diff options
Diffstat (limited to 'src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_ja.ts')
| -rw-r--r-- | src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_ja.ts | 100 |
1 files changed, 50 insertions, 50 deletions
diff --git a/src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_ja.ts b/src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_ja.ts index e3d5c42ed..2e9528c23 100644 --- a/src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_ja.ts +++ b/src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_ja.ts @@ -266,7 +266,7 @@ <message> <location filename="../actionmanager.cpp" line="75"/> <source>&Queue Toggle</source> - <translation>選んだプレイリストを キューに追加/キューから撤去(&Q)</translation> + <translation>選んだ曲をキューに追加/キューから撤去(&Q)</translation> </message> <message> <location filename="../actionmanager.cpp" line="75"/> @@ -346,12 +346,12 @@ <message> <location filename="../actionmanager.cpp" line="86"/> <source>&Rename List</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>リスト名を変更(&R)</translation> </message> <message> <location filename="../actionmanager.cpp" line="86"/> <source>F2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>F2</translation> </message> <message> <location filename="../actionmanager.cpp" line="87"/> @@ -386,7 +386,7 @@ <message> <location filename="../actionmanager.cpp" line="93"/> <source>&Group Tracks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>トラックをグループ化(&G)</translation> </message> <message> <location filename="../actionmanager.cpp" line="93"/> @@ -396,12 +396,12 @@ <message> <location filename="../actionmanager.cpp" line="94"/> <source>Ctrl+H</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ctrl+H</translation> </message> <message> <location filename="../actionmanager.cpp" line="94"/> <source>&Show Column Headers</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>プレイリストにカラム表題を表示(&S)</translation> </message> <message> <location filename="../actionmanager.cpp" line="96"/> @@ -498,7 +498,7 @@ <message> <location filename="../forms/hotkeyeditor.ui" line="40"/> <source>Reset</source> - <translation type="unfinished">リセット</translation> + <translation>リセット</translation> </message> <message> <location filename="../forms/hotkeyeditor.ui" line="54"/> @@ -543,12 +543,12 @@ <message> <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="93"/> <source>Reset Shortcuts</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ショートカットをリセット</translation> </message> <message> <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="94"/> <source>Do you want to restore default shortcuts?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ショートカット設定をデフォルトに戻しますが、間違いありませんか。</translation> </message> </context> <context> @@ -887,7 +887,7 @@ <location filename="../playlist.cpp" line="257"/> <location filename="../playlist.cpp" line="312"/> <source>By File Modification Date</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ファイルの加工日時順に</translation> </message> <message> <location filename="../playlist.cpp" line="261"/> @@ -917,12 +917,12 @@ <message> <location filename="../playlist.cpp" line="585"/> <source>Rename Playlist</source> - <translation type="unfinished">プレイリスト名を変更</translation> + <translation>プレイリスト名を変更</translation> </message> <message> <location filename="../playlist.cpp" line="585"/> <source>Playlist name:</source> - <translation type="unfinished">プレイリスト名:</translation> + <translation>プレイリスト名:</translation> </message> <message> <location filename="../playlist.cpp" line="606"/> @@ -970,32 +970,32 @@ <message> <location filename="../playlistheader.cpp" line="80"/> <source>Add Column</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>カラムを追加</translation> </message> <message> <location filename="../playlistheader.cpp" line="81"/> <source>Edit Column</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>カラムを編集</translation> </message> <message> <location filename="../playlistheader.cpp" line="82"/> <source>Show Queue/Protocol</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>キューやプロトコルを表示</translation> </message> <message> <location filename="../playlistheader.cpp" line="84"/> <source>Auto-resize</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>自動適正幅調整</translation> </message> <message> <location filename="../playlistheader.cpp" line="86"/> <source>Restore Size</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>幅を復元</translation> </message> <message> <location filename="../playlistheader.cpp" line="88"/> <source>Remove Column</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>カラムを撤去</translation> </message> </context> <context> @@ -1058,7 +1058,7 @@ <message> <location filename="../popupsettings.cpp" line="64"/> <source>Album Artist</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>アルバムアーティスト</translation> </message> <message> <location filename="../popupsettings.cpp" line="65"/> @@ -1068,27 +1068,27 @@ <message> <location filename="../popupsettings.cpp" line="66"/> <source>Track Number</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>トラック番号</translation> </message> <message> <location filename="../popupsettings.cpp" line="67"/> <source>Two-digit Track Number</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>トラック番号 数字2桁</translation> </message> <message> <location filename="../popupsettings.cpp" line="72"/> <source>Disc Number</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ディスク番号</translation> </message> <message> <location filename="../popupsettings.cpp" line="73"/> <source>File Name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ファイル名</translation> </message> <message> <location filename="../popupsettings.cpp" line="74"/> <source>File Path</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ファイルパス</translation> </message> <message> <location filename="../popupsettings.cpp" line="68"/> @@ -1226,7 +1226,7 @@ Andrey Adreev <andreev00@gmail.com></source> <message> <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="95"/> <source>Main Window</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>メインウィンドウ</translation> </message> <message> <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="101"/> @@ -1246,7 +1246,7 @@ Andrey Adreev <andreev00@gmail.com></source> <message> <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="253"/> <source>Single Column Mode</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>単一カラムのとき</translation> </message> <message> <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="402"/> @@ -1256,12 +1256,12 @@ Andrey Adreev <andreev00@gmail.com></source> <message> <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="456"/> <source>Playlist:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>プレイリスト:</translation> </message> <message> <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="492"/> <source>Column headers:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>カラム表題:</translation> </message> <message> <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="414"/> @@ -1286,22 +1286,22 @@ Andrey Adreev <andreev00@gmail.com></source> <message> <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="534"/> <source>Reset fonts</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>変更前の書体にリセット</translation> </message> <message> <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="543"/> <source>Use bitmap font if available</source> - <translation>あればビットマップフォントを使用</translation> + <translation>あればビットマップフォントを使用する</translation> </message> <message> <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="124"/> <source>Window title format:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ウィンドウタイトルの書式:</translation> </message> <message> <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="89"/> <source>General</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>総合</translation> </message> <message> <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="146"/> @@ -1333,7 +1333,7 @@ Andrey Adreev <andreev00@gmail.com></source> <message> <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="247"/> <source>Song Display</source> - <translation>演目表示</translation> + <translation>演題表示</translation> </message> <message> <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="286"/> @@ -1343,7 +1343,7 @@ Andrey Adreev <andreev00@gmail.com></source> <message> <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="266"/> <source>Show song lengths</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>曲の長さを表示</translation> </message> <message> <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="259"/> @@ -1403,82 +1403,82 @@ Andrey Adreev <andreev00@gmail.com></source> <message> <location filename="../skinnedsettings.cpp" line="183"/> <source>Artist</source> - <translation type="unfinished">アーティスト</translation> + <translation>アーティスト</translation> </message> <message> <location filename="../skinnedsettings.cpp" line="184"/> <source>Album</source> - <translation type="unfinished">アルバム</translation> + <translation>アルバム</translation> </message> <message> <location filename="../skinnedsettings.cpp" line="185"/> <source>Album Artist</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>アルバムアーティスト</translation> </message> <message> <location filename="../skinnedsettings.cpp" line="186"/> <source>Title</source> - <translation type="unfinished">タイトル</translation> + <translation>タイトル</translation> </message> <message> <location filename="../skinnedsettings.cpp" line="187"/> <source>Track Number</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>トラック番号</translation> </message> <message> <location filename="../skinnedsettings.cpp" line="188"/> <source>Two-digit Track Number</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>トラック番号 数字2桁</translation> </message> <message> <location filename="../skinnedsettings.cpp" line="189"/> <source>Genre</source> - <translation type="unfinished">ジャンル</translation> + <translation>ジャンル</translation> </message> <message> <location filename="../skinnedsettings.cpp" line="190"/> <source>Comment</source> - <translation type="unfinished">コメント</translation> + <translation>コメント</translation> </message> <message> <location filename="../skinnedsettings.cpp" line="191"/> <source>Composer</source> - <translation type="unfinished">作曲者</translation> + <translation>作曲者</translation> </message> <message> <location filename="../skinnedsettings.cpp" line="192"/> <source>Duration</source> - <translation type="unfinished">再生時間</translation> + <translation>再生時間</translation> </message> <message> <location filename="../skinnedsettings.cpp" line="193"/> <source>Disc Number</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ディスク番号</translation> </message> <message> <location filename="../skinnedsettings.cpp" line="194"/> <source>File Name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ファイル名</translation> </message> <message> <location filename="../skinnedsettings.cpp" line="195"/> <source>File Path</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ファイルパス</translation> </message> <message> <location filename="../skinnedsettings.cpp" line="196"/> <source>Year</source> - <translation type="unfinished">年</translation> + <translation>年</translation> </message> <message> <location filename="../skinnedsettings.cpp" line="197"/> <source>Condition</source> - <translation type="unfinished">定番</translation> + <translation>定番</translation> </message> <message> <location filename="../skinnedsettings.cpp" line="198"/> <source>Artist - Title</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>アーティスト - タイトル</translation> </message> <message> <location filename="../skinnedsettings.cpp" line="227"/> |
