diff options
Diffstat (limited to 'src/plugins/Ui/qsui/translations/qsui_plugin_sr_BA.ts')
| -rw-r--r-- | src/plugins/Ui/qsui/translations/qsui_plugin_sr_BA.ts | 1558 |
1 files changed, 1558 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/plugins/Ui/qsui/translations/qsui_plugin_sr_BA.ts b/src/plugins/Ui/qsui/translations/qsui_plugin_sr_BA.ts new file mode 100644 index 000000000..e10052c46 --- /dev/null +++ b/src/plugins/Ui/qsui/translations/qsui_plugin_sr_BA.ts @@ -0,0 +1,1558 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.0" language="sr_BA"> +<context> + <name>AboutQSUIDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/aboutqsuidialog.ui" line="14"/> + <source>About QSUI</source> + <translation>О КСУИ-ију</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutqsuidialog.cpp" line="41"/> + <source>Qmmp Simple User Interface (QSUI)</source> + <translation>Кумп једноставно корисничко сучеље (КСУИ)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutqsuidialog.cpp" line="42"/> + <source>Qmmp version: <b>%1</b></source> + <translation>Издање Кумпа: <b>%1</b></translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutqsuidialog.cpp" line="44"/> + <source>QSUI version: <b>%1</b></source> + <translation>Издање КСУИ-ија: <b>%1</b></translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutqsuidialog.cpp" line="46"/> + <source>Simple user interface based on standard widgets set.</source> + <translation>Једноставно корисничко сучеље базирано на основном сету виџета.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ActionManager</name> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="38"/> + <source>&Play</source> + <translation>&Пусти</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="38"/> + <source>X</source> + <translation>X</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="39"/> + <source>&Pause</source> + <translation>П&аузирај</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="39"/> + <source>C</source> + <translation>C</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="40"/> + <source>&Stop</source> + <translation>&Заустави</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="40"/> + <source>V</source> + <translation>V</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="41"/> + <source>&Previous</source> + <translation>П&ретходна</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="41"/> + <source>Z</source> + <translation>Z</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="42"/> + <source>&Next</source> + <translation>&Сљедећа</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="42"/> + <source>B</source> + <translation>B</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="43"/> + <source>&Play/Pause</source> + <translation>П&усти/паузирај</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="43"/> + <source>Space</source> + <translation>Размак</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="44"/> + <source>&Jump to Track</source> + <translation>С&кочи на нумеру</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="44"/> + <source>J</source> + <translation>J</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="45"/> + <source>&Play Files</source> + <translation>Пусти &фајлове</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="45"/> + <source>E</source> + <translation>E</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="47"/> + <source>&Repeat Playlist</source> + <translation>Понављај &листу</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="47"/> + <source>R</source> + <translation>R</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="49"/> + <source>&Repeat Track</source> + <translation>Понављај &нумеру</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="49"/> + <source>Ctrl+R</source> + <translation>Ctrl+R</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="50"/> + <source>&Shuffle</source> + <translation>На&сумично</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="50"/> + <source>S</source> + <translation>S</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="51"/> + <source>&No Playlist Advance</source> + <translation>&Без напредовања листе</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="52"/> + <source>Ctrl+N</source> + <translation>Ctrl+N</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="53"/> + <source>&Stop After Selected</source> + <translation>&Заустави након избора</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="54"/> + <source>Ctrl+S</source> + <translation>Ctrl+S</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="55"/> + <source>&Clear Queue</source> + <translation>&Очисти ред</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="55"/> + <source>Alt+Q</source> + <translation>Alt+Q</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="57"/> + <source>Always on Top</source> + <translation>Увијек на врху</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="58"/> + <source>Put on All Workspaces</source> + <translation>На свим површима</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="63"/> + <source>Show Tabs</source> + <translation>Прикажи језичке</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="64"/> + <source>Show Title Bars</source> + <translation>Прикажи имена трака алатки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="65"/> + <source>Block Toolbars</source> + <translation>Закључај траке алатки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="67"/> + <source>Volume &+</source> + <translation>Јачина &+</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="67"/> + <source>0</source> + <translation>0</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="68"/> + <source>Volume &-</source> + <translation>Јачина &-</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="68"/> + <source>9</source> + <translation>9</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="69"/> + <source>&Mute</source> + <translation>Утиша&ј</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="69"/> + <source>M</source> + <translation>M</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="71"/> + <source>&Add File</source> + <translation>Додај &фајл</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="71"/> + <source>F</source> + <translation>F</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="72"/> + <source>&Add Directory</source> + <translation>Додај фас&циклу</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="72"/> + <source>D</source> + <translation>D</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="73"/> + <source>&Add Url</source> + <translation>Додај Ур&л</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="73"/> + <source>U</source> + <translation>U</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="74"/> + <source>&Remove Selected</source> + <translation>Уклони &избор</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="75"/> + <source>Del</source> + <translation>Del</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="76"/> + <source>&Remove All</source> + <translation>Уклони &све</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="77"/> + <source>&Remove Unselected</source> + <translation>Уклони &неизабрано</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="79"/> + <source>Remove unavailable files</source> + <translation>Уклони недоступне фајлове</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="81"/> + <source>Remove duplicates</source> + <translation>Уклони дупликате</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="82"/> + <source>&Queue Toggle</source> + <translation>Стави у &ред</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="82"/> + <source>Q</source> + <translation>Q</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="83"/> + <source>Invert Selection</source> + <translation>Обрни избор</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="84"/> + <source>&Select None</source> + <translation>&Очисти избор</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="85"/> + <source>&Select All</source> + <translation>Изабери &све</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="86"/> + <source>Ctrl+A</source> + <translation>Ctrl+A</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="87"/> + <source>&View Track Details</source> + <translation>&Види детаље нумере</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="87"/> + <source>Alt+I</source> + <translation>Alt+I</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="89"/> + <source>&New List</source> + <translation>&Нова листа нумера</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="89"/> + <source>Ctrl+T</source> + <translation>Ctrl+T</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="90"/> + <source>&Delete List</source> + <translation>&Обриши листу нумера</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="90"/> + <source>Ctrl+W</source> + <translation>Ctrl+W</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/> + <source>&Load List</source> + <translation>&Учитај листу нумера</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/> + <source>O</source> + <translation>O</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="92"/> + <source>&Save List</source> + <translation>&Сачувај листу нумера</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="92"/> + <source>Shift+S</source> + <translation>Shift+S</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="93"/> + <source>&Rename List</source> + <translation>Пре&именуј листу нумера</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="93"/> + <source>F2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="95"/> + <source>&Select Next Playlist</source> + <translation>Изабери сље&дећу</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="96"/> + <source>Ctrl+PgDown</source> + <translation>Ctrl+PgDown</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="97"/> + <source>&Select Previous Playlist</source> + <translation>Изабери &претходну</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="98"/> + <source>Ctrl+PgUp</source> + <translation>Ctrl+PgUp</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="99"/> + <source>Ctrl+G</source> + <translation>Ctrl+G</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="99"/> + <source>&Group Tracks</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="100"/> + <source>Ctrl+H</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="100"/> + <source>&Show Column Headers</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="102"/> + <source>&Equalizer</source> + <translation>&Еквилајзер</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="102"/> + <source>Ctrl+E</source> + <translation>Ctrl+E</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="103"/> + <source>&Settings</source> + <translation>По&дешавање</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="103"/> + <source>Ctrl+P</source> + <translation>Ctrl+P</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="104"/> + <source>&About Ui</source> + <translation>О &сучељу</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="105"/> + <source>&About</source> + <translation>&О програму</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="106"/> + <source>&About Qt</source> + <translation>О &Куту</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="107"/> + <source>&Exit</source> + <translation>&Напусти</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="107"/> + <source>Ctrl+Q</source> + <translation>Ctrl+Q</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ColorWidget</name> + <message> + <location filename="../colorwidget.cpp" line="37"/> + <source>Select Color</source> + <translation>Избор боје</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CoverWidget</name> + <message> + <location filename="../coverwidget.cpp" line="32"/> + <source>&Save As...</source> + <translation>&Сачувај као...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../coverwidget.cpp" line="65"/> + <source>Save Cover As</source> + <translation>Сачувај омот</translation> + </message> + <message> + <location filename="../coverwidget.cpp" line="67"/> + <source>Images</source> + <translation>Слике</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Equalizer</name> + <message> + <location filename="../equalizer.cpp" line="39"/> + <source>Equalizer</source> + <translation>Еквилајзер</translation> + </message> + <message> + <location filename="../equalizer.cpp" line="48"/> + <source>Enable equalizer</source> + <translation>Омоући еквилајзер</translation> + </message> + <message> + <location filename="../equalizer.cpp" line="54"/> + <source>Preset:</source> + <translation>Поставка:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../equalizer.cpp" line="62"/> + <source>Save</source> + <translation>Сачувај</translation> + </message> + <message> + <location filename="../equalizer.cpp" line="66"/> + <source>Delete</source> + <translation>Обриши</translation> + </message> + <message> + <location filename="../equalizer.cpp" line="70"/> + <source>Reset</source> + <translation>Ресетуј</translation> + </message> + <message> + <location filename="../equalizer.cpp" line="83"/> + <source>Preamp</source> + <translation>Претпојачање</translation> + </message> + <message> + <location filename="../equalizer.cpp" line="100"/> + <location filename="../equalizer.cpp" line="203"/> + <source>%1dB</source> + <translation>%1dB</translation> + </message> + <message> + <location filename="../equalizer.cpp" line="102"/> + <location filename="../equalizer.cpp" line="201"/> + <source>+%1dB</source> + <translation>+%1dB</translation> + </message> + <message> + <location filename="../equalizer.cpp" line="153"/> + <source>preset</source> + <translation>поставка</translation> + </message> + <message> + <location filename="../equalizer.cpp" line="226"/> + <source>Overwrite Request</source> + <translation>Захтјев за пребрисавање</translation> + </message> + <message> + <location filename="../equalizer.cpp" line="227"/> + <source>Preset '%1' already exists. Overwrite?</source> + <translation>Поставка „%1“ већ постоји. Желите ли да је пребришете?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FileSystemBrowser</name> + <message> + <location filename="../filesystembrowser.cpp" line="63"/> + <source>Add to Playlist</source> + <translation>Додај на листу</translation> + </message> + <message> + <location filename="../filesystembrowser.cpp" line="66"/> + <source>Change Directory</source> + <translation>Промијени фасциклу</translation> + </message> + <message> + <location filename="../filesystembrowser.cpp" line="131"/> + <source>Select Directory</source> + <translation>Избор фасцикле</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>HotkeyEditor</name> + <message> + <location filename="../forms/hotkeyeditor.ui" line="40"/> + <source>Reset</source> + <translation type="unfinished">Ресетуј</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/hotkeyeditor.ui" line="54"/> + <source>Action</source> + <translation type="unfinished">радња</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/hotkeyeditor.ui" line="59"/> + <source>Shortcut</source> + <translation type="unfinished">пречица</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/hotkeyeditor.ui" line="33"/> + <source>Change shortcut...</source> + <translation type="unfinished">Измијени пречицу...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="55"/> + <source>Reset Shortcuts</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="56"/> + <source>Do you want to restore default shortcuts?</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="68"/> + <source>Playback</source> + <translation type="unfinished">Контроле</translation> + </message> + <message> + <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="74"/> + <source>View</source> + <translation type="unfinished">Приказ</translation> + </message> + <message> + <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="80"/> + <source>Volume</source> + <translation type="unfinished">Јачина</translation> + </message> + <message> + <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="86"/> + <source>Playlist</source> + <translation type="unfinished">Листа нумера</translation> + </message> + <message> + <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="92"/> + <source>Misc</source> + <translation type="unfinished">Разно</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainWindow</name> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="14"/> + <source>Qmmp</source> + <translation>Кумп</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="54"/> + <source>&File</source> + <translation>&Фајл</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="59"/> + <source>&Tools</source> + <translation>&Алатке</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="67"/> + <source>&Help</source> + <translation>По&моћ</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="72"/> + <source>&Edit</source> + <translation>&Уређивање</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="77"/> + <source>&Playback</source> + <translation>&Контроле</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="82"/> + <source>&View</source> + <translation>&Приказ</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="94"/> + <source>Playback</source> + <translation>Контроле</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="117"/> + <source>Progress</source> + <translation>Трака напретка</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="146"/> + <source>Spectrum Analyzer</source> + <translation>Анализатор спектра</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="161"/> + <source>Files</source> + <translation>Фајлови</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="176"/> + <source>Cover</source> + <translation>Омот</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="185"/> + <source>Playlists</source> + <translation>Листе нумера</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="199"/> + <source>Previous</source> + <translation>Претходна</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="209"/> + <source>Play</source> + <translation>Пусти</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="219"/> + <source>Pause</source> + <translation>Паузирај</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="229"/> + <source>Next</source> + <translation>Сљедећа</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="239"/> + <source>Stop</source> + <translation>Заустави</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="244"/> + <source>&Add File</source> + <translation>Додај &фајл</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="249"/> + <source>&Remove All</source> + <translation>&Очисти избор</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="254"/> + <source>New Playlist</source> + <translation>Нова листа</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="259"/> + <source>Remove Playlist</source> + <translation>Уклони листу</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="264"/> + <source>&Add Directory</source> + <translation>Додај фас&циклу</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="269"/> + <source>&Exit</source> + <translation>&Напусти</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="274"/> + <source>About</source> + <translation>О програму</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="279"/> + <source>About Qt</source> + <translation>О Куту</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="284"/> + <source>&Select All</source> + <translation>Изабери &све</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="289"/> + <source>&Remove Selected</source> + <translation>Уклони &избор</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="294"/> + <source>&Remove Unselected</source> + <translation>Уклони &неизабрано</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="299"/> + <source>Visualization</source> + <translation>Визуелизација</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="304"/> + <source>Settings</source> + <translation>Подешавања</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="309"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="287"/> + <source>Rename Playlist</source> + <translation>Преименуј листу нумера</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="138"/> + <source>Volume</source> + <translation>Јачина</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="373"/> + <source><b>%1</b>|%2 bit|%3 ch|%4 Hz|tracks: %5|total time: %6|%7 kbps|</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="374"/> + <source>Paused</source> + <translation>Паузирано</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="384"/> + <source><b>%1</b>|tracks: %2|total time: %3|</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="385"/> + <source>Stopped</source> + <translation>Заустављено</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="287"/> + <source>Playlist name:</source> + <translation>Име листе нумера:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="328"/> + <source>Appearance</source> + <translation>Изглед</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="329"/> + <source>Shortcuts</source> + <translation type="unfinished">Пречице</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="374"/> + <source>Playing</source> + <translation>Пуштање</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="428"/> + <source>Ctrl+0</source> + <translation>Ctrl+0</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="434"/> + <source>P</source> + <translation>P</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="486"/> + <source>Edit Toolbar</source> + <translation>Уреди траку алатки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="488"/> + <source>Sort List</source> + <translation>Поређај</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="491"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="546"/> + <source>By Title</source> + <translation>по наслову</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="495"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="550"/> + <source>By Album</source> + <translation>по албуму</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="499"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="554"/> + <source>By Artist</source> + <translation>по извођачу</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="558"/> + <source>By Album Artist</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="507"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="562"/> + <source>By Filename</source> + <translation>по имену фајла</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="511"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="566"/> + <source>By Path + Filename</source> + <translation>по путањи и имену</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="515"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="570"/> + <source>By Date</source> + <translation>по датуму</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="519"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="574"/> + <source>By Track Number</source> + <translation>по броју нумере</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="523"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="578"/> + <source>By Disc Number</source> + <translation>по броју диска</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="527"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="582"/> + <source>By File Creation Date</source> + <translation>по датуму фајла</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="531"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="586"/> + <source>By File Modification Date</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="535"/> + <source>By Group</source> + <translation>по групи</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="543"/> + <source>Sort Selection</source> + <translation>Поређај избор</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="593"/> + <source>Randomize List</source> + <translation>Претумбај</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="595"/> + <source>Reverse List</source> + <translation>Обрни</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="602"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="647"/> + <source>Actions</source> + <translation>Радње</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="680"/> + <source>Add new playlist</source> + <translation>Додај нову листу</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="686"/> + <source>Show all tabs</source> + <translation>Прикажи све језичке</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="839"/> + <source>Buffering: %1%</source> + <translation>Баферујем: %1%</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayListHeader</name> + <message> + <location filename="../playlistheader.cpp" line="61"/> + <source>Add Column</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistheader.cpp" line="62"/> + <source>Edit Column</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistheader.cpp" line="63"/> + <source>Show Queue/Protocol</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistheader.cpp" line="65"/> + <source>Auto-resize</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistheader.cpp" line="68"/> + <source>Remove Column</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PopupSettings</name> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="14"/> + <source>Popup Information Settings</source> + <translation>Поставке облачића података</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="29"/> + <source>Template</source> + <translation>Шаблон</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="58"/> + <source>Reset</source> + <translation>Ресетуј</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="65"/> + <source>Insert</source> + <translation>Уметни</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="75"/> + <source>Show cover</source> + <translation>Прикажи омот</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="89"/> + <source>Cover size:</source> + <translation>Величина омота:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="115"/> + <source>Transparency:</source> + <translation>Прозирност:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="145"/> + <source>Delay:</source> + <translation>Застој:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="178"/> + <source>ms</source> + <translation>ms</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="62"/> + <source>Artist</source> + <translation>извођача</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="63"/> + <source>Album</source> + <translation>албум</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="64"/> + <source>Album Artist</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="65"/> + <source>Title</source> + <translation>наслов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="66"/> + <source>Track Number</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="67"/> + <source>Two-digit Track Number</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="72"/> + <source>Disc Number</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="73"/> + <source>File Name</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="74"/> + <source>File Path</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="68"/> + <source>Genre</source> + <translation>жанр</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="69"/> + <source>Comment</source> + <translation>коментар</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="70"/> + <source>Composer</source> + <translation>композитора</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="71"/> + <source>Duration</source> + <translation>дужину</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="75"/> + <source>Year</source> + <translation>годину</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="76"/> + <source>Condition</source> + <translation>услов</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSUIFactory</name> + <message> + <location filename="../qsuifactory.cpp" line="32"/> + <source>Simple User Interface</source> + <translation>Једноставно корисничко сучеље</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSUISettings</name> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="24"/> + <source>View</source> + <translation>Приказ</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="36"/> + <source>Hide on close</source> + <translation>Сакриј по затварању</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="43"/> + <source>Start hidden</source> + <translation>Покрени скривено</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="722"/> + <source>Fonts</source> + <translation>Фонтови</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="728"/> + <source>Use system fonts</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="776"/> + <source>Playlist:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="756"/> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="821"/> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="840"/> + <source>???</source> + <translation>???</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="62"/> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="763"/> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="786"/> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="847"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="30"/> + <source>Main Window</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="52"/> + <source>Window title format:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="74"/> + <source>Song Display</source> + <translation>Приказ нумере</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="80"/> + <source>Show protocol</source> + <translation>Протокол</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="137"/> + <source>Show song numbers</source> + <translation>Број нумере</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="144"/> + <source>Show song lengths</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="154"/> + <source>Align song numbers</source> + <translation>Уравнај бројеве нумера</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="87"/> + <source>Show anchor</source> + <translation>Сидро</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="94"/> + <source>Show popup information</source> + <translation>Облачић с подацима</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="106"/> + <source>Edit template</source> + <translation>Уреди шаблон</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="869"/> + <source>Reset fonts</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="884"/> + <source>Column headers:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="799"/> + <source>Tab names:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="911"/> + <source>Miscellaneous</source> + <translation>Разно</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="184"/> + <source>Analyzer Colors</source> + <translation>Боје анализатора</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="131"/> + <source>Single Column Mode</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="178"/> + <source>Colors</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="190"/> + <source>Analyzer #1:</source> + <translation>Анализатор #1:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="225"/> + <source>Peaks:</source> + <translation>Врхови:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="257"/> + <source>Analyzer #2:</source> + <translation>Анализатор #2:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="289"/> + <source>Background:</source> + <translation>Позадина:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="321"/> + <source>Analyzer #3:</source> + <translation>Анализатор #3:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="398"/> + <source>Playlist Colors</source> + <translation>Боје листи нумера</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="423"/> + <source>Background #1:</source> + <translation>Позадина #1:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="455"/> + <source>Normal text:</source> + <translation>Обични текст:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="487"/> + <source>Background #2:</source> + <translation>Позадина #2:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="519"/> + <source>Current text:</source> + <translation>Текући текст:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="551"/> + <source>Highlighted background:</source> + <translation>Означена позадина:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="583"/> + <source>Hightlighted text:</source> + <translation>Означени текст:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="404"/> + <source>Use system colors</source> + <translation>Системске боје</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="618"/> + <source>Group background:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="647"/> + <source>Group text:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="917"/> + <source>Tabs</source> + <translation>Језичци</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="923"/> + <source>Show close buttons</source> + <translation>Дугмад за затварање</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="930"/> + <source>Show tab list menu</source> + <translation>Мени списка језичака</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="937"/> + <source>Show 'New Playlist' button</source> + <translation>Дугме „Нова листа нумера“</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuisettings.cpp" line="118"/> + <source>Artist</source> + <translation type="unfinished">извођача</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuisettings.cpp" line="119"/> + <source>Album</source> + <translation type="unfinished">албум</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuisettings.cpp" line="120"/> + <source>Album Artist</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuisettings.cpp" line="121"/> + <source>Title</source> + <translation type="unfinished">наслов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuisettings.cpp" line="122"/> + <source>Track Number</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuisettings.cpp" line="123"/> + <source>Two-digit Track Number</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuisettings.cpp" line="124"/> + <source>Genre</source> + <translation type="unfinished">жанр</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuisettings.cpp" line="125"/> + <source>Comment</source> + <translation type="unfinished">коментар</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuisettings.cpp" line="126"/> + <source>Composer</source> + <translation type="unfinished">композитора</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuisettings.cpp" line="127"/> + <source>Duration</source> + <translation type="unfinished">дужину</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuisettings.cpp" line="128"/> + <source>Disc Number</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuisettings.cpp" line="129"/> + <source>File Name</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuisettings.cpp" line="130"/> + <source>File Path</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuisettings.cpp" line="131"/> + <source>Year</source> + <translation type="unfinished">годину</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuisettings.cpp" line="132"/> + <source>Condition</source> + <translation type="unfinished">услов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuisettings.cpp" line="133"/> + <source>Artist - Title</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSUiAnalyzer</name> + <message> + <location filename="../qsuianalyzer.cpp" line="278"/> + <source>Cover</source> + <translation>Омот</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuianalyzer.cpp" line="281"/> + <source>Peaks</source> + <translation>Врхови</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuianalyzer.cpp" line="284"/> + <source>Refresh Rate</source> + <translation>Фреквенција</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuianalyzer.cpp" line="287"/> + <source>50 fps</source> + <translation>50 fps</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuianalyzer.cpp" line="288"/> + <source>25 fps</source> + <translation>25 fps</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuianalyzer.cpp" line="289"/> + <source>10 fps</source> + <translation>10 fps</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuianalyzer.cpp" line="290"/> + <source>5 fps</source> + <translation>5 fps</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuianalyzer.cpp" line="297"/> + <source>Analyzer Falloff</source> + <translation>Падање анализатора</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuianalyzer.cpp" line="300"/> + <location filename="../qsuianalyzer.cpp" line="314"/> + <source>Slowest</source> + <translation>Најспорије</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuianalyzer.cpp" line="301"/> + <location filename="../qsuianalyzer.cpp" line="315"/> + <source>Slow</source> + <translation>Споро</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuianalyzer.cpp" line="302"/> + <location filename="../qsuianalyzer.cpp" line="316"/> + <source>Medium</source> + <translation>Умјерено</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuianalyzer.cpp" line="303"/> + <location filename="../qsuianalyzer.cpp" line="317"/> + <source>Fast</source> + <translation>Брзо</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuianalyzer.cpp" line="304"/> + <location filename="../qsuianalyzer.cpp" line="318"/> + <source>Fastest</source> + <translation>Најбрже</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuianalyzer.cpp" line="311"/> + <source>Peaks Falloff</source> + <translation>Падање врхова</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ShortcutDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="14"/> + <source>Change Shortcut</source> + <translation>Измјена пречице</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="29"/> + <source>Press the key combination you want to assign</source> + <translation>Притисните комбинацију тастера коју желите да додијелите</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="52"/> + <source>Clear</source> + <translation>Очисти</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ToolBarEditor</name> + <message> + <location filename="../forms/toolbareditor.ui" line="14"/> + <source>ToolBar Editor</source> + <translation>Уређивач траке алатки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/toolbareditor.ui" line="175"/> + <source>Reset</source> + <translation>Ресетуј</translation> + </message> + <message> + <location filename="../toolbareditor.cpp" line="83"/> + <location filename="../toolbareditor.cpp" line="102"/> + <source>Separator</source> + <translation>Раздвајач</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>VisualMenu</name> + <message> + <location filename="../visualmenu.cpp" line="27"/> + <source>Visualization</source> + <translation>Визуелизација</translation> + </message> +</context> +</TS> |
