diff options
Diffstat (limited to 'src/qmmpui/translations')
| -rw-r--r-- | src/qmmpui/translations/libqmmpui_ko.ts | 1438 | ||||
| -rw-r--r-- | src/qmmpui/translations/libqmmpui_locales.qrc | 1 |
2 files changed, 1439 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_ko.ts b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_ko.ts new file mode 100644 index 000000000..f620e7d15 --- /dev/null +++ b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_ko.ts @@ -0,0 +1,1438 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.1" language="ko"> +<context> + <name>AboutDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="14"/> + <source>About Qmmp</source> + <translation>Qmmp 정보</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="49"/> + <source>About</source> + <translation>정보</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="63"/> + <source>Authors</source> + <translation>작성자</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="77"/> + <source>Translators</source> + <translation>번역자</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="91"/> + <source>Thanks To</source> + <translation>도움을 주신 분들</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="105"/> + <source>License Agreement</source> + <translation>라이센스 계약</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="63"/> + <source>Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</source> + <translation>Qt 기반 멀티미디어 재생기 (Qmmp)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="67"/> + <source>Version: %1</source> + <translation>버전: %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="68"/> + <source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source> + <translation>Qt %1 사용중 (Qt %2로 컴파일됨)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="71"/> + <source>(c) %1-%2 Qmmp Development Team</source> + <translation>(c) %1-%2 Qmmp 개발 팀</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="76"/> + <source>Input plugins:</source> + <translation>입력 플러그인:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="85"/> + <source>Output plugins:</source> + <translation>출력 플러그인:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="94"/> + <source>Visual plugins:</source> + <translation>시각 플러그인:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="103"/> + <source>Effect plugins:</source> + <translation>효과 플러그인:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="112"/> + <source>General plugins:</source> + <translation>일반 플러그인:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AddUrlDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/addurldialog.ui" line="14"/> + <source>Enter URL to add</source> + <translation>추가할 URL 입력</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/addurldialog.ui" line="46"/> + <source>&Add</source> + <translation>추가(&A)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/addurldialog.ui" line="53"/> + <source>&Cancel</source> + <translation>취소(&C)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../addurldialog.cpp" line="88"/> + <source>Error</source> + <translation>오류</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ColumnEditor</name> + <message> + <location filename="../forms/columneditor.ui" line="14"/> + <source>Edit Column</source> + <translation>열 편집</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/columneditor.ui" line="36"/> + <source>Name:</source> + <translation>이름:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/columneditor.ui" line="76"/> + <source>Format:</source> + <translation>형식:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/columneditor.ui" line="64"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/columneditor.ui" line="29"/> + <source>Type:</source> + <translation>유형:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../columneditor.cpp" line="85"/> + <source>Artist</source> + <translation>아티스트</translation> + </message> + <message> + <location filename="../columneditor.cpp" line="86"/> + <source>Album</source> + <translation>앨범</translation> + </message> + <message> + <location filename="../columneditor.cpp" line="90"/> + <source>Title</source> + <translation>제목</translation> + </message> + <message> + <location filename="../columneditor.cpp" line="93"/> + <source>Genre</source> + <translation>장르</translation> + </message> + <message> + <location filename="../columneditor.cpp" line="94"/> + <source>Comment</source> + <translation>해설</translation> + </message> + <message> + <location filename="../columneditor.cpp" line="95"/> + <source>Composer</source> + <translation>작곡가</translation> + </message> + <message> + <location filename="../columneditor.cpp" line="96"/> + <source>Duration</source> + <translation>재생시간</translation> + </message> + <message> + <location filename="../columneditor.cpp" line="101"/> + <source>Year</source> + <translation>연도</translation> + </message> + <message> + <location filename="../columneditor.cpp" line="100"/> + <source>Track Index</source> + <translation>트랙 색인</translation> + </message> + <message> + <location filename="../columneditor.cpp" line="87"/> + <source>Artist - Album</source> + <translation>아티스트 - 앨범</translation> + </message> + <message> + <location filename="../columneditor.cpp" line="88"/> + <source>Artist - Title</source> + <translation>아티스트 - 제목</translation> + </message> + <message> + <location filename="../columneditor.cpp" line="89"/> + <source>Album Artist</source> + <translation>앨범 아티스트</translation> + </message> + <message> + <location filename="../columneditor.cpp" line="91"/> + <source>Track Number</source> + <translation>트랙 번호</translation> + </message> + <message> + <location filename="../columneditor.cpp" line="92"/> + <source>Two-digit Track Number</source> + <translation>2자리 트랙 번호</translation> + </message> + <message> + <location filename="../columneditor.cpp" line="97"/> + <source>Disc Number</source> + <translation>CD 번호</translation> + </message> + <message> + <location filename="../columneditor.cpp" line="98"/> + <source>File Name</source> + <translation>파일 이름</translation> + </message> + <message> + <location filename="../columneditor.cpp" line="99"/> + <source>File Path</source> + <translation>파일 경로</translation> + </message> + <message> + <location filename="../columneditor.cpp" line="102"/> + <source>Parent Directory Name</source> + <translation>상위 디렉토리 이름</translation> + </message> + <message> + <location filename="../columneditor.cpp" line="103"/> + <source>Parent Directory Path</source> + <translation>상위 디렉토리 경로</translation> + </message> + <message> + <location filename="../columneditor.cpp" line="104"/> + <source>Custom</source> + <translation>사용자 지정</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ConfigDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="14"/> + <source>Qmmp Settings</source> + <translation>Qmmp 설정</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="58"/> + <source>Playlist</source> + <translation>재생목록</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="67"/> + <source>Plugins</source> + <translation>플러그인</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="76"/> + <source>Advanced</source> + <translation>고급</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="85"/> + <source>Connectivity</source> + <translation>연결</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="94"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="847"/> + <source>Audio</source> + <translation>오디오</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="123"/> + <source>Metadata</source> + <translation>메타데이터</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="143"/> + <source>Convert %20 to blanks</source> + <translation>%20을 공백으로 변환</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="129"/> + <source>Load metadata from files</source> + <translation>파일에서 메타데이터 불러오기</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="136"/> + <source>Convert underscores to blanks</source> + <translation>밑줄을 공백으로 변환</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="150"/> + <source>Group format:</source> + <translation>그룹 형식:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="160"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="576"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="170"/> + <source>Read tags while loading a playlist</source> + <translation>재생목록을 불러오는 동안 태그 읽기</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="180"/> + <source>Directory Scanning Options</source> + <translation>디렉토리 검색 옵션</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="186"/> + <source>Restrict files to:</source> + <translation>다음으로 파일 제한:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="196"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="454"/> + <source>Exclude files:</source> + <translation>제외 파일:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="209"/> + <source>Miscellaneous</source> + <translation>기타</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="215"/> + <source>Auto-save playlist when modified</source> + <translation>수정 시 재생목록 자동 저장</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="222"/> + <source>Clear previous playlist when opening new one</source> + <translation>새 재생목록을 열 때 이전 재생목록 지우기</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="270"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="327"/> + <source>Preferences</source> + <translation>기본 설정</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="283"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="330"/> + <source>Information</source> + <translation>정보</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="325"/> + <source>Description</source> + <translation>설명</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="330"/> + <source>Filename</source> + <translation>파일이름</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="342"/> + <source>Look and Feel</source> + <translation>사용자 환경</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="348"/> + <source>Language:</source> + <translation>언어:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="381"/> + <source>Display average bitrate</source> + <translation>평균 비트레이트 화면표시</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="391"/> + <source>Playback</source> + <translation>재생</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="397"/> + <source>Continue playback on startup</source> + <translation>시작 시 재생 계속</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="404"/> + <source>Determine file type by content</source> + <translation>콘텐츠별로 파일 유형 결정</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="411"/> + <source>Add files from command line to this playlist:</source> + <translation>명령줄에서 이 재생목록에 파일 추가:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="428"/> + <source>Cover Image Retrieve</source> + <translation>표지 이미지 검색하기</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="434"/> + <source>Use separate image files</source> + <translation>별도의 이미지 파일 사용</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="444"/> + <source>Include files:</source> + <translation>포함 파일:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="466"/> + <source>Recursive search depth:</source> + <translation>되부름 검색 깊이:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="498"/> + <source>URL Dialog</source> + <translation>URL 대화상자</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="504"/> + <source>Auto-paste URL from clipboard</source> + <translation>클립보드에서 URL 자동 붙여넣기</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="514"/> + <source>CUE Editor</source> + <translation>CUE 편집기</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="520"/> + <source>Use system font</source> + <translation>시스템 글꼴 사용</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="541"/> + <source>Font:</source> + <translation>글꼴:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="566"/> + <source>???</source> + <translation>???</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="605"/> + <source>Proxy</source> + <translation>프록시</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="617"/> + <source>Enable proxy usage</source> + <translation>프록시 사용 활성화</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="624"/> + <source>Proxy type:</source> + <translation>프록시 유형:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="634"/> + <source>Proxy host name:</source> + <translation>프록시 호스트 이름:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="647"/> + <source>Proxy port:</source> + <translation>프록시 포트:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="660"/> + <source>Use authentication with proxy</source> + <translation>프록시와 함께 인증 사용</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="667"/> + <source>Proxy user name:</source> + <translation>프록시 사용자 이름:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="680"/> + <source>Proxy password:</source> + <translation>프록시 암호:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="717"/> + <source>Replay Gain</source> + <translation>Replay 게인</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="723"/> + <source>Replay Gain mode:</source> + <translation>Replay 게인 모드:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="740"/> + <source>Preamp:</source> + <translation>프리앰프:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="772"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="817"/> + <source>dB</source> + <translation>dB</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="785"/> + <source>Default gain:</source> + <translation>기본 게인:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="837"/> + <source>Use peak info to prevent clipping</source> + <translation>피크 정보를 사용하여 클리핑 방지</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="853"/> + <source>Buffer size:</source> + <translation>버퍼 크기:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="879"/> + <source>ms</source> + <translation>ms</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="912"/> + <source>Use software volume control</source> + <translation>소프트웨어 볼륨 컨트롤 사용</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="952"/> + <source>Use two passes for equalizer</source> + <translation>이퀄라이저에 2패스 사용</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="895"/> + <source>Volume adjustment step:</source> + <translation>볼륨 조절 단계:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="919"/> + <source>Output bit depth:</source> + <translation>출력 비트 깊이:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="860"/> + <source>Use dithering</source> + <translation>디더링 사용</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="63"/> + <source>Track</source> + <translation>트랙</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="64"/> + <source>Album</source> + <translation>앨범</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="65"/> + <source>Disabled</source> + <translation>비활성화됨</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="72"/> + <source>HTTP</source> + <translation>HTTP</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="73"/> + <source>SOCKS5</source> + <translation>SOCKS5</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="86"/> + <source>File Types</source> + <translation>파일 유형</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="202"/> + <source>Transports</source> + <translation>전송</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="213"/> + <source>Decoders</source> + <translation>디코더</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="224"/> + <source>Engines</source> + <translation>엔진</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="235"/> + <source>Effects</source> + <translation>효과</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="246"/> + <source>Visualization</source> + <translation>시각화</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="257"/> + <source>General</source> + <translation>일반</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="268"/> + <source>Output</source> + <translation>출력</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="279"/> + <source>File Dialogs</source> + <translation>파일 대화상자</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="290"/> + <source>User Interfaces</source> + <translation>사용자 인터페이스</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="340"/> + <source><Autodetect></source> + <translation><자동감지></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="341"/> + <source>Brazilian Portuguese</source> + <translation>브라질 포르투갈어</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="342"/> + <source>Chinese Simplified</source> + <translation>중국어 간체</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="343"/> + <source>Chinese Traditional</source> + <translation>중국어 번체</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="344"/> + <source>Czech</source> + <translation>체코어</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="345"/> + <source>Dutch</source> + <translation>네덜란드어</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="346"/> + <source>English</source> + <translation>영어</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="347"/> + <source>French</source> + <translation>프랑스어</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="348"/> + <source>Galician</source> + <translation>갈리시아어</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="349"/> + <source>German</source> + <translation>독일어</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="350"/> + <source>Greek</source> + <translation>그리스어</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="351"/> + <source>Hebrew</source> + <translation>히브리어</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="352"/> + <source>Hungarian</source> + <translation>헝가리어</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="353"/> + <source>Indonesian</source> + <translation>인도네시아어</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="354"/> + <source>Italian</source> + <translation>이탈리아어</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="355"/> + <source>Japanese</source> + <translation>일본어</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="356"/> + <source>Kazakh</source> + <translation>카자흐스탄어</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="357"/> + <source>Lithuanian</source> + <translation>리투아니아어</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="358"/> + <source>Polish</source> + <translation>폴란드어</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="359"/> + <source>Portuguese</source> + <translation>포르투갈어</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="360"/> + <source>Russian</source> + <translation>러시아어</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="361"/> + <source>Serbian</source> + <translation>세르비아어</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="362"/> + <source>Slovak</source> + <translation>슬로바키아어</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="363"/> + <source>Spanish</source> + <translation>스페인어</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="364"/> + <source>Turkish</source> + <translation>터키어</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="365"/> + <source>Ukrainian</source> + <translation>우크라이나어</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="366"/> + <source>Serbian (Ijekavian)</source> + <translation>세르비아어 (Ijekavian)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="367"/> + <source>Serbian (Ekavian)</source> + <translation>세르비아어 (Ekavian)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CoverEditor</name> + <message> + <location filename="../forms/covereditor.ui" line="22"/> + <source>Image source:</source> + <translation>이미지 출처:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/covereditor.ui" line="76"/> + <source>Load</source> + <translation>불러오기</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/covereditor.ui" line="83"/> + <source>Delete</source> + <translation>삭제</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/covereditor.ui" line="90"/> + <source>Save as...</source> + <translation>다른 이름으로 저장...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../covereditor.cpp" line="33"/> + <source>External file</source> + <translation>외부 파일</translation> + </message> + <message> + <location filename="../covereditor.cpp" line="34"/> + <source>Tag</source> + <translation>태그</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CoverViewer</name> + <message> + <location filename="../coverviewer.cpp" line="35"/> + <source>&Save As...</source> + <translation>다른 이름으로 저장(&S)...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../coverviewer.cpp" line="68"/> + <source>Save Cover As</source> + <translation>표지를 다른 이름으로 저장</translation> + </message> + <message> + <location filename="../coverviewer.cpp" line="70"/> + <location filename="../coverviewer.cpp" line="83"/> + <source>Images</source> + <translation>이미지</translation> + </message> + <message> + <location filename="../coverviewer.cpp" line="81"/> + <source>Open Image</source> + <translation>이미지 열기</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CueEditor</name> + <message> + <location filename="../forms/cueeditor.ui" line="40"/> + <source>Load</source> + <translation>불러오기</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/cueeditor.ui" line="47"/> + <source>Delete</source> + <translation>삭제</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/cueeditor.ui" line="54"/> + <source>Save as...</source> + <translation>다른 이름으로 저장...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../cueeditor.cpp" line="131"/> + <source>Open CUE File</source> + <translation>CUE 파일 열기</translation> + </message> + <message> + <location filename="../cueeditor.cpp" line="133"/> + <location filename="../cueeditor.cpp" line="152"/> + <source>CUE Files</source> + <translation>CUE 파일</translation> + </message> + <message> + <location filename="../cueeditor.cpp" line="150"/> + <source>Save CUE File</source> + <translation>CUE 파일 저장</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DetailsDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="14"/> + <source>Details</source> + <translation>상세 정보</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="44"/> + <source>Open the directory containing this file</source> + <translation>이 파일이 들어 있는 디렉토리 열기</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="47"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="63"/> + <source>Summary</source> + <translation>요약</translation> + </message> + <message> + <location filename="../detailsdialog.cpp" line="203"/> + <source>%1/%2</source> + <translation>%1/%2</translation> + </message> + <message> + <location filename="../detailsdialog.cpp" line="255"/> + <source>Cover</source> + <translation>표지</translation> + </message> + <message> + <location filename="../detailsdialog.cpp" line="292"/> + <source>Title</source> + <translation>제목</translation> + </message> + <message> + <location filename="../detailsdialog.cpp" line="293"/> + <source>Artist</source> + <translation>아티스트</translation> + </message> + <message> + <location filename="../detailsdialog.cpp" line="294"/> + <source>Album artist</source> + <translation>앨범 아티스트</translation> + </message> + <message> + <location filename="../detailsdialog.cpp" line="295"/> + <source>Album</source> + <translation>앨범</translation> + </message> + <message> + <location filename="../detailsdialog.cpp" line="296"/> + <source>Comment</source> + <translation>해설</translation> + </message> + <message> + <location filename="../detailsdialog.cpp" line="297"/> + <source>Genre</source> + <translation>장르</translation> + </message> + <message> + <location filename="../detailsdialog.cpp" line="298"/> + <source>Composer</source> + <translation>작곡가</translation> + </message> + <message> + <location filename="../detailsdialog.cpp" line="299"/> + <source>Year</source> + <translation>연도</translation> + </message> + <message> + <location filename="../detailsdialog.cpp" line="300"/> + <source>Track</source> + <translation>트랙</translation> + </message> + <message> + <location filename="../detailsdialog.cpp" line="301"/> + <source>Disc number</source> + <translation>CD 번호</translation> + </message> + <message> + <location filename="../detailsdialog.cpp" line="319"/> + <source>Duration</source> + <translation>재생시간</translation> + </message> + <message> + <location filename="../detailsdialog.cpp" line="322"/> + <source>Bitrate</source> + <translation>비트레이트</translation> + </message> + <message> + <location filename="../detailsdialog.cpp" line="322"/> + <source>kbps</source> + <translation>kbps</translation> + </message> + <message> + <location filename="../detailsdialog.cpp" line="323"/> + <source>Sample rate</source> + <translation>샘플 레이트</translation> + </message> + <message> + <location filename="../detailsdialog.cpp" line="323"/> + <source>Hz</source> + <translation>Hz</translation> + </message> + <message> + <location filename="../detailsdialog.cpp" line="324"/> + <source>Channels</source> + <translation>채널</translation> + </message> + <message> + <location filename="../detailsdialog.cpp" line="325"/> + <source>Sample size</source> + <translation>샘플 크기</translation> + </message> + <message> + <location filename="../detailsdialog.cpp" line="325"/> + <source>bits</source> + <translation>비트</translation> + </message> + <message> + <location filename="../detailsdialog.cpp" line="326"/> + <source>Format name</source> + <translation>형식 이름</translation> + </message> + <message> + <location filename="../detailsdialog.cpp" line="327"/> + <source>File size</source> + <translation>파일 크기</translation> + </message> + <message> + <location filename="../detailsdialog.cpp" line="327"/> + <source>KiB</source> + <translation>KiB</translation> + </message> + <message> + <location filename="../detailsdialog.cpp" line="371"/> + <source>Yes</source> + <translation>예</translation> + </message> + <message> + <location filename="../detailsdialog.cpp" line="371"/> + <source>No</source> + <translation>아니요</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>JumpToTrackDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="14"/> + <source>Jump To Track</source> + <translation>트랙으로 이동</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="46"/> + <source>Filter:</source> + <translation>필터:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="85"/> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="90"/> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="151"/> + <source>Queue</source> + <translation>대기열</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="101"/> + <source>Refresh</source> + <translation>새로 고침</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="117"/> + <source>Jump To</source> + <translation>넘어가기</translation> + </message> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="57"/> + <source>Q</source> + <translation>Q</translation> + </message> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="58"/> + <source>J</source> + <translation>J</translation> + </message> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="59"/> + <source>F5</source> + <translation>F5</translation> + </message> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="88"/> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="149"/> + <source>Unqueue</source> + <translation>대기열 해제</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MetaDataFormatterMenu</name> + <message> + <location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="26"/> + <source>Artist</source> + <translation>아티스트</translation> + </message> + <message> + <location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="27"/> + <source>Album</source> + <translation>앨범</translation> + </message> + <message> + <location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="28"/> + <source>Album Artist</source> + <translation>앨범 아티스트</translation> + </message> + <message> + <location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="31"/> + <source>Title</source> + <translation>제목</translation> + </message> + <message> + <location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="32"/> + <source>Track Number</source> + <translation>트랙 번호</translation> + </message> + <message> + <location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="33"/> + <source>Two-digit Track Number</source> + <translation>2자리 트랙 번호</translation> + </message> + <message> + <location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="37"/> + <source>Track Index</source> + <translation>트랙 색인</translation> + </message> + <message> + <location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="39"/> + <source>Genre</source> + <translation>장르</translation> + </message> + <message> + <location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="40"/> + <source>Comment</source> + <translation>해설</translation> + </message> + <message> + <location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="41"/> + <source>Composer</source> + <translation>작곡가</translation> + </message> + <message> + <location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="46"/> + <source>Duration</source> + <translation>재생시간</translation> + </message> + <message> + <location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="57"/> + <source>Parent Directory Path</source> + <translation>상위 디렉토리 경로</translation> + </message> + <message> + <location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="59"/> + <source>Bitrate</source> + <translation>비트레이트</translation> + </message> + <message> + <location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="60"/> + <source>Sample Rate</source> + <translation>샘플 레이트</translation> + </message> + <message> + <location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="61"/> + <source>Number of Channels</source> + <translation>채널 수</translation> + </message> + <message> + <location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="62"/> + <source>Sample Size</source> + <translation>샘플 크기</translation> + </message> + <message> + <location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="63"/> + <source>Format</source> + <translation>형식</translation> + </message> + <message> + <location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="64"/> + <source>Decoder</source> + <translation>디코더</translation> + </message> + <message> + <location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="67"/> + <source>File Size</source> + <translation>파일 크기</translation> + </message> + <message> + <location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="42"/> + <source>Disc Number</source> + <translation>CD 번호</translation> + </message> + <message> + <location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="47"/> + <source>File Name</source> + <translation>파일 이름</translation> + </message> + <message> + <location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="48"/> + <source>File Path</source> + <translation>파일 경로</translation> + </message> + <message> + <location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="43"/> + <source>Year</source> + <translation>연도</translation> + </message> + <message> + <location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="50"/> + <source>Condition</source> + <translation>조건</translation> + </message> + <message> + <location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="49"/> + <source>Artist - Title</source> + <translation>아티스트 - 제목</translation> + </message> + <message> + <location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="54"/> + <source>Artist - [Year] Album</source> + <translation>아티스트 - [연도] 앨범</translation> + </message> + <message> + <location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="56"/> + <source>Parent Directory Name</source> + <translation>상위 디렉토리 이름</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayListDownloader</name> + <message> + <location filename="../playlistdownloader.cpp" line="123"/> + <source>Unsupported playlist format</source> + <translation>지원되지 않는 재생목록 형식</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayListHeaderModel</name> + <message> + <location filename="../playlistheadermodel.cpp" line="35"/> + <source>Artist - Title</source> + <translation>아티스트 - 제목</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistheadermodel.cpp" line="185"/> + <source>Title</source> + <translation>제목</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistheadermodel.cpp" line="186"/> + <source>Add Column</source> + <translation>열 추가</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayListManager</name> + <message> + <location filename="../playlistmanager.cpp" line="181"/> + <location filename="../playlistmanager.cpp" line="327"/> + <source>Playlist</source> + <translation>재생목록</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayListTrack</name> + <message> + <location filename="../playlisttrack.cpp" line="240"/> + <source>Streams</source> + <translation>스트림</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlisttrack.cpp" line="245"/> + <source>Empty group</source> + <translation>빈 그룹</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QmmpUiSettings</name> + <message> + <location filename="../qmmpuisettings.cpp" line="58"/> + <source>Playlist</source> + <translation>재생목록</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtFileDialogFactory</name> + <message> + <location filename="../qtfiledialog.cpp" line="35"/> + <source>Qt File Dialog</source> + <translation>Qt 파일 대화상자</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TagEditor</name> + <message> + <location filename="../forms/tageditor.ui" line="14"/> + <source>Tag Editor</source> + <translation>태그 편집기</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/tageditor.ui" line="38"/> + <source>Title:</source> + <translation>제목:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/tageditor.ui" line="64"/> + <source>Artist:</source> + <translation>아티스트:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/tageditor.ui" line="90"/> + <source>Album:</source> + <translation>앨범:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/tageditor.ui" line="113"/> + <source>Album artist:</source> + <translation>앨범 아티스트:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/tageditor.ui" line="123"/> + <source>Composer:</source> + <translation>작곡가:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/tageditor.ui" line="143"/> + <source>Genre:</source> + <translation>장르:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/tageditor.ui" line="169"/> + <source>Track:</source> + <translation>트랙:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/tageditor.ui" line="190"/> + <location filename="../forms/tageditor.ui" line="228"/> + <location filename="../forms/tageditor.ui" line="260"/> + <source>?</source> + <translation>?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/tageditor.ui" line="203"/> + <source>Year:</source> + <translation>연도:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/tageditor.ui" line="250"/> + <source>Disc number:</source> + <translation>CD 번호:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/tageditor.ui" line="275"/> + <source>Comment:</source> + <translation>해설:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/tageditor.ui" line="311"/> + <source>Include selected tag in file</source> + <translation>파일에 선택한 태그 포함</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TemplateEditor</name> + <message> + <location filename="../forms/templateeditor.ui" line="14"/> + <source>Template Editor</source> + <translation>템플릿 편집기</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/templateeditor.ui" line="39"/> + <source>Reset</source> + <translation>재설정</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/templateeditor.ui" line="46"/> + <source>Insert</source> + <translation>삽입</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>UiHelper</name> + <message> + <location filename="../uihelper.cpp" line="138"/> + <location filename="../uihelper.cpp" line="150"/> + <source>All Supported Bitstreams</source> + <translation>지원되는 모든 비트스트림</translation> + </message> + <message> + <location filename="../uihelper.cpp" line="144"/> + <source>Select one or more files to open</source> + <translation>열기할 파일 하나 이상 선택</translation> + </message> + <message> + <location filename="../uihelper.cpp" line="156"/> + <source>Select one or more files to play</source> + <translation>재생할 파일 하나 이상 선택</translation> + </message> + <message> + <location filename="../uihelper.cpp" line="164"/> + <source>Choose a directory</source> + <translation>디렉토리 선택하기</translation> + </message> + <message> + <location filename="../uihelper.cpp" line="180"/> + <location filename="../uihelper.cpp" line="206"/> + <source>Playlist Files</source> + <translation>재생목록 파일</translation> + </message> + <message> + <location filename="../uihelper.cpp" line="182"/> + <source>Open Playlist</source> + <translation>재생목록 열기</translation> + </message> + <message> + <location filename="../uihelper.cpp" line="209"/> + <location filename="../uihelper.cpp" line="228"/> + <source>Save Playlist</source> + <translation>재생목록 저장</translation> + </message> + <message> + <location filename="../uihelper.cpp" line="228"/> + <source>%1 already exists. +Do you want to replace it?</source> + <translation>% 1이(가) 이미 존재합니다. +교체하시겠습니까?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>WinFileAssocPage</name> + <message> + <location filename="../forms/winfileassocpage.ui" line="17"/> + <source>Media files handled by Qmmp:</source> + <translation>Qmmp에서 처리한 미디어 파일:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/winfileassocpage.ui" line="49"/> + <source>Select All</source> + <translation>모두 선택</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/winfileassocpage.ui" line="56"/> + <source>Select None</source> + <translation>없음 선택</translation> + </message> + <message> + <location filename="../winfileassocpage.cpp" line="125"/> + <source>Warning</source> + <translation>경고</translation> + </message> + <message> + <location filename="../winfileassocpage.cpp" line="126"/> + <source>Not all files could be associated. Please check your security permissions and retry.</source> + <translation>일부 파일을 연결할 수 없습니다. 보안 사용 권한을 확인한 후 다시 시도하십시오.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../winfileassocpage.cpp" line="133"/> + <source>Check all file types in the list</source> + <translation>목록의 모든 파일 유형 확인</translation> + </message> + <message> + <location filename="../winfileassocpage.cpp" line="134"/> + <source>Uncheck all file types in the list</source> + <translation>목록의 모든 파일 유형 선택 취소</translation> + </message> + <message> + <location filename="../winfileassocpage.cpp" line="135"/> + <source>Check the media file extensions you would like Qmmp to handle. When you click Apply, the checked files will be associated with Qmmp. If you uncheck a media type, the file association will be restored.</source> + <translation>Qmmp에서 처리할 미디어 파일 확장자를 확인합니다. 적용을 클릭하면 선택한 파일이 Qmmp와 연결됩니다. 미디어 유형을 선택 해제하면 파일 연결이 복원됩니다.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../winfileassocpage.cpp" line="139"/> + <source><b>Note:</b> Restoration doesn't work on Windows Vista/7.</source> + <translation><b>참고:</b> Windows Vista/7에서는 복원이 작동하지 않습니다.</translation> + </message> +</context> +</TS> diff --git a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_locales.qrc b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_locales.qrc index dd90ff0cc..dee79fd99 100644 --- a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_locales.qrc +++ b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_locales.qrc @@ -14,6 +14,7 @@ <file>libqmmpui_fr.qm</file> <file>libqmmpui_it.qm</file> <file>libqmmpui_kk.qm</file> + <file>libqmmpui_ko.qm</file> <file>libqmmpui_lt.qm</file> <file>libqmmpui_hu.qm</file> <file>libqmmpui_nl.qm</file> |
