aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qmmpui
diff options
context:
space:
mode:
authortrialuser02 <trialuser02@90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38>2015-07-13 16:49:53 +0000
committertrialuser02 <trialuser02@90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38>2015-07-13 16:49:53 +0000
commit13376d46741c3a68f802e19821aeb68bf9a66a4b (patch)
tree5666434c6fcbcb1331a18ee3ebc900d4480ea12d /src/qmmpui
parent1bc33e4042e04a69e0a8f54145cd7c152c2b4814 (diff)
downloadqmmp-13376d46741c3a68f802e19821aeb68bf9a66a4b.tar.gz
qmmp-13376d46741c3a68f802e19821aeb68bf9a66a4b.tar.bz2
qmmp-13376d46741c3a68f802e19821aeb68bf9a66a4b.zip
updated Japanese translation (RyoTa SimaMoto)
git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/qmmp-dev/code/trunk/qmmp@5247 90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38
Diffstat (limited to 'src/qmmpui')
-rw-r--r--src/qmmpui/translations/libqmmpui_ja.ts78
-rw-r--r--src/qmmpui/txt/authors_ja.txt2
-rw-r--r--src/qmmpui/txt/thanks_ja.txt8
3 files changed, 44 insertions, 44 deletions
diff --git a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_ja.ts b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_ja.ts
index 6c59645c7..d26fc2fd5 100644
--- a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_ja.ts
+++ b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_ja.ts
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="ja">
+<TS version="2.0" language="ja_JP">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
@@ -107,137 +107,137 @@
<message>
<location filename="../forms/columneditor.ui" line="14"/>
<source>Edit Column</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>カラムを編集</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/columneditor.ui" line="36"/>
<source>Name:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>名称:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/columneditor.ui" line="76"/>
<source>Format:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>書式:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/columneditor.ui" line="64"/>
<source>...</source>
- <translation type="unfinished">...</translation>
+ <translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/columneditor.ui" line="29"/>
<source>Type:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>分類:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="78"/>
<location filename="../columneditor.cpp" line="100"/>
<source>Artist</source>
- <translation type="unfinished">アーティスト</translation>
+ <translation>アーティスト</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="79"/>
<location filename="../columneditor.cpp" line="101"/>
<source>Album</source>
- <translation type="unfinished">アルバム</translation>
+ <translation>アルバム</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="81"/>
<location filename="../columneditor.cpp" line="105"/>
<source>Title</source>
- <translation type="unfinished">タイトル</translation>
+ <translation>タイトル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="84"/>
<location filename="../columneditor.cpp" line="108"/>
<source>Genre</source>
- <translation type="unfinished">ジャンル</translation>
+ <translation>ジャンル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="85"/>
<location filename="../columneditor.cpp" line="109"/>
<source>Comment</source>
- <translation type="unfinished">コメント</translation>
+ <translation>コメント</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="86"/>
<location filename="../columneditor.cpp" line="110"/>
<source>Composer</source>
- <translation type="unfinished">作曲者</translation>
+ <translation>作曲者</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="87"/>
<location filename="../columneditor.cpp" line="111"/>
<source>Duration</source>
- <translation type="unfinished">演奏時間</translation>
+ <translation>演奏時間</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="91"/>
<location filename="../columneditor.cpp" line="116"/>
<source>Year</source>
- <translation type="unfinished">年</translation>
+ <translation>年</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="92"/>
<location filename="../columneditor.cpp" line="115"/>
<source>Track Index</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>曲番号</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="93"/>
<source>Condition</source>
- <translation type="unfinished">定番</translation>
+ <translation>定番</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="102"/>
<source>Artist - Album</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>アーティスト - アルバム名</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="103"/>
<source>Artist - Title</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>アーティスト - タイトル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="80"/>
<location filename="../columneditor.cpp" line="104"/>
<source>Album Artist</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>アルバムアーティスト</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="82"/>
<location filename="../columneditor.cpp" line="106"/>
<source>Track Number</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>トラック番号</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="83"/>
<location filename="../columneditor.cpp" line="107"/>
<source>Two-digit Track Number</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>トラック番号 数字2桁</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="88"/>
<location filename="../columneditor.cpp" line="112"/>
<source>Disc Number</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ディスク番号</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="89"/>
<location filename="../columneditor.cpp" line="113"/>
<source>File Name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ファイル名</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="90"/>
<location filename="../columneditor.cpp" line="114"/>
<source>File Path</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ファイルパス</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="117"/>
<source>Custom</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>独自</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -526,7 +526,7 @@
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="183"/>
<source>Transports</source>
- <translation>転送</translation>
+ <translation>搬送</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="193"/>
@@ -576,7 +576,7 @@
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="297"/>
<source>Album Artist</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>アルバムアーティスト</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="298"/>
@@ -596,7 +596,7 @@
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="301"/>
<source>Disc Number</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ディスク番号</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="302"/>
@@ -784,7 +784,7 @@
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="167"/>
<source>Album artist</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>アルバムアーティスト</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="168"/>
@@ -886,17 +886,17 @@
<message>
<location filename="../playlistheadermodel.cpp" line="36"/>
<source>Artist - Title</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>アーティスト名 - タイトル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistheadermodel.cpp" line="186"/>
<source>Title</source>
- <translation type="unfinished">タイトル</translation>
+ <translation>タイトル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistheadermodel.cpp" line="187"/>
<source>Add Column</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>カラムを追加</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -970,7 +970,7 @@
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="113"/>
<source>Album artist:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>アルバムアーティスト:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="123"/>
@@ -1050,17 +1050,17 @@
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="52"/>
<source>Album Artist</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>アルバムアーティスト</translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="54"/>
<source>Track Number</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>トラック番号</translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="55"/>
<source>Two-digit Track Number</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>トラック番号 数字2桁</translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="56"/>
@@ -1085,17 +1085,17 @@
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="60"/>
<source>Disc Number</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ディスク番号</translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="61"/>
<source>File Name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ファイル名</translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="62"/>
<source>File Path</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ファイルパス</translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="63"/>
diff --git a/src/qmmpui/txt/authors_ja.txt b/src/qmmpui/txt/authors_ja.txt
index e5c460acf..b3c0ecf22 100644
--- a/src/qmmpui/txt/authors_ja.txt
+++ b/src/qmmpui/txt/authors_ja.txt
@@ -6,7 +6,7 @@
プラグイン開発者:
Artur Guzik <aguzik88@gmail.com> (KDE4通知プラグイン、 トレイアイコン拡張)
- Юрий Журавлёв (Yuriy Zhuravlev) <stalkerg@gmail.com> (jack & OSS プラグイン)
+ Юрий Журавлёв (Yuriy Zhuravlev) <stalkerg@gmail.com> (JACK & OSS プラグイン)
美術:
diff --git a/src/qmmpui/txt/thanks_ja.txt b/src/qmmpui/txt/thanks_ja.txt
index f31cab676..773fafe5a 100644
--- a/src/qmmpui/txt/thanks_ja.txt
+++ b/src/qmmpui/txt/thanks_ja.txt
@@ -1,12 +1,12 @@
協力者:
Adria Arrufat <swiftscythe@gmail.com> - バグ報告
- Adrian Knoth <adi@drcomp.erfurt.thur.de> - jack プラグイン改修, バグ報告
+ Adrian Knoth <adi@drcomp.erfurt.thur.de> - JACK プラグイン改修, バグ報告
Anton Petrusevich <casus@casus.us> - シャッフル再生の改良
Avihay Baratz <avihayb@gmail.com> - 自動終止機能, バグ改修
Brice Videau <brice.videau@gmail.com> - バグ改修
Cristian Rodríguez <judas.iscariote@gmail.com> - scrobbler 改修
- Csaba Hruska <csaba.hruska@gmail.com> - ffmpeg プラグイン改修
+ Csaba Hruska <csaba.hruska@gmail.com> - FFmpeg プラグイン改修
Dmitry Kostin <kostindima@gmail.com> - iso.wv サポート
Evgeny Gleyzerman <evgley@gmail.com> - cue 解析の改良
Ferdinand Vesely <erdofves@gmail.com> - scrobbler の改良
@@ -15,8 +15,8 @@
Erik Ölsar <erlk.ozlr@gmail.com> - スキン化カーソル, UI 改良
Funda Wang <fundawang@gmail.com> - cmake ファイル改修
Makis Kalofolias <makskafl@gmail.com> - EAC3, DTS, Dolby TrueHD のサポート
- Михаил Желудков (Michail Zheludkov) <zheludkovm@mail.ru> - ffmpeg プラグイン改修
- Michał Grosicki <grosik88@o2.pl> - alsa プラグイン改修
+ Михаил Желудков (Michail Zheludkov) <zheludkovm@mail.ru> - FFmpeg プラグイン改修
+ Michał Grosicki <grosik88@o2.pl> - ALSA プラグイン改修
Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net> - UI 改修, バグ報告
Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it> - 移植適用パッチ
Karel Volný <kvolny@redhat.com> - 各種改修