diff options
Diffstat (limited to 'src/plugins/Input/mpeg/translations/mpeg_plugin_uk_UA.ts')
| -rw-r--r-- | src/plugins/Input/mpeg/translations/mpeg_plugin_uk_UA.ts | 206 |
1 files changed, 206 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/plugins/Input/mpeg/translations/mpeg_plugin_uk_UA.ts b/src/plugins/Input/mpeg/translations/mpeg_plugin_uk_UA.ts new file mode 100644 index 000000000..91d889f17 --- /dev/null +++ b/src/plugins/Input/mpeg/translations/mpeg_plugin_uk_UA.ts @@ -0,0 +1,206 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.0" language="uk"> +<context> + <name>DecoderMPEGFactory</name> + <message> + <location filename="../decodermpegfactory.cpp" line="117"/> + <source>MPEG Plugin</source> + <translation type="unfinished">Модуль MPEG</translation> + </message> + <message> + <location filename="../decodermpegfactory.cpp" line="120"/> + <source>MPEG Files</source> + <translation type="unfinished">Файли MPEG</translation> + </message> + <message> + <location filename="../decodermpegfactory.cpp" line="284"/> + <source>About MPEG Audio Plugin</source> + <translation type="unfinished">Про аудіо-модуль MPEG</translation> + </message> + <message> + <location filename="../decodermpegfactory.cpp" line="285"/> + <source>Qmmp MPEG Audio Plugin</source> + <translation type="unfinished">Аудіо-модуль MPEG для Qmmp</translation> + </message> + <message> + <location filename="../decodermpegfactory.cpp" line="286"/> + <source>Compiled against libmad version:</source> + <translation type="unfinished">Зібрано з версією libmad:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../decodermpegfactory.cpp" line="290"/> + <source>Written by: Ilya Kotov <forkotov02@ya.ru></source> + <translation type="unfinished">Розробник: Ілля Котов <forkotov02@ya.ru></translation> + </message> + <message> + <location filename="../decodermpegfactory.cpp" line="291"/> + <source>Source code based on mq3 and madplay projects</source> + <translation type="unfinished">Вихідні коди базуються на проектах mq3 та madplay</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MPEGMetaDataModel</name> + <message> + <location filename="../mpegmetadatamodel.cpp" line="70"/> + <source>Format</source> + <translation>Формат</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mpegmetadatamodel.cpp" line="72"/> + <source>Bitrate</source> + <translation>Бітрейт</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mpegmetadatamodel.cpp" line="72"/> + <source>kbps</source> + <translation>Кб/с</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mpegmetadatamodel.cpp" line="74"/> + <source>Sample rate</source> + <translation>Частота</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mpegmetadatamodel.cpp" line="74"/> + <source>Hz</source> + <translation>Гц</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mpegmetadatamodel.cpp" line="78"/> + <location filename="../mpegmetadatamodel.cpp" line="81"/> + <location filename="../mpegmetadatamodel.cpp" line="84"/> + <location filename="../mpegmetadatamodel.cpp" line="87"/> + <source>Mode</source> + <translation>Режим</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mpegmetadatamodel.cpp" line="90"/> + <source>KB</source> + <translation>Кб</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mpegmetadatamodel.cpp" line="91"/> + <source>File size</source> + <translation>Розмір файла</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mpegmetadatamodel.cpp" line="93"/> + <location filename="../mpegmetadatamodel.cpp" line="95"/> + <source>Protection</source> + <translation>Захищено</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mpegmetadatamodel.cpp" line="93"/> + <location filename="../mpegmetadatamodel.cpp" line="97"/> + <location filename="../mpegmetadatamodel.cpp" line="101"/> + <source>Yes</source> + <translation>Так</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mpegmetadatamodel.cpp" line="95"/> + <location filename="../mpegmetadatamodel.cpp" line="99"/> + <location filename="../mpegmetadatamodel.cpp" line="103"/> + <source>No</source> + <translation>Ні</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mpegmetadatamodel.cpp" line="97"/> + <location filename="../mpegmetadatamodel.cpp" line="99"/> + <source>Copyright</source> + <translation>Авторське право</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mpegmetadatamodel.cpp" line="101"/> + <location filename="../mpegmetadatamodel.cpp" line="103"/> + <source>Original</source> + <translation>Оригінал</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SettingsDialog</name> + <message> + <location filename="../settingsdialog.ui" line="84"/> + <location filename="../settingsdialog.ui" line="133"/> + <location filename="../settingsdialog.ui" line="182"/> + <source>ID3v1</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../settingsdialog.ui" line="89"/> + <location filename="../settingsdialog.ui" line="138"/> + <location filename="../settingsdialog.ui" line="187"/> + <source>ID3v2</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../settingsdialog.ui" line="233"/> + <source>ID3v1 encoding:</source> + <translation>Кодування ID3v1:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../settingsdialog.ui" line="259"/> + <source>ID3v2 encoding:</source> + <translation>Кодування ID3v2:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../settingsdialog.ui" line="14"/> + <source>MPEG Plugin Settings</source> + <translation>Налаштування модуля MPEG</translation> + </message> + <message> + <location filename="../settingsdialog.ui" line="29"/> + <source>Decoder</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../settingsdialog.ui" line="35"/> + <source>MAD</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../settingsdialog.ui" line="42"/> + <source>MPG123</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../settingsdialog.ui" line="52"/> + <source>Tag Priority</source> + <translation>Пріоритет тегу</translation> + </message> + <message> + <location filename="../settingsdialog.ui" line="64"/> + <source>First:</source> + <translation>Перший:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../settingsdialog.ui" line="94"/> + <location filename="../settingsdialog.ui" line="143"/> + <location filename="../settingsdialog.ui" line="192"/> + <source>APE</source> + <translation>APE</translation> + </message> + <message> + <location filename="../settingsdialog.ui" line="99"/> + <location filename="../settingsdialog.ui" line="148"/> + <location filename="../settingsdialog.ui" line="197"/> + <source>Disabled</source> + <translation>Вимкнути</translation> + </message> + <message> + <location filename="../settingsdialog.ui" line="113"/> + <source>Second:</source> + <translation>Другий:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../settingsdialog.ui" line="162"/> + <source>Third:</source> + <translation>Третій:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../settingsdialog.ui" line="221"/> + <source>Encodings</source> + <translation>Кодування</translation> + </message> +</context> +</TS> |
