aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/plugins/Input/vorbis/translations/vorbis_plugin_ru.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/plugins/Input/vorbis/translations/vorbis_plugin_ru.ts')
-rw-r--r--src/plugins/Input/vorbis/translations/vorbis_plugin_ru.ts164
1 files changed, 164 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/plugins/Input/vorbis/translations/vorbis_plugin_ru.ts b/src/plugins/Input/vorbis/translations/vorbis_plugin_ru.ts
new file mode 100644
index 000000000..16cf81ea3
--- /dev/null
+++ b/src/plugins/Input/vorbis/translations/vorbis_plugin_ru.ts
@@ -0,0 +1,164 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="ru">
+<context>
+ <name>DecoderVorbisFactory</name>
+ <message>
+ <location filename="../decodervorbisfactory.cpp" line="21"/>
+ <source>Ogg Vorbis Plugin</source>
+ <translation>Модуль Ogg Vorbis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../decodervorbisfactory.cpp" line="34"/>
+ <source>Ogg Vorbis Files</source>
+ <translation>Файлы Ogg Vorbis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../decodervorbisfactory.cpp" line="64"/>
+ <source>About Ogg Vorbis Audio Plugin</source>
+ <translation>Об аудио-модуле Ogg Vorbis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../decodervorbisfactory.cpp" line="65"/>
+ <source>Qmmp Ogg Vorbis Audio Plugin</source>
+ <translation>Аудио-модуль Ogg Vorbis для Qmmp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../decodervorbisfactory.cpp" line="66"/>
+ <source>Writen by: Ilya Kotov &lt;forkotov02@hotmail.ru&gt;</source>
+ <translation>Разработчик: Илья Котов &lt;forkotov02@hotmail.ru&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../decodervorbisfactory.cpp" line="68"/>
+ <source>Source code based on mq3 progect</source>
+ <translation>Исходный код основан на проекте mq3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DetailsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../detailsdialog.cpp" line="54"/>
+ <source>Hz</source>
+ <translation>Гц</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../detailsdialog.ui" line="265"/>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Сохранить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../detailsdialog.ui" line="275"/>
+ <source>Track number:</source>
+ <translation>Номер трека:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../detailsdialog.ui" line="288"/>
+ <source>Year:</source>
+ <translation>Год:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../detailsdialog.ui" line="298"/>
+ <source>Genre:</source>
+ <translation>Жанр:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../detailsdialog.ui" line="308"/>
+ <source>Comment:</source>
+ <translation>Комментарий:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../detailsdialog.ui" line="318"/>
+ <source>Album:</source>
+ <translation>Альбом:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../detailsdialog.ui" line="328"/>
+ <source>Artist:</source>
+ <translation>Исполнитель:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../detailsdialog.ui" line="338"/>
+ <source>Title:</source>
+ <translation>Название:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../detailsdialog.ui" line="222"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Закрыть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../detailsdialog.ui" line="162"/>
+ <source>-</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../detailsdialog.ui" line="192"/>
+ <source>File size:</source>
+ <translation>Размер файла:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../detailsdialog.ui" line="77"/>
+ <source>Sample rate:</source>
+ <translation>Дискретизация:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../detailsdialog.ui" line="212"/>
+ <source>File path:</source>
+ <translation>Путь к файлу:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../detailsdialog.ui" line="31"/>
+ <source>Ogg Vorbis Info</source>
+ <translation>Информация Ogg Vorbis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../detailsdialog.ui" line="60"/>
+ <source>Length:</source>
+ <translation>Длительность:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../detailsdialog.ui" line="97"/>
+ <source>Channels:</source>
+ <translation>Каналов:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../detailsdialog.ui" line="120"/>
+ <source>Bit Rate</source>
+ <translation>Битовая частота</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../detailsdialog.ui" line="152"/>
+ <source>Minimum:</source>
+ <translation>Минимальная:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../detailsdialog.ui" line="169"/>
+ <source>Maximum:</source>
+ <translation>Максимальная:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../detailsdialog.ui" line="179"/>
+ <source>Nominal:</source>
+ <translation>Номинальная:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../detailsdialog.ui" line="250"/>
+ <source>Ogg Vorbis Tag</source>
+ <translation>Оgg Vorbis-тег</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../detailsdialog.cpp" line="62"/>
+ <source>kbps</source>
+ <translation>Кб/с</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../detailsdialog.cpp" line="63"/>
+ <source>KB</source>
+ <translation>Кб</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../detailsdialog.ui" line="13"/>
+ <source>Details</source>
+ <translation>Информация</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>