aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/plugins/Ui/qsui/translations/qsui_plugin_sr_BA.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/plugins/Ui/qsui/translations/qsui_plugin_sr_BA.ts')
-rw-r--r--src/plugins/Ui/qsui/translations/qsui_plugin_sr_BA.ts1558
1 files changed, 1558 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/plugins/Ui/qsui/translations/qsui_plugin_sr_BA.ts b/src/plugins/Ui/qsui/translations/qsui_plugin_sr_BA.ts
new file mode 100644
index 000000000..e10052c46
--- /dev/null
+++ b/src/plugins/Ui/qsui/translations/qsui_plugin_sr_BA.ts
@@ -0,0 +1,1558 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="sr_BA">
+<context>
+ <name>AboutQSUIDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/aboutqsuidialog.ui" line="14"/>
+ <source>About QSUI</source>
+ <translation>О КСУИ-ију</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../aboutqsuidialog.cpp" line="41"/>
+ <source>Qmmp Simple User Interface (QSUI)</source>
+ <translation>Кумп једноставно корисничко сучеље (КСУИ)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../aboutqsuidialog.cpp" line="42"/>
+ <source>Qmmp version: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>Издање Кумпа: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../aboutqsuidialog.cpp" line="44"/>
+ <source>QSUI version: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>Издање КСУИ-ија: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../aboutqsuidialog.cpp" line="46"/>
+ <source>Simple user interface based on standard widgets set.</source>
+ <translation>Једноставно корисничко сучеље базирано на основном сету виџета.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ActionManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="38"/>
+ <source>&amp;Play</source>
+ <translation>&amp;Пусти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="38"/>
+ <source>X</source>
+ <translation>X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="39"/>
+ <source>&amp;Pause</source>
+ <translation>П&amp;аузирај</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="39"/>
+ <source>C</source>
+ <translation>C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="40"/>
+ <source>&amp;Stop</source>
+ <translation>&amp;Заустави</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="40"/>
+ <source>V</source>
+ <translation>V</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="41"/>
+ <source>&amp;Previous</source>
+ <translation>П&amp;ретходна</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="41"/>
+ <source>Z</source>
+ <translation>Z</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="42"/>
+ <source>&amp;Next</source>
+ <translation>&amp;Сљедећа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="42"/>
+ <source>B</source>
+ <translation>B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="43"/>
+ <source>&amp;Play/Pause</source>
+ <translation>П&amp;усти/паузирај</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="43"/>
+ <source>Space</source>
+ <translation>Размак</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="44"/>
+ <source>&amp;Jump to Track</source>
+ <translation>С&amp;кочи на нумеру</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="44"/>
+ <source>J</source>
+ <translation>J</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="45"/>
+ <source>&amp;Play Files</source>
+ <translation>Пусти &amp;фајлове</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="45"/>
+ <source>E</source>
+ <translation>E</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="47"/>
+ <source>&amp;Repeat Playlist</source>
+ <translation>Понављај &amp;листу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="47"/>
+ <source>R</source>
+ <translation>R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="49"/>
+ <source>&amp;Repeat Track</source>
+ <translation>Понављај &amp;нумеру</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="49"/>
+ <source>Ctrl+R</source>
+ <translation>Ctrl+R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="50"/>
+ <source>&amp;Shuffle</source>
+ <translation>На&amp;сумично</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="50"/>
+ <source>S</source>
+ <translation>S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="51"/>
+ <source>&amp;No Playlist Advance</source>
+ <translation>&amp;Без напредовања листе</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="52"/>
+ <source>Ctrl+N</source>
+ <translation>Ctrl+N</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="53"/>
+ <source>&amp;Stop After Selected</source>
+ <translation>&amp;Заустави након избора</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="54"/>
+ <source>Ctrl+S</source>
+ <translation>Ctrl+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="55"/>
+ <source>&amp;Clear Queue</source>
+ <translation>&amp;Очисти ред</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="55"/>
+ <source>Alt+Q</source>
+ <translation>Alt+Q</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="57"/>
+ <source>Always on Top</source>
+ <translation>Увијек на врху</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="58"/>
+ <source>Put on All Workspaces</source>
+ <translation>На свим површима</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="63"/>
+ <source>Show Tabs</source>
+ <translation>Прикажи језичке</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="64"/>
+ <source>Show Title Bars</source>
+ <translation>Прикажи имена трака алатки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="65"/>
+ <source>Block Toolbars</source>
+ <translation>Закључај траке алатки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="67"/>
+ <source>Volume &amp;+</source>
+ <translation>Јачина &amp;+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="67"/>
+ <source>0</source>
+ <translation>0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="68"/>
+ <source>Volume &amp;-</source>
+ <translation>Јачина &amp;-</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="68"/>
+ <source>9</source>
+ <translation>9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="69"/>
+ <source>&amp;Mute</source>
+ <translation>Утиша&amp;ј</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="69"/>
+ <source>M</source>
+ <translation>M</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="71"/>
+ <source>&amp;Add File</source>
+ <translation>Додај &amp;фајл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="71"/>
+ <source>F</source>
+ <translation>F</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="72"/>
+ <source>&amp;Add Directory</source>
+ <translation>Додај фас&amp;циклу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="72"/>
+ <source>D</source>
+ <translation>D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="73"/>
+ <source>&amp;Add Url</source>
+ <translation>Додај Ур&amp;л</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="73"/>
+ <source>U</source>
+ <translation>U</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="74"/>
+ <source>&amp;Remove Selected</source>
+ <translation>Уклони &amp;избор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="75"/>
+ <source>Del</source>
+ <translation>Del</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="76"/>
+ <source>&amp;Remove All</source>
+ <translation>Уклони &amp;све</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="77"/>
+ <source>&amp;Remove Unselected</source>
+ <translation>Уклони &amp;неизабрано</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="79"/>
+ <source>Remove unavailable files</source>
+ <translation>Уклони недоступне фајлове</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="81"/>
+ <source>Remove duplicates</source>
+ <translation>Уклони дупликате</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="82"/>
+ <source>&amp;Queue Toggle</source>
+ <translation>Стави у &amp;ред</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="82"/>
+ <source>Q</source>
+ <translation>Q</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="83"/>
+ <source>Invert Selection</source>
+ <translation>Обрни избор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="84"/>
+ <source>&amp;Select None</source>
+ <translation>&amp;Очисти избор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="85"/>
+ <source>&amp;Select All</source>
+ <translation>Изабери &amp;све</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="86"/>
+ <source>Ctrl+A</source>
+ <translation>Ctrl+A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="87"/>
+ <source>&amp;View Track Details</source>
+ <translation>&amp;Види детаље нумере</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="87"/>
+ <source>Alt+I</source>
+ <translation>Alt+I</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="89"/>
+ <source>&amp;New List</source>
+ <translation>&amp;Нова листа нумера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="89"/>
+ <source>Ctrl+T</source>
+ <translation>Ctrl+T</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="90"/>
+ <source>&amp;Delete List</source>
+ <translation>&amp;Обриши листу нумера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="90"/>
+ <source>Ctrl+W</source>
+ <translation>Ctrl+W</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/>
+ <source>&amp;Load List</source>
+ <translation>&amp;Учитај листу нумера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/>
+ <source>O</source>
+ <translation>O</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="92"/>
+ <source>&amp;Save List</source>
+ <translation>&amp;Сачувај листу нумера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="92"/>
+ <source>Shift+S</source>
+ <translation>Shift+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="93"/>
+ <source>&amp;Rename List</source>
+ <translation>Пре&amp;именуј листу нумера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="93"/>
+ <source>F2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="95"/>
+ <source>&amp;Select Next Playlist</source>
+ <translation>Изабери сље&amp;дећу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="96"/>
+ <source>Ctrl+PgDown</source>
+ <translation>Ctrl+PgDown</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="97"/>
+ <source>&amp;Select Previous Playlist</source>
+ <translation>Изабери &amp;претходну</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="98"/>
+ <source>Ctrl+PgUp</source>
+ <translation>Ctrl+PgUp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="99"/>
+ <source>Ctrl+G</source>
+ <translation>Ctrl+G</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="99"/>
+ <source>&amp;Group Tracks</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="100"/>
+ <source>Ctrl+H</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="100"/>
+ <source>&amp;Show Column Headers</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="102"/>
+ <source>&amp;Equalizer</source>
+ <translation>&amp;Еквилајзер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="102"/>
+ <source>Ctrl+E</source>
+ <translation>Ctrl+E</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="103"/>
+ <source>&amp;Settings</source>
+ <translation>По&amp;дешавање</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="103"/>
+ <source>Ctrl+P</source>
+ <translation>Ctrl+P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="104"/>
+ <source>&amp;About Ui</source>
+ <translation>О &amp;сучељу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="105"/>
+ <source>&amp;About</source>
+ <translation>&amp;О програму</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="106"/>
+ <source>&amp;About Qt</source>
+ <translation>О &amp;Куту</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="107"/>
+ <source>&amp;Exit</source>
+ <translation>&amp;Напусти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="107"/>
+ <source>Ctrl+Q</source>
+ <translation>Ctrl+Q</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ColorWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../colorwidget.cpp" line="37"/>
+ <source>Select Color</source>
+ <translation>Избор боје</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CoverWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../coverwidget.cpp" line="32"/>
+ <source>&amp;Save As...</source>
+ <translation>&amp;Сачувај као...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../coverwidget.cpp" line="65"/>
+ <source>Save Cover As</source>
+ <translation>Сачувај омот</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../coverwidget.cpp" line="67"/>
+ <source>Images</source>
+ <translation>Слике</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Equalizer</name>
+ <message>
+ <location filename="../equalizer.cpp" line="39"/>
+ <source>Equalizer</source>
+ <translation>Еквилајзер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../equalizer.cpp" line="48"/>
+ <source>Enable equalizer</source>
+ <translation>Омоући еквилајзер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../equalizer.cpp" line="54"/>
+ <source>Preset:</source>
+ <translation>Поставка:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../equalizer.cpp" line="62"/>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Сачувај</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../equalizer.cpp" line="66"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Обриши</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../equalizer.cpp" line="70"/>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Ресетуј</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../equalizer.cpp" line="83"/>
+ <source>Preamp</source>
+ <translation>Претпојачање</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../equalizer.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../equalizer.cpp" line="203"/>
+ <source>%1dB</source>
+ <translation>%1dB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../equalizer.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../equalizer.cpp" line="201"/>
+ <source>+%1dB</source>
+ <translation>+%1dB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../equalizer.cpp" line="153"/>
+ <source>preset</source>
+ <translation>поставка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../equalizer.cpp" line="226"/>
+ <source>Overwrite Request</source>
+ <translation>Захтјев за пребрисавање</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../equalizer.cpp" line="227"/>
+ <source>Preset &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
+ <translation>Поставка „%1“ већ постоји. Желите ли да је пребришете?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FileSystemBrowser</name>
+ <message>
+ <location filename="../filesystembrowser.cpp" line="63"/>
+ <source>Add to Playlist</source>
+ <translation>Додај на листу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../filesystembrowser.cpp" line="66"/>
+ <source>Change Directory</source>
+ <translation>Промијени фасциклу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../filesystembrowser.cpp" line="131"/>
+ <source>Select Directory</source>
+ <translation>Избор фасцикле</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HotkeyEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/hotkeyeditor.ui" line="40"/>
+ <source>Reset</source>
+ <translation type="unfinished">Ресетуј</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/hotkeyeditor.ui" line="54"/>
+ <source>Action</source>
+ <translation type="unfinished">радња</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/hotkeyeditor.ui" line="59"/>
+ <source>Shortcut</source>
+ <translation type="unfinished">пречица</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/hotkeyeditor.ui" line="33"/>
+ <source>Change shortcut...</source>
+ <translation type="unfinished">Измијени пречицу...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="55"/>
+ <source>Reset Shortcuts</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="56"/>
+ <source>Do you want to restore default shortcuts?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="68"/>
+ <source>Playback</source>
+ <translation type="unfinished">Контроле</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="74"/>
+ <source>View</source>
+ <translation type="unfinished">Приказ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="80"/>
+ <source>Volume</source>
+ <translation type="unfinished">Јачина</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="86"/>
+ <source>Playlist</source>
+ <translation type="unfinished">Листа нумера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="92"/>
+ <source>Misc</source>
+ <translation type="unfinished">Разно</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="14"/>
+ <source>Qmmp</source>
+ <translation>Кумп</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="54"/>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>&amp;Фајл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="59"/>
+ <source>&amp;Tools</source>
+ <translation>&amp;Алатке</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="67"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>По&amp;моћ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="72"/>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>&amp;Уређивање</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="77"/>
+ <source>&amp;Playback</source>
+ <translation>&amp;Контроле</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="82"/>
+ <source>&amp;View</source>
+ <translation>&amp;Приказ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="94"/>
+ <source>Playback</source>
+ <translation>Контроле</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="117"/>
+ <source>Progress</source>
+ <translation>Трака напретка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="146"/>
+ <source>Spectrum Analyzer</source>
+ <translation>Анализатор спектра</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="161"/>
+ <source>Files</source>
+ <translation>Фајлови</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="176"/>
+ <source>Cover</source>
+ <translation>Омот</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="185"/>
+ <source>Playlists</source>
+ <translation>Листе нумера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="199"/>
+ <source>Previous</source>
+ <translation>Претходна</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="209"/>
+ <source>Play</source>
+ <translation>Пусти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="219"/>
+ <source>Pause</source>
+ <translation>Паузирај</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="229"/>
+ <source>Next</source>
+ <translation>Сљедећа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="239"/>
+ <source>Stop</source>
+ <translation>Заустави</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="244"/>
+ <source>&amp;Add File</source>
+ <translation>Додај &amp;фајл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="249"/>
+ <source>&amp;Remove All</source>
+ <translation>&amp;Очисти избор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="254"/>
+ <source>New Playlist</source>
+ <translation>Нова листа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="259"/>
+ <source>Remove Playlist</source>
+ <translation>Уклони листу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="264"/>
+ <source>&amp;Add Directory</source>
+ <translation>Додај фас&amp;циклу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="269"/>
+ <source>&amp;Exit</source>
+ <translation>&amp;Напусти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="274"/>
+ <source>About</source>
+ <translation>О програму</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="279"/>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation>О Куту</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="284"/>
+ <source>&amp;Select All</source>
+ <translation>Изабери &amp;све</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="289"/>
+ <source>&amp;Remove Selected</source>
+ <translation>Уклони &amp;избор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="294"/>
+ <source>&amp;Remove Unselected</source>
+ <translation>Уклони &amp;неизабрано</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="299"/>
+ <source>Visualization</source>
+ <translation>Визуелизација</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="304"/>
+ <source>Settings</source>
+ <translation>Подешавања</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="309"/>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="287"/>
+ <source>Rename Playlist</source>
+ <translation>Преименуј листу нумера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="138"/>
+ <source>Volume</source>
+ <translation>Јачина</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="373"/>
+ <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;|%2 bit|%3 ch|%4 Hz|tracks: %5|total time: %6|%7 kbps|</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="374"/>
+ <source>Paused</source>
+ <translation>Паузирано</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="384"/>
+ <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;|tracks: %2|total time: %3|</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="385"/>
+ <source>Stopped</source>
+ <translation>Заустављено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="287"/>
+ <source>Playlist name:</source>
+ <translation>Име листе нумера:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="328"/>
+ <source>Appearance</source>
+ <translation>Изглед</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="329"/>
+ <source>Shortcuts</source>
+ <translation type="unfinished">Пречице</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="374"/>
+ <source>Playing</source>
+ <translation>Пуштање</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="428"/>
+ <source>Ctrl+0</source>
+ <translation>Ctrl+0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="434"/>
+ <source>P</source>
+ <translation>P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="486"/>
+ <source>Edit Toolbar</source>
+ <translation>Уреди траку алатки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="488"/>
+ <source>Sort List</source>
+ <translation>Поређај</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="491"/>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="546"/>
+ <source>By Title</source>
+ <translation>по наслову</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="495"/>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="550"/>
+ <source>By Album</source>
+ <translation>по албуму</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="554"/>
+ <source>By Artist</source>
+ <translation>по извођачу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="558"/>
+ <source>By Album Artist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="507"/>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="562"/>
+ <source>By Filename</source>
+ <translation>по имену фајла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="566"/>
+ <source>By Path + Filename</source>
+ <translation>по путањи и имену</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="570"/>
+ <source>By Date</source>
+ <translation>по датуму</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="574"/>
+ <source>By Track Number</source>
+ <translation>по броју нумере</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="523"/>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="578"/>
+ <source>By Disc Number</source>
+ <translation>по броју диска</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="527"/>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="582"/>
+ <source>By File Creation Date</source>
+ <translation>по датуму фајла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="531"/>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="586"/>
+ <source>By File Modification Date</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="535"/>
+ <source>By Group</source>
+ <translation>по групи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="543"/>
+ <source>Sort Selection</source>
+ <translation>Поређај избор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="593"/>
+ <source>Randomize List</source>
+ <translation>Претумбај</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="595"/>
+ <source>Reverse List</source>
+ <translation>Обрни</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="647"/>
+ <source>Actions</source>
+ <translation>Радње</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="680"/>
+ <source>Add new playlist</source>
+ <translation>Додај нову листу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="686"/>
+ <source>Show all tabs</source>
+ <translation>Прикажи све језичке</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="839"/>
+ <source>Buffering: %1%</source>
+ <translation>Баферујем: %1%</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlayListHeader</name>
+ <message>
+ <location filename="../playlistheader.cpp" line="61"/>
+ <source>Add Column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlistheader.cpp" line="62"/>
+ <source>Edit Column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlistheader.cpp" line="63"/>
+ <source>Show Queue/Protocol</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlistheader.cpp" line="65"/>
+ <source>Auto-resize</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlistheader.cpp" line="68"/>
+ <source>Remove Column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PopupSettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="14"/>
+ <source>Popup Information Settings</source>
+ <translation>Поставке облачића података</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="29"/>
+ <source>Template</source>
+ <translation>Шаблон</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="58"/>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Ресетуј</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="65"/>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>Уметни</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="75"/>
+ <source>Show cover</source>
+ <translation>Прикажи омот</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="89"/>
+ <source>Cover size:</source>
+ <translation>Величина омота:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="115"/>
+ <source>Transparency:</source>
+ <translation>Прозирност:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="145"/>
+ <source>Delay:</source>
+ <translation>Застој:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="178"/>
+ <source>ms</source>
+ <translation>ms</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../popupsettings.cpp" line="62"/>
+ <source>Artist</source>
+ <translation>извођача</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../popupsettings.cpp" line="63"/>
+ <source>Album</source>
+ <translation>албум</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../popupsettings.cpp" line="64"/>
+ <source>Album Artist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../popupsettings.cpp" line="65"/>
+ <source>Title</source>
+ <translation>наслов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../popupsettings.cpp" line="66"/>
+ <source>Track Number</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../popupsettings.cpp" line="67"/>
+ <source>Two-digit Track Number</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../popupsettings.cpp" line="72"/>
+ <source>Disc Number</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../popupsettings.cpp" line="73"/>
+ <source>File Name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../popupsettings.cpp" line="74"/>
+ <source>File Path</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../popupsettings.cpp" line="68"/>
+ <source>Genre</source>
+ <translation>жанр</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../popupsettings.cpp" line="69"/>
+ <source>Comment</source>
+ <translation>коментар</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../popupsettings.cpp" line="70"/>
+ <source>Composer</source>
+ <translation>композитора</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../popupsettings.cpp" line="71"/>
+ <source>Duration</source>
+ <translation>дужину</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../popupsettings.cpp" line="75"/>
+ <source>Year</source>
+ <translation>годину</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../popupsettings.cpp" line="76"/>
+ <source>Condition</source>
+ <translation>услов</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSUIFactory</name>
+ <message>
+ <location filename="../qsuifactory.cpp" line="32"/>
+ <source>Simple User Interface</source>
+ <translation>Једноставно корисничко сучеље</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSUISettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="24"/>
+ <source>View</source>
+ <translation>Приказ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="36"/>
+ <source>Hide on close</source>
+ <translation>Сакриј по затварању</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="43"/>
+ <source>Start hidden</source>
+ <translation>Покрени скривено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="722"/>
+ <source>Fonts</source>
+ <translation>Фонтови</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="728"/>
+ <source>Use system fonts</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="776"/>
+ <source>Playlist:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="756"/>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="821"/>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="840"/>
+ <source>???</source>
+ <translation>???</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="62"/>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="763"/>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="786"/>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="847"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="30"/>
+ <source>Main Window</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="52"/>
+ <source>Window title format:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="74"/>
+ <source>Song Display</source>
+ <translation>Приказ нумере</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="80"/>
+ <source>Show protocol</source>
+ <translation>Протокол</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="137"/>
+ <source>Show song numbers</source>
+ <translation>Број нумере</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="144"/>
+ <source>Show song lengths</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="154"/>
+ <source>Align song numbers</source>
+ <translation>Уравнај бројеве нумера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="87"/>
+ <source>Show anchor</source>
+ <translation>Сидро</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="94"/>
+ <source>Show popup information</source>
+ <translation>Облачић с подацима</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="106"/>
+ <source>Edit template</source>
+ <translation>Уреди шаблон</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="869"/>
+ <source>Reset fonts</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="884"/>
+ <source>Column headers:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="799"/>
+ <source>Tab names:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="911"/>
+ <source>Miscellaneous</source>
+ <translation>Разно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="184"/>
+ <source>Analyzer Colors</source>
+ <translation>Боје анализатора</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="131"/>
+ <source>Single Column Mode</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="178"/>
+ <source>Colors</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="190"/>
+ <source>Analyzer #1:</source>
+ <translation>Анализатор #1:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="225"/>
+ <source>Peaks:</source>
+ <translation>Врхови:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="257"/>
+ <source>Analyzer #2:</source>
+ <translation>Анализатор #2:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="289"/>
+ <source>Background:</source>
+ <translation>Позадина:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="321"/>
+ <source>Analyzer #3:</source>
+ <translation>Анализатор #3:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="398"/>
+ <source>Playlist Colors</source>
+ <translation>Боје листи нумера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="423"/>
+ <source>Background #1:</source>
+ <translation>Позадина #1:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="455"/>
+ <source>Normal text:</source>
+ <translation>Обични текст:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="487"/>
+ <source>Background #2:</source>
+ <translation>Позадина #2:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="519"/>
+ <source>Current text:</source>
+ <translation>Текући текст:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="551"/>
+ <source>Highlighted background:</source>
+ <translation>Означена позадина:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="583"/>
+ <source>Hightlighted text:</source>
+ <translation>Означени текст:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="404"/>
+ <source>Use system colors</source>
+ <translation>Системске боје</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="618"/>
+ <source>Group background:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="647"/>
+ <source>Group text:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="917"/>
+ <source>Tabs</source>
+ <translation>Језичци</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="923"/>
+ <source>Show close buttons</source>
+ <translation>Дугмад за затварање</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="930"/>
+ <source>Show tab list menu</source>
+ <translation>Мени списка језичака</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="937"/>
+ <source>Show &apos;New Playlist&apos; button</source>
+ <translation>Дугме „Нова листа нумера“</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuisettings.cpp" line="118"/>
+ <source>Artist</source>
+ <translation type="unfinished">извођача</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuisettings.cpp" line="119"/>
+ <source>Album</source>
+ <translation type="unfinished">албум</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuisettings.cpp" line="120"/>
+ <source>Album Artist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuisettings.cpp" line="121"/>
+ <source>Title</source>
+ <translation type="unfinished">наслов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuisettings.cpp" line="122"/>
+ <source>Track Number</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuisettings.cpp" line="123"/>
+ <source>Two-digit Track Number</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuisettings.cpp" line="124"/>
+ <source>Genre</source>
+ <translation type="unfinished">жанр</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuisettings.cpp" line="125"/>
+ <source>Comment</source>
+ <translation type="unfinished">коментар</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuisettings.cpp" line="126"/>
+ <source>Composer</source>
+ <translation type="unfinished">композитора</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuisettings.cpp" line="127"/>
+ <source>Duration</source>
+ <translation type="unfinished">дужину</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuisettings.cpp" line="128"/>
+ <source>Disc Number</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuisettings.cpp" line="129"/>
+ <source>File Name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuisettings.cpp" line="130"/>
+ <source>File Path</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuisettings.cpp" line="131"/>
+ <source>Year</source>
+ <translation type="unfinished">годину</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuisettings.cpp" line="132"/>
+ <source>Condition</source>
+ <translation type="unfinished">услов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuisettings.cpp" line="133"/>
+ <source>Artist - Title</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSUiAnalyzer</name>
+ <message>
+ <location filename="../qsuianalyzer.cpp" line="278"/>
+ <source>Cover</source>
+ <translation>Омот</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuianalyzer.cpp" line="281"/>
+ <source>Peaks</source>
+ <translation>Врхови</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuianalyzer.cpp" line="284"/>
+ <source>Refresh Rate</source>
+ <translation>Фреквенција</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuianalyzer.cpp" line="287"/>
+ <source>50 fps</source>
+ <translation>50 fps</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuianalyzer.cpp" line="288"/>
+ <source>25 fps</source>
+ <translation>25 fps</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuianalyzer.cpp" line="289"/>
+ <source>10 fps</source>
+ <translation>10 fps</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuianalyzer.cpp" line="290"/>
+ <source>5 fps</source>
+ <translation>5 fps</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuianalyzer.cpp" line="297"/>
+ <source>Analyzer Falloff</source>
+ <translation>Падање анализатора</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuianalyzer.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../qsuianalyzer.cpp" line="314"/>
+ <source>Slowest</source>
+ <translation>Најспорије</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuianalyzer.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../qsuianalyzer.cpp" line="315"/>
+ <source>Slow</source>
+ <translation>Споро</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuianalyzer.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../qsuianalyzer.cpp" line="316"/>
+ <source>Medium</source>
+ <translation>Умјерено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuianalyzer.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../qsuianalyzer.cpp" line="317"/>
+ <source>Fast</source>
+ <translation>Брзо</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuianalyzer.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../qsuianalyzer.cpp" line="318"/>
+ <source>Fastest</source>
+ <translation>Најбрже</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuianalyzer.cpp" line="311"/>
+ <source>Peaks Falloff</source>
+ <translation>Падање врхова</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ShortcutDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Change Shortcut</source>
+ <translation>Измјена пречице</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="29"/>
+ <source>Press the key combination you want to assign</source>
+ <translation>Притисните комбинацију тастера коју желите да додијелите</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="52"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Очисти</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ToolBarEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/toolbareditor.ui" line="14"/>
+ <source>ToolBar Editor</source>
+ <translation>Уређивач траке алатки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/toolbareditor.ui" line="175"/>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Ресетуј</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../toolbareditor.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../toolbareditor.cpp" line="102"/>
+ <source>Separator</source>
+ <translation>Раздвајач</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VisualMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../visualmenu.cpp" line="27"/>
+ <source>Visualization</source>
+ <translation>Визуелизација</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>