aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/plugins/Engines/mplayer/translations/mplayer_plugin_sr_BA.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/plugins/Engines/mplayer/translations/mplayer_plugin_sr_BA.ts')
-rw-r--r--src/plugins/Engines/mplayer/translations/mplayer_plugin_sr_BA.ts148
1 files changed, 148 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/plugins/Engines/mplayer/translations/mplayer_plugin_sr_BA.ts b/src/plugins/Engines/mplayer/translations/mplayer_plugin_sr_BA.ts
new file mode 100644
index 000000000..986340ddb
--- /dev/null
+++ b/src/plugins/Engines/mplayer/translations/mplayer_plugin_sr_BA.ts
@@ -0,0 +1,148 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="sr_BA">
+<context>
+ <name>MplayerEngineFactory</name>
+ <message>
+ <location filename="../mplayerenginefactory.cpp" line="33"/>
+ <source>Mplayer Plugin</source>
+ <translation>Мплејер прикључак</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mplayerenginefactory.cpp" line="36"/>
+ <source>Video Files</source>
+ <translation>Видео фајлови</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mplayerenginefactory.cpp" line="82"/>
+ <source>About MPlayer Plugin</source>
+ <translation>О прикључку за Мплејер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mplayerenginefactory.cpp" line="83"/>
+ <source>Qmmp MPlayer Plugin</source>
+ <translation>Кумп прикључак за Мплејер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mplayerenginefactory.cpp" line="84"/>
+ <source>This plugin uses MPlayer as backend</source>
+ <translation>Овај прикључак користи Мплејер као мотор за Кумп</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mplayerenginefactory.cpp" line="85"/>
+ <source>Written by: Ilya Kotov &lt;forkotov02@hotmail.ru&gt;</source>
+ <translation>Аутор: Ilya Kotov &lt;forkotov02@hotmail.ru&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MplayerMetaDataModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../mplayermetadatamodel.cpp" line="38"/>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Величина</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mplayermetadatamodel.cpp" line="38"/>
+ <source>KB</source>
+ <translation>KB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mplayermetadatamodel.cpp" line="75"/>
+ <source>Length</source>
+ <translation>Дужина</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mplayermetadatamodel.cpp" line="77"/>
+ <source>Demuxer</source>
+ <translation>Демултиплексер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mplayermetadatamodel.cpp" line="80"/>
+ <source>Video format</source>
+ <translation>Формат видеа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mplayermetadatamodel.cpp" line="82"/>
+ <source>FPS</source>
+ <translation>Сличица у секунди</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mplayermetadatamodel.cpp" line="84"/>
+ <source>Video codec</source>
+ <translation>Видео кодек</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mplayermetadatamodel.cpp" line="86"/>
+ <source>Aspect ratio</source>
+ <translation>Размјера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mplayermetadatamodel.cpp" line="88"/>
+ <source>Video bitrate</source>
+ <translation>Битски проток видеа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mplayermetadatamodel.cpp" line="95"/>
+ <source>Audio codec</source>
+ <translation>Аудио кодек</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mplayermetadatamodel.cpp" line="97"/>
+ <source>Sample rate</source>
+ <translation>Узорковање</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mplayermetadatamodel.cpp" line="99"/>
+ <source>Audio bitrate</source>
+ <translation>Биткси проток звука</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mplayermetadatamodel.cpp" line="101"/>
+ <source>Channels</source>
+ <translation>Канала</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mplayermetadatamodel.cpp" line="103"/>
+ <source>Resolution</source>
+ <translation>Резолуција</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SettingsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../settingsdialog.ui" line="14"/>
+ <source>MPlayer Settings</source>
+ <translation>Поставке Мплејера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../settingsdialog.ui" line="29"/>
+ <source>Video:</source>
+ <translation>Видео:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../settingsdialog.ui" line="43"/>
+ <source>Audio:</source>
+ <translation>Звук:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../settingsdialog.ui" line="57"/>
+ <source>Audio/video auto synchronization</source>
+ <translation>Ауто-синхронизација звука и видеа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../settingsdialog.ui" line="67"/>
+ <source>Synchronization factor:</source>
+ <translation>Фактор синхронизације:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../settingsdialog.cpp" line="31"/>
+ <location filename="../settingsdialog.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../settingsdialog.cpp" line="48"/>
+ <location filename="../settingsdialog.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../settingsdialog.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../settingsdialog.cpp" line="64"/>
+ <source>default</source>
+ <translation>подразумијеван</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>