diff options
Diffstat (limited to 'src/qmmpui')
| -rw-r--r-- | src/qmmpui/translations/libqmmpui_ja.ts | 78 | ||||
| -rw-r--r-- | src/qmmpui/txt/authors_ja.txt | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | src/qmmpui/txt/thanks_ja.txt | 8 |
3 files changed, 44 insertions, 44 deletions
diff --git a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_ja.ts b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_ja.ts index 6c59645c7..d26fc2fd5 100644 --- a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_ja.ts +++ b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_ja.ts @@ -1,6 +1,6 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS> -<TS version="2.0" language="ja"> +<TS version="2.0" language="ja_JP"> <context> <name>AboutDialog</name> <message> @@ -107,137 +107,137 @@ <message> <location filename="../forms/columneditor.ui" line="14"/> <source>Edit Column</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>カラムを編集</translation> </message> <message> <location filename="../forms/columneditor.ui" line="36"/> <source>Name:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>名称:</translation> </message> <message> <location filename="../forms/columneditor.ui" line="76"/> <source>Format:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>書式:</translation> </message> <message> <location filename="../forms/columneditor.ui" line="64"/> <source>...</source> - <translation type="unfinished">...</translation> + <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../forms/columneditor.ui" line="29"/> <source>Type:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>分類:</translation> </message> <message> <location filename="../columneditor.cpp" line="78"/> <location filename="../columneditor.cpp" line="100"/> <source>Artist</source> - <translation type="unfinished">アーティスト</translation> + <translation>アーティスト</translation> </message> <message> <location filename="../columneditor.cpp" line="79"/> <location filename="../columneditor.cpp" line="101"/> <source>Album</source> - <translation type="unfinished">アルバム</translation> + <translation>アルバム</translation> </message> <message> <location filename="../columneditor.cpp" line="81"/> <location filename="../columneditor.cpp" line="105"/> <source>Title</source> - <translation type="unfinished">タイトル</translation> + <translation>タイトル</translation> </message> <message> <location filename="../columneditor.cpp" line="84"/> <location filename="../columneditor.cpp" line="108"/> <source>Genre</source> - <translation type="unfinished">ジャンル</translation> + <translation>ジャンル</translation> </message> <message> <location filename="../columneditor.cpp" line="85"/> <location filename="../columneditor.cpp" line="109"/> <source>Comment</source> - <translation type="unfinished">コメント</translation> + <translation>コメント</translation> </message> <message> <location filename="../columneditor.cpp" line="86"/> <location filename="../columneditor.cpp" line="110"/> <source>Composer</source> - <translation type="unfinished">作曲者</translation> + <translation>作曲者</translation> </message> <message> <location filename="../columneditor.cpp" line="87"/> <location filename="../columneditor.cpp" line="111"/> <source>Duration</source> - <translation type="unfinished">演奏時間</translation> + <translation>演奏時間</translation> </message> <message> <location filename="../columneditor.cpp" line="91"/> <location filename="../columneditor.cpp" line="116"/> <source>Year</source> - <translation type="unfinished">年</translation> + <translation>年</translation> </message> <message> <location filename="../columneditor.cpp" line="92"/> <location filename="../columneditor.cpp" line="115"/> <source>Track Index</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>曲番号</translation> </message> <message> <location filename="../columneditor.cpp" line="93"/> <source>Condition</source> - <translation type="unfinished">定番</translation> + <translation>定番</translation> </message> <message> <location filename="../columneditor.cpp" line="102"/> <source>Artist - Album</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>アーティスト - アルバム名</translation> </message> <message> <location filename="../columneditor.cpp" line="103"/> <source>Artist - Title</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>アーティスト - タイトル</translation> </message> <message> <location filename="../columneditor.cpp" line="80"/> <location filename="../columneditor.cpp" line="104"/> <source>Album Artist</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>アルバムアーティスト</translation> </message> <message> <location filename="../columneditor.cpp" line="82"/> <location filename="../columneditor.cpp" line="106"/> <source>Track Number</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>トラック番号</translation> </message> <message> <location filename="../columneditor.cpp" line="83"/> <location filename="../columneditor.cpp" line="107"/> <source>Two-digit Track Number</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>トラック番号 数字2桁</translation> </message> <message> <location filename="../columneditor.cpp" line="88"/> <location filename="../columneditor.cpp" line="112"/> <source>Disc Number</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ディスク番号</translation> </message> <message> <location filename="../columneditor.cpp" line="89"/> <location filename="../columneditor.cpp" line="113"/> <source>File Name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ファイル名</translation> </message> <message> <location filename="../columneditor.cpp" line="90"/> <location filename="../columneditor.cpp" line="114"/> <source>File Path</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ファイルパス</translation> </message> <message> <location filename="../columneditor.cpp" line="117"/> <source>Custom</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>独自</translation> </message> </context> <context> @@ -526,7 +526,7 @@ <message> <location filename="../configdialog.cpp" line="183"/> <source>Transports</source> - <translation>転送</translation> + <translation>搬送</translation> </message> <message> <location filename="../configdialog.cpp" line="193"/> @@ -576,7 +576,7 @@ <message> <location filename="../configdialog.cpp" line="297"/> <source>Album Artist</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>アルバムアーティスト</translation> </message> <message> <location filename="../configdialog.cpp" line="298"/> @@ -596,7 +596,7 @@ <message> <location filename="../configdialog.cpp" line="301"/> <source>Disc Number</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ディスク番号</translation> </message> <message> <location filename="../configdialog.cpp" line="302"/> @@ -784,7 +784,7 @@ <message> <location filename="../detailsdialog.cpp" line="167"/> <source>Album artist</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>アルバムアーティスト</translation> </message> <message> <location filename="../detailsdialog.cpp" line="168"/> @@ -886,17 +886,17 @@ <message> <location filename="../playlistheadermodel.cpp" line="36"/> <source>Artist - Title</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>アーティスト名 - タイトル</translation> </message> <message> <location filename="../playlistheadermodel.cpp" line="186"/> <source>Title</source> - <translation type="unfinished">タイトル</translation> + <translation>タイトル</translation> </message> <message> <location filename="../playlistheadermodel.cpp" line="187"/> <source>Add Column</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>カラムを追加</translation> </message> </context> <context> @@ -970,7 +970,7 @@ <message> <location filename="../forms/tageditor.ui" line="113"/> <source>Album artist:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>アルバムアーティスト:</translation> </message> <message> <location filename="../forms/tageditor.ui" line="123"/> @@ -1050,17 +1050,17 @@ <message> <location filename="../templateeditor.cpp" line="52"/> <source>Album Artist</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>アルバムアーティスト</translation> </message> <message> <location filename="../templateeditor.cpp" line="54"/> <source>Track Number</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>トラック番号</translation> </message> <message> <location filename="../templateeditor.cpp" line="55"/> <source>Two-digit Track Number</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>トラック番号 数字2桁</translation> </message> <message> <location filename="../templateeditor.cpp" line="56"/> @@ -1085,17 +1085,17 @@ <message> <location filename="../templateeditor.cpp" line="60"/> <source>Disc Number</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ディスク番号</translation> </message> <message> <location filename="../templateeditor.cpp" line="61"/> <source>File Name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ファイル名</translation> </message> <message> <location filename="../templateeditor.cpp" line="62"/> <source>File Path</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ファイルパス</translation> </message> <message> <location filename="../templateeditor.cpp" line="63"/> diff --git a/src/qmmpui/txt/authors_ja.txt b/src/qmmpui/txt/authors_ja.txt index e5c460acf..b3c0ecf22 100644 --- a/src/qmmpui/txt/authors_ja.txt +++ b/src/qmmpui/txt/authors_ja.txt @@ -6,7 +6,7 @@ プラグイン開発者: Artur Guzik <aguzik88@gmail.com> (KDE4通知プラグイン、 トレイアイコン拡張) - Юрий Журавлёв (Yuriy Zhuravlev) <stalkerg@gmail.com> (jack & OSS プラグイン) + Юрий Журавлёв (Yuriy Zhuravlev) <stalkerg@gmail.com> (JACK & OSS プラグイン) 美術: diff --git a/src/qmmpui/txt/thanks_ja.txt b/src/qmmpui/txt/thanks_ja.txt index f31cab676..773fafe5a 100644 --- a/src/qmmpui/txt/thanks_ja.txt +++ b/src/qmmpui/txt/thanks_ja.txt @@ -1,12 +1,12 @@ 協力者: Adria Arrufat <swiftscythe@gmail.com> - バグ報告 - Adrian Knoth <adi@drcomp.erfurt.thur.de> - jack プラグイン改修, バグ報告 + Adrian Knoth <adi@drcomp.erfurt.thur.de> - JACK プラグイン改修, バグ報告 Anton Petrusevich <casus@casus.us> - シャッフル再生の改良 Avihay Baratz <avihayb@gmail.com> - 自動終止機能, バグ改修 Brice Videau <brice.videau@gmail.com> - バグ改修 Cristian Rodríguez <judas.iscariote@gmail.com> - scrobbler 改修 - Csaba Hruska <csaba.hruska@gmail.com> - ffmpeg プラグイン改修 + Csaba Hruska <csaba.hruska@gmail.com> - FFmpeg プラグイン改修 Dmitry Kostin <kostindima@gmail.com> - iso.wv サポート Evgeny Gleyzerman <evgley@gmail.com> - cue 解析の改良 Ferdinand Vesely <erdofves@gmail.com> - scrobbler の改良 @@ -15,8 +15,8 @@ Erik Ölsar <erlk.ozlr@gmail.com> - スキン化カーソル, UI 改良 Funda Wang <fundawang@gmail.com> - cmake ファイル改修 Makis Kalofolias <makskafl@gmail.com> - EAC3, DTS, Dolby TrueHD のサポート - Михаил Желудков (Michail Zheludkov) <zheludkovm@mail.ru> - ffmpeg プラグイン改修 - Michał Grosicki <grosik88@o2.pl> - alsa プラグイン改修 + Михаил Желудков (Michail Zheludkov) <zheludkovm@mail.ru> - FFmpeg プラグイン改修 + Michał Grosicki <grosik88@o2.pl> - ALSA プラグイン改修 Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net> - UI 改修, バグ報告 Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it> - 移植適用パッチ Karel Volný <kvolny@redhat.com> - 各種改修 |
