diff options
Diffstat (limited to 'src/qmmpui/translations/libqmmpui_zh_TW.ts')
| -rw-r--r-- | src/qmmpui/translations/libqmmpui_zh_TW.ts | 1168 |
1 files changed, 1154 insertions, 14 deletions
diff --git a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_zh_TW.ts b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_zh_TW.ts index 5127b06c2..2930eec92 100644 --- a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_zh_TW.ts +++ b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_zh_TW.ts @@ -2,6 +2,749 @@ <!DOCTYPE TS> <TS version="2.0" language="zh_TW"> <context> + <name>AboutDialog</name> + <message> + <source>About Qmmp</source> + <translation type="obsolete">關於 Qmmp</translation> + </message> + <message> + <source>About</source> + <translation type="obsolete">關於</translation> + </message> + <message> + <source>License Agreement</source> + <translation type="obsolete">許可協定</translation> + </message> + <message> + <source>Authors</source> + <translation type="obsolete">作者</translation> + </message> + <message> + <source>Thanks To</source> + <translation type="obsolete">感謝</translation> + </message> + <message> + <source>:/txt/authors_en.txt</source> + <translation type="obsolete">:/txt/authors_zh_TW.txt</translation> + </message> + <message> + <source>:/txt/thanks_en.txt</source> + <translation type="obsolete">:/txt/thanks_zh_TW.txt</translation> + </message> + <message> + <source>Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</source> + <translation type="obsolete">基於 Qt 的多媒體播放器 (Qmmp)</translation> + </message> + <message> + <source>Version:</source> + <translation type="obsolete">版本:</translation> + </message> + <message> + <source>:txt/description_en.txt</source> + <translation type="obsolete">:txt/description_zh_TW.txt</translation> + </message> + <message> + <source>Input plugins:</source> + <translation type="obsolete">匯入插件:</translation> + </message> + <message> + <source>Output plugins:</source> + <translation type="obsolete">匯出插件</translation> + </message> + <message> + <source>Visual plugins:</source> + <translation type="obsolete">可視化插件</translation> + </message> + <message> + <source>Effect plugins:</source> + <translation type="obsolete">特效插件:</translation> + </message> + <message> + <source>General plugins:</source> + <translation type="obsolete">常規插件:</translation> + </message> + <message> + <source>Translators</source> + <translation type="obsolete">翻譯</translation> + </message> + <message> + <source>:/txt/translators_en.txt</source> + <translation type="obsolete">:/txt/translators_zh_TW.txt</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ActionManager</name> + <message> + <source>&Play</source> + <translation type="obsolete">播放(&P)</translation> + </message> + <message> + <source>X</source> + <translation type="obsolete">X</translation> + </message> + <message> + <source>&Pause</source> + <translation type="obsolete">暫停(&P)</translation> + </message> + <message> + <source>C</source> + <translation type="obsolete">C</translation> + </message> + <message> + <source>&Stop</source> + <translation type="obsolete">停止(&S)</translation> + </message> + <message> + <source>V</source> + <translation type="obsolete">V</translation> + </message> + <message> + <source>&Previous</source> + <translation type="obsolete">上一曲(&P)</translation> + </message> + <message> + <source>Z</source> + <translation type="obsolete">Z</translation> + </message> + <message> + <source>&Next</source> + <translation type="obsolete">下一曲(&N)</translation> + </message> + <message> + <source>B</source> + <translation type="obsolete">B</translation> + </message> + <message> + <source>&Play/Pause</source> + <translation type="obsolete">播放/暫停(&P)</translation> + </message> + <message> + <source>Space</source> + <translation type="obsolete">空格</translation> + </message> + <message> + <source>J</source> + <translation type="obsolete">J</translation> + </message> + <message> + <source>&Repeat Playlist</source> + <translation type="obsolete">重復播放清單(&R)</translation> + </message> + <message> + <source>R</source> + <translation type="obsolete">R</translation> + </message> + <message> + <source>&Repeat Track</source> + <translation type="obsolete">重復音軌(&R)</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+R</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+R</translation> + </message> + <message> + <source>&Shuffle</source> + <translation type="obsolete">亂序(&S)</translation> + </message> + <message> + <source>S</source> + <translation type="obsolete">S</translation> + </message> + <message> + <source>&Add File</source> + <translation type="obsolete">添加檔案(&A)</translation> + </message> + <message> + <source>F</source> + <translation type="obsolete">F</translation> + </message> + <message> + <source>&Add Directory</source> + <translation type="obsolete">添加檔案夾(&A)</translation> + </message> + <message> + <source>D</source> + <translation type="obsolete">D</translation> + </message> + <message> + <source>&Add Url</source> + <translation type="obsolete">添加 URL (&A)</translation> + </message> + <message> + <source>U</source> + <translation type="obsolete">U</translation> + </message> + <message> + <source>&Remove Selected</source> + <translation type="obsolete">移除所選(&R)</translation> + </message> + <message> + <source>Del</source> + <translation type="obsolete">Del</translation> + </message> + <message> + <source>&Remove All</source> + <translation type="obsolete">移除全部(&R)</translation> + </message> + <message> + <source>&Remove Unselected</source> + <translation type="obsolete">移除未選(&R)</translation> + </message> + <message> + <source>Q</source> + <translation type="obsolete">Q</translation> + </message> + <message> + <source>Invert Selection</source> + <translation type="obsolete">反選</translation> + </message> + <message> + <source>&Select None</source> + <translation type="obsolete">無選取(&S)</translation> + </message> + <message> + <source>&Select All</source> + <translation type="obsolete">選取全部(&S)</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+A</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+A</translation> + </message> + <message> + <source>&View Track Details</source> + <translation type="obsolete">檢視音軌詳細資訊(&V)</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+I</source> + <translation type="obsolete">Alt+I</translation> + </message> + <message> + <source>&New List</source> + <translation type="obsolete">新建清單(&N)</translation> + </message> + <message> + <source>&Load List</source> + <translation type="obsolete">載入清單(&L)</translation> + </message> + <message> + <source>O</source> + <translation type="obsolete">O</translation> + </message> + <message> + <source>&Save List</source> + <translation type="obsolete">儲存清單(&S)</translation> + </message> + <message> + <source>Shift+S</source> + <translation type="obsolete">Shift+S</translation> + </message> + <message> + <source>&Settings</source> + <translation type="obsolete">設定(&S)</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+P</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+P</translation> + </message> + <message> + <source>&About</source> + <translation type="obsolete">關於(&A)</translation> + </message> + <message> + <source>&About Qt</source> + <translation type="obsolete">關於 Qt (&A)</translation> + </message> + <message> + <source>&Exit</source> + <translation type="obsolete">結束(&E)</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+Q</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+Q</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AddUrlDialog</name> + <message> + <source>Error</source> + <translation type="obsolete">錯誤</translation> + </message> + <message> + <source>Enter URL to add</source> + <translation type="obsolete">匯入要添加的 URL</translation> + </message> + <message> + <source>&Add</source> + <translation type="obsolete">添加(&A)</translation> + </message> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation type="obsolete">取消(&C)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BuiltinCommandLineOption</name> + <message> + <source>Skip forward in playlist</source> + <translation type="obsolete">跳到播放清單中的下一曲</translation> + </message> + <message> + <source>Skip backwards in playlist</source> + <translation type="obsolete">跳到播放清單中的上一曲</translation> + </message> + <message> + <source>Start playing current song</source> + <translation type="obsolete">開始播放目前曲目</translation> + </message> + <message> + <source>Don't clear the playlist</source> + <translation type="obsolete">不要清除這個播放清單</translation> + </message> + <message> + <source>Pause current song</source> + <translation type="obsolete">暫停目前曲目</translation> + </message> + <message> + <source>Pause if playing, play otherwise</source> + <translation type="obsolete">正在播放則暫停,相反處於暫停則播放</translation> + </message> + <message> + <source>Stop current song</source> + <translation type="obsolete">停止目前曲目</translation> + </message> + <message> + <source>Display Jump to File dialog</source> + <translation type="obsolete">察看跳到檔案對話</translation> + </message> + <message> + <source>Show/hide application</source> + <translation type="obsolete">察看/隱藏程式</translation> + </message> + <message> + <source>Display Add File dialog</source> + <translation type="obsolete">察看添加檔案對話</translation> + </message> + <message> + <source>Display Add Directory dialog</source> + <translation type="obsolete">察看添加目錄對話</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ConfigDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="287"/> + <source>Description</source> + <translation>說明</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="292"/> + <source>Filename</source> + <translation>檔名</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="255"/> + <source>Artist</source> + <translation>藝術家</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="65"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="256"/> + <source>Album</source> + <translation>專輯</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="64"/> + <source>Track</source> + <translation type="unfinished">音軌</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="66"/> + <source>Disabled</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="149"/> + <source>Transports</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="159"/> + <source>Decoders</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="169"/> + <source>Engines</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="257"/> + <source>Title</source> + <translation>標題</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="258"/> + <source>Track number</source> + <translation type="unfinished">音軌編號</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="259"/> + <source>Two-digit track number</source> + <translation type="unfinished">兩位數音軌編號</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="263"/> + <source>Disc number</source> + <translation type="unfinished">光槃編號</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="267"/> + <source>Condition</source> + <translation type="unfinished">條件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="260"/> + <source>Genre</source> + <translation>流派</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="262"/> + <source>Composer</source> + <translation type="unfinished">作曲</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="264"/> + <source>File name</source> + <translation type="unfinished">文件名</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="265"/> + <source>File path</source> + <translation type="unfinished">文件路徑</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="266"/> + <source>Year</source> + <translation>年代</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="261"/> + <source>Comment</source> + <translation>備註</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="14"/> + <source>Qmmp Settings</source> + <translation>Qmmp 設定</translation> + </message> + <message> + <source>Skins</source> + <translation type="obsolete">皮膚</translation> + </message> + <message> + <source>Fonts</source> + <translation type="obsolete">字型</translation> + </message> + <message> + <source>Player:</source> + <translation type="obsolete">播放器:</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist:</source> + <translation type="obsolete">播放清單:</translation> + </message> + <message> + <source>???</source> + <translation type="obsolete">???</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="176"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="135"/> + <source>Metadata</source> + <translation>元資料</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="147"/> + <source>Load metadata from files</source> + <translation>從檔案載入元資料</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="157"/> + <source>Song Display</source> + <translation>察看歌曲</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="163"/> + <source>Title format:</source> + <translation>標題格式:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="238"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="737"/> + <source>Preferences</source> + <translation>引數設定</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="251"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="313"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="444"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="750"/> + <source>Information</source> + <translation>資訊</translation> + </message> + <message> + <source>Appearance</source> + <translation type="obsolete">外觀</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="70"/> + <source>Playlist</source> + <translation>播放清單</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="79"/> + <source>Plugins</source> + <translation>插件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="88"/> + <source>Advanced</source> + <translation>進階</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="822"/> + <source>16-bit output</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Archived skin</source> + <translation type="obsolete">封包皮膚</translation> + </message> + <message> + <source>Unarchived skin</source> + <translation type="obsolete">未封包皮膚</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="97"/> + <source>Connectivity</source> + <translation>連線</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="189"/> + <source>Visualization</source> + <translation>可視化</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="179"/> + <source>Effects</source> + <translation>特效</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="199"/> + <source>General</source> + <translation>常規</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="304"/> + <source>File Dialog</source> + <translation>檔案對話</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="106"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="715"/> + <source>Audio</source> + <translation>聲訊</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="585"/> + <source>Replay Gain</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Show song numbers</source> + <translation type="obsolete">顯示曲目編號</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="591"/> + <source>Replay Gain mode:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="608"/> + <source>Preamp:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="640"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="685"/> + <source>dB</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="653"/> + <source>Default gain:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="705"/> + <source>Use peak info to prevent clipping</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="721"/> + <source>Output:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="773"/> + <source>Buffer size:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="786"/> + <source>ms</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="815"/> + <source>Use software volume control</source> + <translation>使用軟裝置音量控制</translation> + </message> + <message> + <source>Hide on close</source> + <translation type="obsolete">關閉時隱藏</translation> + </message> + <message> + <source>Start hidden</source> + <translation type="obsolete">啟動時隱藏</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="336"/> + <source>Cover Image Retrieve</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="342"/> + <source>Use separate image files</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="352"/> + <source>Include files:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="362"/> + <source>Exclude files:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="374"/> + <source>Recursive search depth:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="419"/> + <source>Playback</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="425"/> + <source>Continue playback on startup</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="435"/> + <source>User Interface</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="483"/> + <source>Proxy</source> + <translation>代理</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="495"/> + <source>Enable proxy usage</source> + <translation>啟用代理</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="502"/> + <source>Proxy host name:</source> + <translation>主機名:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="515"/> + <source>Proxy port:</source> + <translation>通訊埠:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="528"/> + <source>Use authentication with proxy</source> + <translation>需要身份驗證</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="535"/> + <source>Proxy user name:</source> + <translation>用戶名:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="548"/> + <source>Proxy password:</source> + <translation>密碼:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="183"/> + <source>Convert underscores to blanks</source> + <translation>轉換底線為空格</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="190"/> + <source>Convert %20 to blanks</source> + <translation>轉換 %20 為空格</translation> + </message> + <message> + <source>Select Skin Files</source> + <translation type="obsolete">選取皮膚檔案</translation> + </message> + <message> + <source>Skin files</source> + <translation type="obsolete">皮膚檔案</translation> + </message> + <message> + <source>Add...</source> + <translation type="obsolete">添加...</translation> + </message> + <message> + <source>Refresh</source> + <translation type="obsolete">刷新</translation> + </message> + <message> + <source>Show protocol</source> + <translation type="obsolete">顯示協議</translation> + </message> + <message> + <source>Transparency</source> + <translation type="obsolete">透明度</translation> + </message> + <message> + <source>Main window</source> + <translation type="obsolete">主窗口</translation> + </message> + <message> + <source>0</source> + <translation type="obsolete">0</translation> + </message> + <message> + <source>Equalizer</source> + <translation type="obsolete">均衡器</translation> + </message> +</context> +<context> <name>DetailsDialog</name> <message> <location filename="../detailsdialog.cpp" line="104"/> @@ -79,43 +822,90 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> + <name>EqWidget</name> + <message> + <source>preset</source> + <translation type="obsolete">預設</translation> + </message> + <message> + <source>&Load/Delete</source> + <translation type="obsolete">載入/移除(&L)</translation> + </message> + <message> + <source>&Save Preset</source> + <translation type="obsolete">儲存預設(&S)</translation> + </message> + <message> + <source>&Save Auto-load Preset</source> + <translation type="obsolete">儲存自動載入預設(&S)</translation> + </message> + <message> + <source>&Clear</source> + <translation type="obsolete">清除(&C)</translation> + </message> + <message> + <source>Saving Preset</source> + <translation type="obsolete">儲存預設</translation> + </message> + <message> + <source>Preset name:</source> + <translation type="obsolete">預設名稱:</translation> + </message> + <message> + <source>preset #</source> + <translation type="obsolete">預設 #</translation> + </message> + <message> + <source>&Import</source> + <translation type="obsolete">導入(&I)</translation> + </message> + <message> + <source>Equalizer</source> + <translation type="obsolete">均衡器</translation> + </message> + <message> + <source>Import Preset</source> + <translation type="obsolete">導入預設</translation> + </message> +</context> +<context> <name>JumpToTrackDialog</name> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="14"/> <source>Jump To Track</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">跳到音軌</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="37"/> <source>Filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">過濾</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="70"/> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="92"/> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="145"/> <source>Queue</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">加入佇列</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="83"/> <source>Refresh</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">刷新</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="96"/> <source>Jump To</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">跳到</translation> </message> <message> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="59"/> <source>Q</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Q</translation> </message> <message> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="60"/> <source>J</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">J</translation> </message> <message> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="61"/> @@ -126,7 +916,262 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="90"/> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="143"/> <source>Unqueue</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">移出佇列</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainDisplay</name> + <message> + <source>Previous</source> + <translation type="obsolete">上一曲</translation> + </message> + <message> + <source>Play</source> + <translation type="obsolete">播放</translation> + </message> + <message> + <source>Pause</source> + <translation type="obsolete">暫停</translation> + </message> + <message> + <source>Stop</source> + <translation type="obsolete">停止</translation> + </message> + <message> + <source>Next</source> + <translation type="obsolete">下一曲</translation> + </message> + <message> + <source>Add file</source> + <translation type="obsolete">添加檔案</translation> + </message> + <message> + <source>Equalizer</source> + <translation type="obsolete">均衡器</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist</source> + <translation type="obsolete">播放清單</translation> + </message> + <message> + <source>Repeat playlist</source> + <translation type="obsolete">重復播放清單</translation> + </message> + <message> + <source>Shuffle</source> + <translation type="obsolete">亂序</translation> + </message> + <message> + <source>Volume</source> + <translation type="obsolete">音量</translation> + </message> + <message> + <source>Balance</source> + <translation type="obsolete">平衡</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainVisual</name> + <message> + <source>Visualization Mode</source> + <translation type="obsolete">可視化型態</translation> + </message> + <message> + <source>Analyzer</source> + <translation type="obsolete">解析器</translation> + </message> + <message> + <source>Scope</source> + <translation type="obsolete">示波器</translation> + </message> + <message> + <source>Off</source> + <translation type="obsolete">關閉</translation> + </message> + <message> + <source>Analyzer Mode</source> + <translation type="obsolete">解析型態</translation> + </message> + <message> + <source>Normal</source> + <translation type="obsolete">標準</translation> + </message> + <message> + <source>Fire</source> + <translation type="obsolete">火花</translation> + </message> + <message> + <source>Vertical Lines</source> + <translation type="obsolete">垂直線</translation> + </message> + <message> + <source>Lines</source> + <translation type="obsolete">線形</translation> + </message> + <message> + <source>Bars</source> + <translation type="obsolete">條形</translation> + </message> + <message> + <source>Peaks</source> + <translation type="obsolete">峰值</translation> + </message> + <message> + <source>Refresh Rate</source> + <translation type="obsolete">刷新率</translation> + </message> + <message> + <source>50 fps</source> + <translation type="obsolete">50 fps</translation> + </message> + <message> + <source>25 fps</source> + <translation type="obsolete">25 fps</translation> + </message> + <message> + <source>10 fps</source> + <translation type="obsolete">10 fps</translation> + </message> + <message> + <source>5 fps</source> + <translation type="obsolete">5 fps</translation> + </message> + <message> + <source>Analyzer Falloff</source> + <translation type="obsolete">解析器下降速度</translation> + </message> + <message> + <source>Slowest</source> + <translation type="obsolete">最慢</translation> + </message> + <message> + <source>Slow</source> + <translation type="obsolete">慢</translation> + </message> + <message> + <source>Medium</source> + <translation type="obsolete">中</translation> + </message> + <message> + <source>Fast</source> + <translation type="obsolete">快</translation> + </message> + <message> + <source>Fastest</source> + <translation type="obsolete">最快</translation> + </message> + <message> + <source>Peaks Falloff</source> + <translation type="obsolete">峰值下降速度</translation> + </message> + <message> + <source>Background</source> + <translation type="obsolete">背景</translation> + </message> + <message> + <source>Transparent</source> + <translation type="obsolete">透明</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainWindow</name> + <message> + <source>Choose a directory</source> + <translation type="obsolete">選取一個目錄</translation> + </message> + <message> + <source>Select one or more files to open</source> + <translation type="obsolete">選取開啟一個或更多檔案</translation> + </message> + <message> + <source>&Jump To File</source> + <translation type="obsolete">跳到檔案(&J)</translation> + </message> + <message> + <source>J</source> + <translation type="obsolete">J</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist</source> + <translation type="obsolete">播放清單</translation> + </message> + <message> + <source>Open Playlist</source> + <translation type="obsolete">開啟播放清單</translation> + </message> + <message> + <source>Save Playlist</source> + <translation type="obsolete">儲存播放清單</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist Files</source> + <translation type="obsolete">播放清單檔案</translation> + </message> + <message> + <source>All Supported Bitstreams</source> + <translation type="obsolete">支援的全部檔案</translation> + </message> + <message> + <source>Tools</source> + <translation type="obsolete">工具</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayList</name> + <message> + <source>Sort List</source> + <translation type="obsolete">清單排序</translation> + </message> + <message> + <source>By Title</source> + <translation type="obsolete">按標題</translation> + </message> + <message> + <source>By Filename</source> + <translation type="obsolete">按檔名</translation> + </message> + <message> + <source>By Path + Filename</source> + <translation type="obsolete">按路徑+檔名</translation> + </message> + <message> + <source>By Date</source> + <translation type="obsolete">按日期</translation> + </message> + <message> + <source>Sort Selection</source> + <translation type="obsolete">選取排序</translation> + </message> + <message> + <source>Randomize List</source> + <translation type="obsolete">隨機產生清單</translation> + </message> + <message> + <source>Reverse List</source> + <translation type="obsolete">逆串列表</translation> + </message> + <message> + <source>By Track Number</source> + <translation type="obsolete">按音軌</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist</source> + <translation type="obsolete">播放清單</translation> + </message> + <message> + <source>Actions</source> + <translation type="obsolete">動作</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayListBrowser</name> + <message> + <source>Delete</source> + <translation type="obsolete">移除</translation> + </message> + <message> + <source>...</source> + <translation type="obsolete">...</translation> </message> </context> <context> @@ -139,6 +1184,87 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> + <name>PopupSettings</name> + <message> + <source>Artist</source> + <translation type="obsolete">藝術家</translation> + </message> + <message> + <source>Album</source> + <translation type="obsolete">專輯</translation> + </message> + <message> + <source>Title</source> + <translation type="obsolete">標題</translation> + </message> + <message> + <source>Genre</source> + <translation type="obsolete">流派</translation> + </message> + <message> + <source>Comment</source> + <translation type="obsolete">備註</translation> + </message> + <message> + <source>Year</source> + <translation type="obsolete">年代</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PresetEditor</name> + <message> + <source>Preset Editor</source> + <translation type="obsolete">預設編輯程式</translation> + </message> + <message> + <source>Load</source> + <translation type="obsolete">載入</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation type="obsolete">移除</translation> + </message> + <message> + <source>Preset</source> + <translation type="obsolete">預設</translation> + </message> + <message> + <source>Auto-preset</source> + <translation type="obsolete">自動預設</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMMPStarter</name> + <message> + <source>Usage: qmmp [options] [files]</source> + <translation type="obsolete">使用:qmmp [設定] [檔案]</translation> + </message> + <message> + <source>Options:</source> + <translation type="obsolete">設定:</translation> + </message> + <message> + <source>Print version number and exit</source> + <translation type="obsolete">察看版本並結束</translation> + </message> + <message> + <source>Ideas, patches, bugreports send to forkotov02@hotmail.ru</source> + <translation type="obsolete">建議、補丁或提交 bug 請傳送到 forkotov02@hotmail.ru</translation> + </message> + <message> + <source>Display this text and exit</source> + <translation type="obsolete">察看這些字檔並結束</translation> + </message> + <message> + <source>QMMP version:</source> + <translation type="obsolete">Qmmp 版本:</translation> + </message> + <message> + <source>Qt version:</source> + <translation type="obsolete">Qt 版本:</translation> + </message> +</context> +<context> <name>QtFileDialogFactory</name> <message> <location filename="../qtfiledialog.cpp" line="34"/> @@ -309,37 +1435,51 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> + <name>TextScroller</name> + <message> + <source>Autoscroll Songname</source> + <translation type="obsolete">自動捲動曲目名</translation> + </message> +</context> +<context> <name>UiHelper</name> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="134"/> <source>All Supported Bitstreams</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">支援的全部檔案</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="139"/> <source>Select one or more files to open</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">選取開啟一個或更多檔案</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="146"/> <source>Choose a directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">選取一個目錄</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="158"/> <location filename="../uihelper.cpp" line="184"/> <source>Playlist Files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">播放清單檔案</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="160"/> <source>Open Playlist</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">開啟播放清單</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="185"/> <source>Save Playlist</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">儲存播放清單</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>VisualMenu</name> + <message> + <source>Visualization</source> + <translation type="obsolete">可視化</translation> </message> </context> </TS> |
