aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qmmpui/translations/libqmmpui_zh_TW.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qmmpui/translations/libqmmpui_zh_TW.ts')
-rw-r--r--src/qmmpui/translations/libqmmpui_zh_TW.ts1168
1 files changed, 1154 insertions, 14 deletions
diff --git a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_zh_TW.ts b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_zh_TW.ts
index 5127b06c2..2930eec92 100644
--- a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_zh_TW.ts
+++ b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_zh_TW.ts
@@ -2,6 +2,749 @@
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="zh_TW">
<context>
+ <name>AboutDialog</name>
+ <message>
+ <source>About Qmmp</source>
+ <translation type="obsolete">關於 Qmmp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About</source>
+ <translation type="obsolete">關於</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>License Agreement</source>
+ <translation type="obsolete">許可協定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Authors</source>
+ <translation type="obsolete">作者</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thanks To</source>
+ <translation type="obsolete">感謝</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>:/txt/authors_en.txt</source>
+ <translation type="obsolete">:/txt/authors_zh_TW.txt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>:/txt/thanks_en.txt</source>
+ <translation type="obsolete">:/txt/thanks_zh_TW.txt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</source>
+ <translation type="obsolete">基於 Qt 的多媒體播放器 (Qmmp)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version:</source>
+ <translation type="obsolete">版本:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>:txt/description_en.txt</source>
+ <translation type="obsolete">:txt/description_zh_TW.txt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Input plugins:</source>
+ <translation type="obsolete">匯入插件:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output plugins:</source>
+ <translation type="obsolete">匯出插件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Visual plugins:</source>
+ <translation type="obsolete">可視化插件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Effect plugins:</source>
+ <translation type="obsolete">特效插件:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>General plugins:</source>
+ <translation type="obsolete">常規插件:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translators</source>
+ <translation type="obsolete">翻譯</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>:/txt/translators_en.txt</source>
+ <translation type="obsolete">:/txt/translators_zh_TW.txt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ActionManager</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Play</source>
+ <translation type="obsolete">播放(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>X</source>
+ <translation type="obsolete">X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Pause</source>
+ <translation type="obsolete">暫停(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C</source>
+ <translation type="obsolete">C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Stop</source>
+ <translation type="obsolete">停止(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>V</source>
+ <translation type="obsolete">V</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Previous</source>
+ <translation type="obsolete">上一曲(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Z</source>
+ <translation type="obsolete">Z</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Next</source>
+ <translation type="obsolete">下一曲(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B</source>
+ <translation type="obsolete">B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Play/Pause</source>
+ <translation type="obsolete">播放/暫停(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Space</source>
+ <translation type="obsolete">空格</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>J</source>
+ <translation type="obsolete">J</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Repeat Playlist</source>
+ <translation type="obsolete">重復播放清單(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>R</source>
+ <translation type="obsolete">R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Repeat Track</source>
+ <translation type="obsolete">重復音軌(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+R</source>
+ <translation type="obsolete">Ctrl+R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Shuffle</source>
+ <translation type="obsolete">亂序(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>S</source>
+ <translation type="obsolete">S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Add File</source>
+ <translation type="obsolete">添加檔案(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F</source>
+ <translation type="obsolete">F</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Add Directory</source>
+ <translation type="obsolete">添加檔案夾(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>D</source>
+ <translation type="obsolete">D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Add Url</source>
+ <translation type="obsolete">添加 URL (&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>U</source>
+ <translation type="obsolete">U</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Remove Selected</source>
+ <translation type="obsolete">移除所選(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Del</source>
+ <translation type="obsolete">Del</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Remove All</source>
+ <translation type="obsolete">移除全部(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Remove Unselected</source>
+ <translation type="obsolete">移除未選(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Q</source>
+ <translation type="obsolete">Q</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invert Selection</source>
+ <translation type="obsolete">反選</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Select None</source>
+ <translation type="obsolete">無選取(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Select All</source>
+ <translation type="obsolete">選取全部(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+A</source>
+ <translation type="obsolete">Ctrl+A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;View Track Details</source>
+ <translation type="obsolete">檢視音軌詳細資訊(&amp;V)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+I</source>
+ <translation type="obsolete">Alt+I</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New List</source>
+ <translation type="obsolete">新建清單(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Load List</source>
+ <translation type="obsolete">載入清單(&amp;L)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>O</source>
+ <translation type="obsolete">O</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save List</source>
+ <translation type="obsolete">儲存清單(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift+S</source>
+ <translation type="obsolete">Shift+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Settings</source>
+ <translation type="obsolete">設定(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+P</source>
+ <translation type="obsolete">Ctrl+P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;About</source>
+ <translation type="obsolete">關於(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;About Qt</source>
+ <translation type="obsolete">關於 Qt (&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Exit</source>
+ <translation type="obsolete">結束(&amp;E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Q</source>
+ <translation type="obsolete">Ctrl+Q</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AddUrlDialog</name>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation type="obsolete">錯誤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter URL to add</source>
+ <translation type="obsolete">匯入要添加的 URL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Add</source>
+ <translation type="obsolete">添加(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="obsolete">取消(&amp;C)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BuiltinCommandLineOption</name>
+ <message>
+ <source>Skip forward in playlist</source>
+ <translation type="obsolete">跳到播放清單中的下一曲</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Skip backwards in playlist</source>
+ <translation type="obsolete">跳到播放清單中的上一曲</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start playing current song</source>
+ <translation type="obsolete">開始播放目前曲目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Don&apos;t clear the playlist</source>
+ <translation type="obsolete">不要清除這個播放清單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pause current song</source>
+ <translation type="obsolete">暫停目前曲目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pause if playing, play otherwise</source>
+ <translation type="obsolete">正在播放則暫停,相反處於暫停則播放</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop current song</source>
+ <translation type="obsolete">停止目前曲目</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display Jump to File dialog</source>
+ <translation type="obsolete">察看跳到檔案對話</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show/hide application</source>
+ <translation type="obsolete">察看/隱藏程式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display Add File dialog</source>
+ <translation type="obsolete">察看添加檔案對話</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display Add Directory dialog</source>
+ <translation type="obsolete">察看添加目錄對話</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ConfigDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="287"/>
+ <source>Description</source>
+ <translation>說明</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="292"/>
+ <source>Filename</source>
+ <translation>檔名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="255"/>
+ <source>Artist</source>
+ <translation>藝術家</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="256"/>
+ <source>Album</source>
+ <translation>專輯</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="64"/>
+ <source>Track</source>
+ <translation type="unfinished">音軌</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="66"/>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="149"/>
+ <source>Transports</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="159"/>
+ <source>Decoders</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="169"/>
+ <source>Engines</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="257"/>
+ <source>Title</source>
+ <translation>標題</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="258"/>
+ <source>Track number</source>
+ <translation type="unfinished">音軌編號</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="259"/>
+ <source>Two-digit track number</source>
+ <translation type="unfinished">兩位數音軌編號</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="263"/>
+ <source>Disc number</source>
+ <translation type="unfinished">光槃編號</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="267"/>
+ <source>Condition</source>
+ <translation type="unfinished">條件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="260"/>
+ <source>Genre</source>
+ <translation>流派</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="262"/>
+ <source>Composer</source>
+ <translation type="unfinished">作曲</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="264"/>
+ <source>File name</source>
+ <translation type="unfinished">文件名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="265"/>
+ <source>File path</source>
+ <translation type="unfinished">文件路徑</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="266"/>
+ <source>Year</source>
+ <translation>年代</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="261"/>
+ <source>Comment</source>
+ <translation>備註</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Qmmp Settings</source>
+ <translation>Qmmp 設定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Skins</source>
+ <translation type="obsolete">皮膚</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fonts</source>
+ <translation type="obsolete">字型</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Player:</source>
+ <translation type="obsolete">播放器:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Playlist:</source>
+ <translation type="obsolete">播放清單:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>???</source>
+ <translation type="obsolete">???</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="176"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="135"/>
+ <source>Metadata</source>
+ <translation>元資料</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="147"/>
+ <source>Load metadata from files</source>
+ <translation>從檔案載入元資料</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="157"/>
+ <source>Song Display</source>
+ <translation>察看歌曲</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="163"/>
+ <source>Title format:</source>
+ <translation>標題格式:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="238"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="737"/>
+ <source>Preferences</source>
+ <translation>引數設定</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="251"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="313"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="444"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="750"/>
+ <source>Information</source>
+ <translation>資訊</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Appearance</source>
+ <translation type="obsolete">外觀</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="70"/>
+ <source>Playlist</source>
+ <translation>播放清單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="79"/>
+ <source>Plugins</source>
+ <translation>插件</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="88"/>
+ <source>Advanced</source>
+ <translation>進階</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="822"/>
+ <source>16-bit output</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Archived skin</source>
+ <translation type="obsolete">封包皮膚</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unarchived skin</source>
+ <translation type="obsolete">未封包皮膚</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="97"/>
+ <source>Connectivity</source>
+ <translation>連線</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="189"/>
+ <source>Visualization</source>
+ <translation>可視化</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="179"/>
+ <source>Effects</source>
+ <translation>特效</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="199"/>
+ <source>General</source>
+ <translation>常規</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="304"/>
+ <source>File Dialog</source>
+ <translation>檔案對話</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="106"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="715"/>
+ <source>Audio</source>
+ <translation>聲訊</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="585"/>
+ <source>Replay Gain</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show song numbers</source>
+ <translation type="obsolete">顯示曲目編號</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="591"/>
+ <source>Replay Gain mode:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="608"/>
+ <source>Preamp:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="640"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="685"/>
+ <source>dB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="653"/>
+ <source>Default gain:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="705"/>
+ <source>Use peak info to prevent clipping</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="721"/>
+ <source>Output:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="773"/>
+ <source>Buffer size:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="786"/>
+ <source>ms</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="815"/>
+ <source>Use software volume control</source>
+ <translation>使用軟裝置音量控制</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide on close</source>
+ <translation type="obsolete">關閉時隱藏</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start hidden</source>
+ <translation type="obsolete">啟動時隱藏</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="336"/>
+ <source>Cover Image Retrieve</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="342"/>
+ <source>Use separate image files</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="352"/>
+ <source>Include files:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="362"/>
+ <source>Exclude files:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="374"/>
+ <source>Recursive search depth:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="419"/>
+ <source>Playback</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="425"/>
+ <source>Continue playback on startup</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="435"/>
+ <source>User Interface</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="483"/>
+ <source>Proxy</source>
+ <translation>代理</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="495"/>
+ <source>Enable proxy usage</source>
+ <translation>啟用代理</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="502"/>
+ <source>Proxy host name:</source>
+ <translation>主機名:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="515"/>
+ <source>Proxy port:</source>
+ <translation>通訊埠:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="528"/>
+ <source>Use authentication with proxy</source>
+ <translation>需要身份驗證</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="535"/>
+ <source>Proxy user name:</source>
+ <translation>用戶名:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="548"/>
+ <source>Proxy password:</source>
+ <translation>密碼:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="183"/>
+ <source>Convert underscores to blanks</source>
+ <translation>轉換底線為空格</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="190"/>
+ <source>Convert %20 to blanks</source>
+ <translation>轉換 %20 為空格</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Skin Files</source>
+ <translation type="obsolete">選取皮膚檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Skin files</source>
+ <translation type="obsolete">皮膚檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add...</source>
+ <translation type="obsolete">添加...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation type="obsolete">刷新</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show protocol</source>
+ <translation type="obsolete">顯示協議</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transparency</source>
+ <translation type="obsolete">透明度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Main window</source>
+ <translation type="obsolete">主窗口</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>0</source>
+ <translation type="obsolete">0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Equalizer</source>
+ <translation type="obsolete">均衡器</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>DetailsDialog</name>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="104"/>
@@ -79,43 +822,90 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
</context>
<context>
+ <name>EqWidget</name>
+ <message>
+ <source>preset</source>
+ <translation type="obsolete">預設</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Load/Delete</source>
+ <translation type="obsolete">載入/移除(&amp;L)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save Preset</source>
+ <translation type="obsolete">儲存預設(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save Auto-load Preset</source>
+ <translation type="obsolete">儲存自動載入預設(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Clear</source>
+ <translation type="obsolete">清除(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saving Preset</source>
+ <translation type="obsolete">儲存預設</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preset name:</source>
+ <translation type="obsolete">預設名稱:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>preset #</source>
+ <translation type="obsolete">預設 #</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Import</source>
+ <translation type="obsolete">導入(&amp;I)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Equalizer</source>
+ <translation type="obsolete">均衡器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import Preset</source>
+ <translation type="obsolete">導入預設</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>JumpToTrackDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="14"/>
<source>Jump To Track</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">跳到音軌</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="37"/>
<source>Filter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">過濾</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="70"/>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="92"/>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="145"/>
<source>Queue</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">加入佇列</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="83"/>
<source>Refresh</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">刷新</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="96"/>
<source>Jump To</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">跳到</translation>
</message>
<message>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="59"/>
<source>Q</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="60"/>
<source>J</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">J</translation>
</message>
<message>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="61"/>
@@ -126,7 +916,262 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="90"/>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="143"/>
<source>Unqueue</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">移出佇列</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainDisplay</name>
+ <message>
+ <source>Previous</source>
+ <translation type="obsolete">上一曲</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Play</source>
+ <translation type="obsolete">播放</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pause</source>
+ <translation type="obsolete">暫停</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop</source>
+ <translation type="obsolete">停止</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next</source>
+ <translation type="obsolete">下一曲</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add file</source>
+ <translation type="obsolete">添加檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Equalizer</source>
+ <translation type="obsolete">均衡器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Playlist</source>
+ <translation type="obsolete">播放清單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repeat playlist</source>
+ <translation type="obsolete">重復播放清單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shuffle</source>
+ <translation type="obsolete">亂序</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume</source>
+ <translation type="obsolete">音量</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Balance</source>
+ <translation type="obsolete">平衡</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainVisual</name>
+ <message>
+ <source>Visualization Mode</source>
+ <translation type="obsolete">可視化型態</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Analyzer</source>
+ <translation type="obsolete">解析器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scope</source>
+ <translation type="obsolete">示波器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Off</source>
+ <translation type="obsolete">關閉</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Analyzer Mode</source>
+ <translation type="obsolete">解析型態</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal</source>
+ <translation type="obsolete">標準</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fire</source>
+ <translation type="obsolete">火花</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vertical Lines</source>
+ <translation type="obsolete">垂直線</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lines</source>
+ <translation type="obsolete">線形</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bars</source>
+ <translation type="obsolete">條形</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Peaks</source>
+ <translation type="obsolete">峰值</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refresh Rate</source>
+ <translation type="obsolete">刷新率</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>50 fps</source>
+ <translation type="obsolete">50 fps</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>25 fps</source>
+ <translation type="obsolete">25 fps</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>10 fps</source>
+ <translation type="obsolete">10 fps</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>5 fps</source>
+ <translation type="obsolete">5 fps</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Analyzer Falloff</source>
+ <translation type="obsolete">解析器下降速度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Slowest</source>
+ <translation type="obsolete">最慢</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Slow</source>
+ <translation type="obsolete">慢</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Medium</source>
+ <translation type="obsolete">中</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fast</source>
+ <translation type="obsolete">快</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fastest</source>
+ <translation type="obsolete">最快</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Peaks Falloff</source>
+ <translation type="obsolete">峰值下降速度</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Background</source>
+ <translation type="obsolete">背景</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transparent</source>
+ <translation type="obsolete">透明</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <source>Choose a directory</source>
+ <translation type="obsolete">選取一個目錄</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select one or more files to open</source>
+ <translation type="obsolete">選取開啟一個或更多檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Jump To File</source>
+ <translation type="obsolete">跳到檔案(&amp;J)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>J</source>
+ <translation type="obsolete">J</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Playlist</source>
+ <translation type="obsolete">播放清單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Playlist</source>
+ <translation type="obsolete">開啟播放清單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Playlist</source>
+ <translation type="obsolete">儲存播放清單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Playlist Files</source>
+ <translation type="obsolete">播放清單檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All Supported Bitstreams</source>
+ <translation type="obsolete">支援的全部檔案</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tools</source>
+ <translation type="obsolete">工具</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlayList</name>
+ <message>
+ <source>Sort List</source>
+ <translation type="obsolete">清單排序</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>By Title</source>
+ <translation type="obsolete">按標題</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>By Filename</source>
+ <translation type="obsolete">按檔名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>By Path + Filename</source>
+ <translation type="obsolete">按路徑+檔名</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>By Date</source>
+ <translation type="obsolete">按日期</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sort Selection</source>
+ <translation type="obsolete">選取排序</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Randomize List</source>
+ <translation type="obsolete">隨機產生清單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reverse List</source>
+ <translation type="obsolete">逆串列表</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>By Track Number</source>
+ <translation type="obsolete">按音軌</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Playlist</source>
+ <translation type="obsolete">播放清單</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Actions</source>
+ <translation type="obsolete">動作</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlayListBrowser</name>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="obsolete">移除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation type="obsolete">...</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -139,6 +1184,87 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
</context>
<context>
+ <name>PopupSettings</name>
+ <message>
+ <source>Artist</source>
+ <translation type="obsolete">藝術家</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Album</source>
+ <translation type="obsolete">專輯</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Title</source>
+ <translation type="obsolete">標題</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Genre</source>
+ <translation type="obsolete">流派</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comment</source>
+ <translation type="obsolete">備註</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Year</source>
+ <translation type="obsolete">年代</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PresetEditor</name>
+ <message>
+ <source>Preset Editor</source>
+ <translation type="obsolete">預設編輯程式</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load</source>
+ <translation type="obsolete">載入</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="obsolete">移除</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preset</source>
+ <translation type="obsolete">預設</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Auto-preset</source>
+ <translation type="obsolete">自動預設</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMMPStarter</name>
+ <message>
+ <source>Usage: qmmp [options] [files]</source>
+ <translation type="obsolete">使用:qmmp [設定] [檔案]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options:</source>
+ <translation type="obsolete">設定:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print version number and exit</source>
+ <translation type="obsolete">察看版本並結束</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ideas, patches, bugreports send to forkotov02@hotmail.ru</source>
+ <translation type="obsolete">建議、補丁或提交 bug 請傳送到 forkotov02@hotmail.ru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display this text and exit</source>
+ <translation type="obsolete">察看這些字檔並結束</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QMMP version:</source>
+ <translation type="obsolete">Qmmp 版本:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt version:</source>
+ <translation type="obsolete">Qt 版本:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QtFileDialogFactory</name>
<message>
<location filename="../qtfiledialog.cpp" line="34"/>
@@ -309,37 +1435,51 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
</context>
<context>
+ <name>TextScroller</name>
+ <message>
+ <source>Autoscroll Songname</source>
+ <translation type="obsolete">自動捲動曲目名</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>UiHelper</name>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="134"/>
<source>All Supported Bitstreams</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">支援的全部檔案</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="139"/>
<source>Select one or more files to open</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">選取開啟一個或更多檔案</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="146"/>
<source>Choose a directory</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">選取一個目錄</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="158"/>
<location filename="../uihelper.cpp" line="184"/>
<source>Playlist Files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">播放清單檔案</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="160"/>
<source>Open Playlist</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">開啟播放清單</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="185"/>
<source>Save Playlist</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">儲存播放清單</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VisualMenu</name>
+ <message>
+ <source>Visualization</source>
+ <translation type="obsolete">可視化</translation>
</message>
</context>
</TS>