aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qmmpui
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/qmmpui')
-rw-r--r--src/qmmpui/translations/libqmmpui_ja.ts46
-rw-r--r--src/qmmpui/txt/thanks_ja.txt4
-rw-r--r--src/qmmpui/txt/translators_ja.txt32
3 files changed, 47 insertions, 35 deletions
diff --git a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_ja.ts b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_ja.ts
index 0fca01e8f..383d32d43 100644
--- a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_ja.ts
+++ b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_ja.ts
@@ -217,7 +217,7 @@
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="102"/>
<source>Parent Directory</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>親ディレクトリー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="103"/>
@@ -693,17 +693,17 @@
<message>
<location filename="../coverviewer.cpp" line="30"/>
<source>&amp;Save As...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>名前を付けて保存(&amp;S)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coverviewer.cpp" line="54"/>
<source>Save Cover As</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>カバー画像に名前を付けて保存</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coverviewer.cpp" line="56"/>
<source>Images</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>画像</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -736,7 +736,7 @@
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="152"/>
<source>Cover</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>カバー画像</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="186"/>
@@ -845,87 +845,87 @@
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="26"/>
<source>Artist</source>
- <translation type="unfinished">アーティスト</translation>
+ <translation>アーティスト</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="27"/>
<source>Album</source>
- <translation type="unfinished">アルバム</translation>
+ <translation>アルバム</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="28"/>
<source>Album Artist</source>
- <translation type="unfinished">アルバムアーティスト</translation>
+ <translation>アルバムアーティスト</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="31"/>
<source>Title</source>
- <translation type="unfinished">タイトル</translation>
+ <translation>タイトル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="32"/>
<source>Track Number</source>
- <translation type="unfinished">トラック番号</translation>
+ <translation>トラック番号</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="33"/>
<source>Two-digit Track Number</source>
- <translation type="unfinished">トラック番号 数字2桁</translation>
+ <translation>トラック番号 数字2桁</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="35"/>
- <source>Genre</source>
- <translation type="unfinished">ジャンル</translation>
+ source>Genre</source>
+ <translation>ジャンル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="36"/>
<source>Comment</source>
- <translation type="unfinished">コメント</translation>
+ <translation>コメント</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="37"/>
<source>Composer</source>
- <translation type="unfinished">作曲者</translation>
+ <translation>作曲者</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="38"/>
<source>Duration</source>
- <translation type="unfinished">演奏時間</translation>
+ <translation>演奏時間</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="39"/>
<source>Disc Number</source>
- <translation type="unfinished">ディスク番号</translation>
+ <translation>ディスク番号</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="42"/>
<source>File Name</source>
- <translation type="unfinished">ファイル名</translation>
+ <translation>ファイル名</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="43"/>
<source>File Path</source>
- <translation type="unfinished">ファイルパス</translation>
+ <translation>ファイルパス</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="45"/>
<source>Year</source>
- <translation type="unfinished">年</translation>
+ <translation>年</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="46"/>
<source>Condition</source>
- <translation type="unfinished">定番</translation>
+ <translation>定番</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="47"/>
<source>Artist - Title</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>アーティスト - タイトル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="48"/>
<source>Parent Directory Name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>親ディレクトリー名</translation>
</message>
</context>
<context>
diff --git a/src/qmmpui/txt/thanks_ja.txt b/src/qmmpui/txt/thanks_ja.txt
index 4f370f9ee..ecf8a21b8 100644
--- a/src/qmmpui/txt/thanks_ja.txt
+++ b/src/qmmpui/txt/thanks_ja.txt
@@ -16,13 +16,15 @@
Вадим Калинников (Vadim Kalinnikov) <moose@ylsoftware.com> - ホスト提供
Erik Ölsar <erlk.ozlr@gmail.com> - スキン化カーソル, UI 改良
Funda Wang <fundawang@gmail.com> - cmake ファイル改修
+ Ivan Ponomarev ivantrue@gmail.com - QtMultimedia 出力, MacOS X 移植
+ Karel Volný <kvolny@redhat.com> - 各種改修
Makis Kalofolias <makskafl@gmail.com> - EAC3, DTS, Dolby TrueHD のサポート
Михаил Желудков (Michail Zheludkov) <zheludkovm@mail.ru> - FFmpeg プラグイン改修
Michał Grosicki <grosik88@o2.pl> - ALSA プラグイン改修
Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net> - UI 改修, バグ報告
Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it> - 移植適用パッチ
- Karel Volný <kvolny@redhat.com> - 各種改修
Sebastian Pipping <webmaster@hartwork.org> - bs2b パッチ
Stefan Koelling <stefankoelling.ext@googlemail.com> - ビルド改修
+ Thomas Perl - GUI 改良
Ville Skyttä - ModPlug プラグイン改良
Yaakov Selkowitz <yselkowitz@gmail.com> - cygwin パッチ
diff --git a/src/qmmpui/txt/translators_ja.txt b/src/qmmpui/txt/translators_ja.txt
index a92a5dbda..545ee3b2a 100644
--- a/src/qmmpui/txt/translators_ja.txt
+++ b/src/qmmpui/txt/translators_ja.txt
@@ -1,8 +1,11 @@
イタリア語:
Gian Paolo Renello <emmerkar@gmail.com>
+インドネシア語:
+ Wantoyo <wantoyek@gmail.com>
+
ウクライナ語:
- Gennadi Motsyo <drool@altlinux.ru>
+ Геннадій Моцьо (Gennadi Motsyo) <drool@altlinux.ru>
オランダ語:
Ronald Uitermark <ronald645@gmail.com>
@@ -11,10 +14,11 @@
Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>
ギリシャ語:
- Dimitrios Glentadakis
+ Δημήτριος Γλενταδάκης (Dimitrios Glentadakis)
スペイン語:
Félix Medrano <xukosky@yahoo.es>
+ Joel Barrios <darkshram@gmail.com>
ガリシア語 (スペイン北西部):
Óscar Pereira <oscarpereira1989@gmail.com>
@@ -36,22 +40,20 @@
トルコ語:
Mustafa GUNAY <mustafagunay@pgmail.com>
- Bilgesu Güngör <h.ibrahim.gungor@gmail.com>
+ Bilgesu Güngör <bilgesugungor@gmail.com>
Uğur KUYU
ハンガリー語:
Németh Gábor <sutee84@freemail.hu>
-ブラジル ポルトガル語:
- Klaos Lacerda
- Bruno Gonçalves
- Heitor Thury Barreiros Barbosa <hthury@gmail.com>
-
フランス語:
Adrien Vigneron - VRad <adrienvigneron@ml1.net>
Sébastien Aperghis-Tramoni (maddingue)
Stanislas Zeller <uncensored.assault@gmail.com>
+ブルガリア語:
+ Kiril Kirilov
+
ヘブライ語:
Genghis Khan <genghiskhan@gmx.ca>
@@ -62,6 +64,12 @@
ポルトガル語:
Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>
+ポルトガル語 (ブラジル):
+ Vitor Pereira
+ Klaos Lacerda
+ Bruno Gonçalves
+ Heitor Thury Barreiros Barbosa <hthury@gmail.com>
+
リトアニア語:
Algirdas Butkus <butkus.algirdas@gmail.com>
@@ -69,12 +77,14 @@
Илья Котов (Ilya Kotov) <forkotov02@ya.ru>
簡体字中国語:
- 李红昆 (lon) <lon83129@126.com>
- mabier
+ 艾昂<Ion83129@126.com>
+ 马兵儿 (mabier)
+ Mingcong Bai
Mingye Wang
繁体字中国語:
- 李红昆 (lon) <lon83129@126.com>
+ 艾昂<Ion83129@126.com>
+ 杰夫.黄 (Jeff Huang)
日本語:
島本良太 <liangtai.s16@gmail.com>