation>Список</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="116"/> + <source>Plugins</source> + <translation type="unfinished">Модулі</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="124"/> + <source>Advanced</source> + <translation type="unfinished">Додатково</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="877"/> + <source>Close</source> + <translation type="unfinished">Закрити</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="170"/> + <source>Archived skin</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="192"/> + <source>Unarchived skin</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="132"/> + <source>Connectivity</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="558"/> + <source>Visualization</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="575"/> + <source>Effects</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="589"/> + <source>General</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="603"/> + <source>File Dialog</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="680"/> + <source>Audio</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="686"/> + <source>Use software volume control</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="696"/> + <source>Visibility Control</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="702"/> + <source>Hide on close</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="709"/> + <source>Start hidden</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="736"/> + <source>Proxy</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="748"/> + <source>Enable proxy usage</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="755"/> + <source>Proxy host name:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="768"/> + <source>Proxy port:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="781"/> + <source>Use authentication with proxy</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="788"/> + <source>Proxy user name:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="801"/> + <source>Proxy password:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>EqWidget</name> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="172"/> + <source>preset</source> + <translation type="unfinished">предвстановлення</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="258"/> + <source>&Load/Delete</source> + <translation type="unfinished">&Завантажити/Видалити</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="260"/> + <source>&Save Preset</source> + <translation type="unfinished">&Зберегти предвстановлення</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="261"/> + <source>&Save Auto-load Preset</source> + <translation type="unfinished">&Зберегти авто-предвстановлення</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="264"/> + <source>&Clear</source> + <translation type="unfinished">&Очистити</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="293"/> + <source>Saving Preset</source> + <translation type="unfinished">Збережені предвстановлення</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="294"/> + <source>Preset name:</source> + <translation type="unfinished">Им'я предвстановлення:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="295"/> + <source>preset #</source> + <translation type="unfinished">предвстановлення #</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="262"/> + <source>&Import</source> + <translation type="unfinished">&Імпортувати</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="389"/> + <source>Import Preset</source> + <translation type="unfinished">Імпорт предвстановлення</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>JumpToTrackDialog</name> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="123"/> + <source>Unqueue</source> + <translation type="unfinished">Зняти з черги</translation> + </message> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="125"/> + <source>Queue</source> + <translation type="unfinished">В чергу</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="13"/> + <source>Jump To Track</source> + <translation type="unfinished">Перейти до треку</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="33"/> + <source>Filter</source> + <translation>Фильтр</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="86"/> + <source>Refresh</source> + <translation type="unfinished">Поновити</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="93"/> + <source>Jump To</source> + <translation type="unfinished">Перейти до</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="100"/> + <source>Close</source> + <translation type="unfinished">Закрити</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainVisual</name> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="309"/> + <source>Visualization Mode</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="312"/> + <source>Analyzer</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="313"/> + <source>Scope</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="314"/> + <source>Off</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="321"/> + <source>Analyzer Mode</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="324"/> + <source>Normal</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="325"/> + <source>Fire</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="326"/> + <source>Vertical Lines</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="327"/> + <source>Lines</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="328"/> + <source>Bars</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="341"/> + <source>Peaks</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="345"/> + <source>Refresh Rate</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="348"/> + <source>50 fps</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="349"/> + <source>25 fps</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="350"/> + <source>10 fps</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="351"/> + <source>5 fps</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="358"/> + <source>Analyzer Falloff</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="375"/> + <source>Slowest</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="376"/> + <source>Slow</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="377"/> + <source>Medium</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="378"/> + <source>Fast</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="379"/> + <source>Fastest</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="372"/> + <source>Peaks Falloff</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainWindow</name> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="695"/> + <source>Default</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="456"/> + <source>Choose a directory</source> + <translation type="unfinished">Виберіть теку</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="490"/> + <source>Select one or more files to open</source> + <translation type="unfinished">Виберіть один чи кілька файлів</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="628"/> + <source>&Play</source> + <translation type="unfinished">&Відтворити</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="628"/> + <source>X</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="629"/> + <source>&Pause</source> + <translation type="unfinished">&Пауза</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="629"/> + <source>C</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="630"/> + <source>&Stop</source> + <translation>&Стоп</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="630"/> + <source>V</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/> + <source>&Previous</source> + <translation>&Назад</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="631"/> + <source>Z</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="632"/> + <source>&Next</source> + <translation type="unfinished">&Вперед</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="632"/> + <source>B</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="634"/> + <source>&Queue</source> + <translation type="unfinished">&В чергу</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="634"/> + <source>Q</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="636"/> + <source>&Jump To File</source> + <translation type="unfinished">&Перейти до файлу</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="636"/> + <source>J</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="642"/> + <source>&Settings</source> + <translation type="unfinished">&Налаштування</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="642"/> + <source>Ctrl+P</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="648"/> + <source>&Exit</source> + <translation type="unfinished">&Вихід</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="648"/> + <source>Ctrl+Q</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="724"/> + <source>Open Playlist</source> + <translation type="unfinished">Відкрити список</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="765"/> + <source>Save Playlist</source> + <translation type="unfinished">Зберегти список</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="644"/> + <source>&About</source> + <translation type="unfinished">&Про програму</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="749"/> + <source>Playlist Files</source> + <translation type="unfinished">Файли списків</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="633"/> + <source>P&lay/Pause</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="633"/> + <source>Space</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="645"/> + <source>&About Qt</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayList</name> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="131"/> + <source>F</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="137"/> + <source>D</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="169"/> + <source>Alt+I</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="248"/> + <source>Ctrl+A</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="263"/> + <source>O</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="130"/> + <source>&Add File</source> + <translation type="unfinished">&Додати файл</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="136"/> + <source>&Add Directory</source> + <translation type="unfinished">&Додати теку</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="149"/> + <source>&Remove Selected</source> + <translation type="unfinished">&Видалити вибране</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="156"/> + <source>&Remove All</source> + <translation type="unfinished">&Видалити все</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="162"/> + <source>&Remove Unselected</source> + <translation type="unfinished">&Видалити не вибране</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="168"/> + <source>&View Track Details</source> + <translation type="unfinished">&Інформація</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="177"/> + <source>Sort List</source> + <translation type="unfinished">Сортувати</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="203"/> + <source>By Title</source> + <translation type="unfinished">За назвою</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="207"/> + <source>By Filename</source> + <translation type="unfinished">За ім'ям файлу</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="211"/> + <source>By Path + Filename</source> + <translation type="unfinished">За шляхом та файлом</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="215"/> + <source>By Date</source> + <translation type="unfinished">За датою</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="201"/> + <source>Sort Selection</source> + <translation type="unfinished">Сортувати вибране</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="225"/> + <source>Randomize List</source> + <translation type="unfinished">Перемішати</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="226"/> + <source>Reverse List</source> + <translation type="unfinished">Перевернути</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="233"/> + <source>Invert Selection</source> + <translation type="unfinished">Інвертувати вибране</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="240"/> + <source>&Select None</source> + <translation type="unfinished">&Зняти виділення</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="247"/> + <source>&Select All</source> + <translation type="unfinished">&Вибрати все</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="255"/> + <source>&New List</source> + <translation type="unfinished">&Новий список</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="256"/> + <source>Shift+N</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="262"/> + <source>&Load List</source> + <translation type="unfinished">&Завантажити список</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="267"/> + <source>&Save List</source> + <translation type="unfinished">&Зберегти список</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="268"/> + <source>Shift+S</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="150"/> + <source>Del</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="142"/> + <source>&Add Url</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="143"/> + <source>U</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PresetEditor</name> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="13"/> + <source>Preset Editor</source> + <translation type="unfinished">Редактор предвстановлення</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="28"/> + <source>Load</source> + <translation type="unfinished">Завантажити</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="35"/> + <source>Delete</source> + <translation type="unfinished">Видалити</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="46"/> + <source>Preset</source> + <translation type="unfinished">Предвстановлення</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="62"/> + <source>Auto-preset</source> + <translation type="unfinished">Авто-предвстановлення</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>VisualMenu</name> + <message> + <location filename="../visualmenu.cpp" line="30"/> + <source>Visualization</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +</TS> |
