aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/plugins/Input/mad/translations/mad_plugin_ru.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/plugins/Input/mad/translations/mad_plugin_ru.ts')
-rw-r--r--src/plugins/Input/mad/translations/mad_plugin_ru.ts242
1 files changed, 242 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/plugins/Input/mad/translations/mad_plugin_ru.ts b/src/plugins/Input/mad/translations/mad_plugin_ru.ts
new file mode 100644
index 000000000..6406f6045
--- /dev/null
+++ b/src/plugins/Input/mad/translations/mad_plugin_ru.ts
@@ -0,0 +1,242 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="ru">
+<context>
+ <name>DecoderMADFactory</name>
+ <message>
+ <location filename="../decodermadfactory.cpp" line="27"/>
+ <source>MPEG Plugin</source>
+ <translation>Модуль MPEG</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../decodermadfactory.cpp" line="39"/>
+ <source>MPEG Files</source>
+ <translation>Файлы MPEG</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../decodermadfactory.cpp" line="68"/>
+ <source>About MPEG Audio Plugin</source>
+ <translation>Об аудио-модуле MPEG</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../decodermadfactory.cpp" line="69"/>
+ <source>Qmmp MPEG Audio Plugin</source>
+ <translation>Аудио-модуль MPEG для Qmmp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../decodermadfactory.cpp" line="70"/>
+ <source>Compiled against libmad version:</source>
+ <translation>Собрано с версией libmad:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../decodermadfactory.cpp" line="74"/>
+ <source>Writen by: Ilya Kotov &lt;forkotov02@hotmail.ru&gt;</source>
+ <translation>Разработчик: Илья Котов &lt;forkotov02@hotmail.ru&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../decodermadfactory.cpp" line="76"/>
+ <source>Source code based on mq3 progect</source>
+ <translation>Исходный код основан на проекте mq3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DetailsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../detailsdialog.cpp" line="79"/>
+ <source>Hz</source>
+ <translation>Гц</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../detailsdialog.cpp" line="106"/>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Есть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../detailsdialog.cpp" line="108"/>
+ <source>No</source>
+ <translation>Нет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../detailsdialog.ui" line="192"/>
+ <source>ID3v1 Tag</source>
+ <translation>ID3v1-тег</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../detailsdialog.ui" line="442"/>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Сохранить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../detailsdialog.ui" line="351"/>
+ <source>Track number:</source>
+ <translation>Номер трека:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../detailsdialog.ui" line="364"/>
+ <source>Year:</source>
+ <translation>Год:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../detailsdialog.ui" line="374"/>
+ <source>Genre:</source>
+ <translation>Жанр:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../detailsdialog.ui" line="384"/>
+ <source>Comment:</source>
+ <translation>Комментарий:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../detailsdialog.ui" line="394"/>
+ <source>Album:</source>
+ <translation>Альбом:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../detailsdialog.ui" line="404"/>
+ <source>Artist:</source>
+ <translation>Исполнитель:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../detailsdialog.ui" line="414"/>
+ <source>Title:</source>
+ <translation>Название:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../detailsdialog.ui" line="321"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Закрыть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../detailsdialog.ui" line="336"/>
+ <source>ID3v2 Tag</source>
+ <translation>ID3v2-тег</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../detailsdialog.ui" line="31"/>
+ <source>MPEG Info</source>
+ <translation>Информация MPEG</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../detailsdialog.ui" line="164"/>
+ <source>-</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../detailsdialog.ui" line="171"/>
+ <source>Original:</source>
+ <translation>Оригинальный:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../detailsdialog.ui" line="147"/>
+ <source>Copyright:</source>
+ <translation>Авторские права:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../detailsdialog.ui" line="137"/>
+ <source>Mode:</source>
+ <translation>Режим:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../detailsdialog.ui" line="59"/>
+ <source>File size:</source>
+ <translation>Размер файла:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../detailsdialog.ui" line="76"/>
+ <source>Sample rate:</source>
+ <translation>Дискретизация:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../detailsdialog.ui" line="86"/>
+ <source>Bit rate:</source>
+ <translation>Битовая частота:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../detailsdialog.ui" line="117"/>
+ <source>MPEG level:</source>
+ <translation>Уровень MPEG:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../detailsdialog.ui" line="452"/>
+ <source>File path:</source>
+ <translation>Путь к файлу:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../detailsdialog.cpp" line="95"/>
+ <source>KB</source>
+ <translation>Кб</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../detailsdialog.ui" line="13"/>
+ <source>Details</source>
+ <translation>Информация</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../detailsdialog.cpp" line="77"/>
+ <source>kbps</source>
+ <translation>Кб/с</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SettingsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../settingsdialog.ui" line="25"/>
+ <source>ID3 Tags</source>
+ <translation>ID3-теги</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../settingsdialog.ui" line="45"/>
+ <source>Default tag version:</source>
+ <translation>Версия тегов по умолчанию:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../settingsdialog.ui" line="62"/>
+ <source>ID3v1</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../settingsdialog.ui" line="67"/>
+ <source>ID3v2</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../settingsdialog.ui" line="90"/>
+ <source>Enable ID3v1</source>
+ <translation>Использовать ID3v1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../settingsdialog.ui" line="97"/>
+ <source>Enable ID3v2</source>
+ <translation>Использовать ID3v2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../settingsdialog.ui" line="112"/>
+ <source>ID3v1 encoding:</source>
+ <translation>Кодировка ID3v1:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../settingsdialog.ui" line="165"/>
+ <source>Default</source>
+ <translation>По-умолчанию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../settingsdialog.ui" line="154"/>
+ <source>ID3v2 encoding:</source>
+ <translation>Кодировка ID3v2:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../settingsdialog.ui" line="212"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>Применить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../settingsdialog.ui" line="219"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Отмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../settingsdialog.ui" line="13"/>
+ <source>MPEG Plugin Settings</source>
+ <translation>Настройка модуля MPEG</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>