diff options
Diffstat (limited to 'src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_ja.ts')
| -rw-r--r-- | src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_ja.ts | 259 |
1 files changed, 52 insertions, 207 deletions
diff --git a/src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_ja.ts b/src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_ja.ts index b0d4aeea2..582a6dcf4 100644 --- a/src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_ja.ts +++ b/src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_ja.ts @@ -447,58 +447,58 @@ <context> <name>EqWidget</name> <message> - <location filename="../eqwidget.cpp" line="45"/> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="46"/> <source>Equalizer</source> <translation>イコライザー</translation> </message> <message> - <location filename="../eqwidget.cpp" line="156"/> - <location filename="../eqwidget.cpp" line="173"/> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="166"/> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="183"/> <source>preset</source> <translation>プリセット</translation> </message> <message> - <location filename="../eqwidget.cpp" line="256"/> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="266"/> <source>&Load/Delete</source> <translation>読み込み/削除(&L)</translation> </message> <message> - <location filename="../eqwidget.cpp" line="258"/> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="268"/> <source>&Save Preset</source> <translation>プリセットを保存(&S)</translation> </message> <message> - <location filename="../eqwidget.cpp" line="260"/> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="270"/> <source>&Save Auto-load Preset</source> <translation>自動読み込みされたプリセットを保存(&S)</translation> </message> <message> - <location filename="../eqwidget.cpp" line="262"/> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="272"/> <source>&Import</source> <translation>移入(&I)</translation> </message> <message> - <location filename="../eqwidget.cpp" line="265"/> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="275"/> <source>&Clear</source> <translation>消去(&C)</translation> </message> <message> - <location filename="../eqwidget.cpp" line="294"/> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="304"/> <source>Saving Preset</source> <translation>プリセットを保存しています</translation> </message> <message> - <location filename="../eqwidget.cpp" line="295"/> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="305"/> <source>Preset name:</source> <translation>プリセット名:</translation> </message> <message> - <location filename="../eqwidget.cpp" line="296"/> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="306"/> <source>preset #</source> <translation>プリセット番号</translation> </message> <message> - <location filename="../eqwidget.cpp" line="387"/> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="397"/> <source>Import Preset</source> <translation>プリセットを移入</translation> </message> @@ -786,32 +786,32 @@ <context> <name>MainWindow</name> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="426"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="436"/> <source>Playlist</source> <translation>プレイリスト</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="346"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="356"/> <source>Appearance</source> <translation>外観</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="347"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="357"/> <source>Shortcuts</source> <translation>ショートカット</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="417"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="427"/> <source>View</source> <translation>観容</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="444"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="454"/> <source>Audio</source> <translation>音響</translation> </message> <message> - <location filename="../mainwindow.cpp" line="452"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="462"/> <source>Tools</source> <translation>ツール</translation> </message> @@ -819,123 +819,123 @@ <context> <name>PlayList</name> <message> - <location filename="../playlist.cpp" line="55"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="56"/> <source>Playlist</source> <translation>プレイリスト</translation> </message> <message> - <location filename="../playlist.cpp" line="197"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="198"/> <source>&Copy Selection To</source> <translation>選んだ曲目で新しいプレイリストを作る(&C)</translation> </message> <message> - <location filename="../playlist.cpp" line="227"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="228"/> <source>Sort List</source> <translation>リストを並べ換え</translation> </message> <message> - <location filename="../playlist.cpp" line="230"/> - <location filename="../playlist.cpp" line="285"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="231"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="286"/> <source>By Title</source> <translation>タイトル順に</translation> </message> <message> - <location filename="../playlist.cpp" line="234"/> - <location filename="../playlist.cpp" line="289"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="235"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="290"/> <source>By Album</source> <translation>アルバム名順に</translation> </message> <message> - <location filename="../playlist.cpp" line="238"/> - <location filename="../playlist.cpp" line="293"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="239"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="294"/> <source>By Disc Number</source> <translation>ディスク番号順に</translation> </message> <message> - <location filename="../playlist.cpp" line="242"/> - <location filename="../playlist.cpp" line="297"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="243"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="298"/> <source>By Artist</source> <translation>アーティスト名順に</translation> </message> <message> - <location filename="../playlist.cpp" line="246"/> - <location filename="../playlist.cpp" line="301"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="247"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="302"/> <source>By Album Artist</source> <translation>アルバムのアーティスト名順に</translation> </message> <message> - <location filename="../playlist.cpp" line="250"/> - <location filename="../playlist.cpp" line="305"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="251"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="306"/> <source>By Filename</source> <translation>ファイル名順に</translation> </message> <message> - <location filename="../playlist.cpp" line="254"/> - <location filename="../playlist.cpp" line="309"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="255"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="310"/> <source>By Path + Filename</source> <translation>パスとファイル名の順に</translation> </message> <message> - <location filename="../playlist.cpp" line="258"/> - <location filename="../playlist.cpp" line="313"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="259"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="314"/> <source>By Date</source> <translation>日付順に</translation> </message> <message> - <location filename="../playlist.cpp" line="262"/> - <location filename="../playlist.cpp" line="317"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="263"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="318"/> <source>By Track Number</source> <translation>トラック番号順に</translation> </message> <message> - <location filename="../playlist.cpp" line="266"/> - <location filename="../playlist.cpp" line="321"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="267"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="322"/> <source>By File Creation Date</source> <translation>ファイルの作成日順に</translation> </message> <message> - <location filename="../playlist.cpp" line="270"/> - <location filename="../playlist.cpp" line="325"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="271"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="326"/> <source>By File Modification Date</source> <translation>ファイルの加工日時順に</translation> </message> <message> - <location filename="../playlist.cpp" line="274"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="275"/> <source>By Group</source> <translation>グループ名順に</translation> </message> <message> - <location filename="../playlist.cpp" line="282"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="283"/> <source>Sort Selection</source> <translation>選択範囲内で並べ換え</translation> </message> <message> - <location filename="../playlist.cpp" line="333"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="334"/> <source>Randomize List</source> <translation>リストを順不同に</translation> </message> <message> - <location filename="../playlist.cpp" line="335"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="336"/> <source>Reverse List</source> <translation>リストを逆順に</translation> </message> <message> - <location filename="../playlist.cpp" line="346"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="347"/> <source>Actions</source> <translation>動作</translation> </message> <message> - <location filename="../playlist.cpp" line="607"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="617"/> <source>Rename Playlist</source> <translation>プレイリスト名を変更</translation> </message> <message> - <location filename="../playlist.cpp" line="607"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="617"/> <source>Playlist name:</source> <translation>プレイリスト名:</translation> </message> <message> - <location filename="../playlist.cpp" line="628"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="638"/> <source>&New PlayList</source> <translation>新しいプレイリスト(&N)</translation> </message> @@ -1073,81 +1073,6 @@ <source>ms</source> <translation>ミリ秒</translation> </message> - <message> - <location filename="../popupsettings.cpp" line="62"/> - <source>Artist</source> - <translation>アーティスト</translation> - </message> - <message> - <location filename="../popupsettings.cpp" line="63"/> - <source>Album</source> - <translation>アルバム</translation> - </message> - <message> - <location filename="../popupsettings.cpp" line="64"/> - <source>Album Artist</source> - <translation>アルバムアーティスト</translation> - </message> - <message> - <location filename="../popupsettings.cpp" line="65"/> - <source>Title</source> - <translation>タイトル</translation> - </message> - <message> - <location filename="../popupsettings.cpp" line="66"/> - <source>Track Number</source> - <translation>トラック番号</translation> - </message> - <message> - <location filename="../popupsettings.cpp" line="67"/> - <source>Two-digit Track Number</source> - <translation>トラック番号 数字2桁</translation> - </message> - <message> - <location filename="../popupsettings.cpp" line="72"/> - <source>Disc Number</source> - <translation>ディスク番号</translation> - </message> - <message> - <location filename="../popupsettings.cpp" line="73"/> - <source>File Name</source> - <translation>ファイル名</translation> - </message> - <message> - <location filename="../popupsettings.cpp" line="74"/> - <source>File Path</source> - <translation>ファイルパス</translation> - </message> - <message> - <location filename="../popupsettings.cpp" line="68"/> - <source>Genre</source> - <translation>ジャンル</translation> - </message> - <message> - <location filename="../popupsettings.cpp" line="69"/> - <source>Comment</source> - <translation>コメント</translation> - </message> - <message> - <location filename="../popupsettings.cpp" line="70"/> - <source>Composer</source> - <translation>作曲者</translation> - </message> - <message> - <location filename="../popupsettings.cpp" line="71"/> - <source>Duration</source> - <translation>再生時間</translation> - </message> - <message> - <location filename="../popupsettings.cpp" line="75"/> - <source>Year</source> - <translation>年</translation> - </message> - <message> - <location filename="../popupsettings.cpp" line="76"/> - <source>Condition</source> - <translation>定番</translation> - </message> </context> <context> <name>PresetEditor</name> @@ -1443,87 +1368,7 @@ <translation>非書庫化スキン</translation> </message> <message> - <location filename="../skinnedsettings.cpp" line="183"/> - <source>Artist</source> - <translation>アーティスト</translation> - </message> - <message> - <location filename="../skinnedsettings.cpp" line="184"/> - <source>Album</source> - <translation>アルバム</translation> - </message> - <message> - <location filename="../skinnedsettings.cpp" line="185"/> - <source>Album Artist</source> - <translation>アルバムアーティスト</translation> - </message> - <message> - <location filename="../skinnedsettings.cpp" line="186"/> - <source>Title</source> - <translation>タイトル</translation> - </message> - <message> - <location filename="../skinnedsettings.cpp" line="187"/> - <source>Track Number</source> - <translation>トラック番号</translation> - </message> - <message> - <location filename="../skinnedsettings.cpp" line="188"/> - <source>Two-digit Track Number</source> - <translation>トラック番号 数字2桁</translation> - </message> - <message> - <location filename="../skinnedsettings.cpp" line="189"/> - <source>Genre</source> - <translation>ジャンル</translation> - </message> - <message> - <location filename="../skinnedsettings.cpp" line="190"/> - <source>Comment</source> - <translation>コメント</translation> - </message> - <message> - <location filename="../skinnedsettings.cpp" line="191"/> - <source>Composer</source> - <translation>作曲者</translation> - </message> - <message> - <location filename="../skinnedsettings.cpp" line="192"/> - <source>Duration</source> - <translation>再生時間</translation> - </message> - <message> - <location filename="../skinnedsettings.cpp" line="193"/> - <source>Disc Number</source> - <translation>ディスク番号</translation> - </message> - <message> - <location filename="../skinnedsettings.cpp" line="194"/> - <source>File Name</source> - <translation>ファイル名</translation> - </message> - <message> - <location filename="../skinnedsettings.cpp" line="195"/> - <source>File Path</source> - <translation>ファイルパス</translation> - </message> - <message> - <location filename="../skinnedsettings.cpp" line="196"/> - <source>Year</source> - <translation>年</translation> - </message> - <message> - <location filename="../skinnedsettings.cpp" line="197"/> - <source>Condition</source> - <translation>定番</translation> - </message> - <message> - <location filename="../skinnedsettings.cpp" line="198"/> - <source>Artist - Title</source> - <translation>アーティスト - タイトル</translation> - </message> - <message> - <location filename="../skinnedsettings.cpp" line="227"/> + <location filename="../skinnedsettings.cpp" line="210"/> <source>Archived skin</source> <translation>書庫化スキン</translation> </message> |
