diff options
Diffstat (limited to 'src')
| -rw-r--r-- | src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_uk_UA.ts | 82 | ||||
| -rw-r--r-- | src/qmmpui/translations/libqmmpui_uk_UA.ts | 32 |
2 files changed, 57 insertions, 57 deletions
diff --git a/src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_uk_UA.ts b/src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_uk_UA.ts index 634cf8fe3..c745dd58c 100644 --- a/src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_uk_UA.ts +++ b/src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_uk_UA.ts @@ -259,7 +259,7 @@ <message> <location filename="../actionmanager.cpp" line="57"/> <source>Meta+D</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="../actionmanager.cpp" line="59"/> @@ -549,37 +549,37 @@ <message> <location filename="../forms/hotkeyeditor.ui" line="27"/> <source>Action</source> - <translation type="unfinished">Дія</translation> + <translation>Дія</translation> </message> <message> <location filename="../forms/hotkeyeditor.ui" line="32"/> <source>Shortcut</source> - <translation type="unfinished">Комбінація</translation> + <translation>Комбінація</translation> </message> <message> <location filename="../forms/hotkeyeditor.ui" line="40"/> <source>Change shortcut...</source> - <translation type="unfinished">Змінити комбінації клавіш...</translation> + <translation>Змінити комбінації клавіш...</translation> </message> <message> <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="55"/> <source>Playback</source> - <translation type="unfinished">Відтворення</translation> + <translation>Відтворення</translation> </message> <message> <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="61"/> <source>View</source> - <translation type="unfinished">Вигляд</translation> + <translation>Вигляд</translation> </message> <message> <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="67"/> <source>Playlist</source> - <translation type="unfinished">Список</translation> + <translation>Список</translation> </message> <message> <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="73"/> <source>Misc</source> - <translation type="unfinished">Інші</translation> + <translation>Інші</translation> </message> </context> <context> @@ -808,12 +808,12 @@ <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="318"/> <source>Appearance</source> - <translation type="unfinished">Зовнішній вигляд</translation> + <translation>Зовнішній вигляд</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="319"/> <source>Shortcuts</source> - <translation type="unfinished">Комбінації клавіш</translation> + <translation>Комбінації клавіш</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="379"/> @@ -1158,162 +1158,162 @@ <message> <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="24"/> <source>Skins</source> - <translation type="unfinished">Шкурки</translation> + <translation>Шкурки</translation> </message> <message> <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="55"/> <source>Add...</source> - <translation type="unfinished">Додати...</translation> + <translation>Додати...</translation> </message> <message> <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="68"/> <source>Refresh</source> - <translation type="unfinished">Поновити</translation> + <translation>Поновити</translation> </message> <message> <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="89"/> <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="95"/> <source>View</source> - <translation type="unfinished">Вигляд</translation> + <translation>Вигляд</translation> </message> <message> <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="101"/> <source>Hide on close</source> - <translation type="unfinished">Ховати при закритті</translation> + <translation>Ховати при закритті</translation> </message> <message> <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="108"/> <source>Start hidden</source> - <translation type="unfinished">Запускати схованим</translation> + <translation>Запускати схованим</translation> </message> <message> <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="115"/> <source>Use skin cursors</source> - <translation type="unfinished">Використовувати курсори скіна</translation> + <translation>Використовувати курсори скіна</translation> </message> <message> <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="131"/> <source>Fonts</source> - <translation type="unfinished">Шрифти</translation> + <translation>Шрифти</translation> </message> <message> <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="149"/> <source>Player:</source> - <translation type="unfinished">Програвач:</translation> + <translation>Програвач:</translation> </message> <message> <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="171"/> <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="219"/> <source>???</source> - <translation type="unfinished">???</translation> + <translation>???</translation> </message> <message> <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="178"/> <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="226"/> <source>...</source> - <translation type="unfinished">...</translation> + <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="197"/> <source>Playlist:</source> - <translation type="unfinished">Список:</translation> + <translation>Список:</translation> </message> <message> <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="233"/> <source>Use bitmap font if available</source> - <translation type="unfinished">Використовувати растрові шрифти, якщо доступні</translation> + <translation>Використовувати растрові шрифти, якщо доступні</translation> </message> <message> <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="243"/> <source>Transparency</source> - <translation type="unfinished">Прозорість</translation> + <translation>Прозорість</translation> </message> <message> <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="249"/> <source>Main window</source> - <translation type="unfinished">Головне вікно</translation> + <translation>Головне вікно</translation> </message> <message> <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="272"/> <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="296"/> <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="320"/> <source>0</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="279"/> <source>Equalizer</source> - <translation type="unfinished">Еквалайзер</translation> + <translation>Еквалайзер</translation> </message> <message> <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="303"/> <source>Playlist</source> - <translation type="unfinished">Список</translation> + <translation>Список</translation> </message> <message> <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="344"/> <source>Miscellaneous</source> - <translation type="unfinished">Різне</translation> + <translation>Різне</translation> </message> <message> <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="350"/> <source>Song Display</source> - <translation type="unfinished">Список пісень</translation> + <translation>Список пісень</translation> </message> <message> <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="356"/> <source>Show protocol</source> - <translation type="unfinished">Показати протокол</translation> + <translation>Показати протокол</translation> </message> <message> <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="363"/> <source>Show song numbers</source> - <translation type="unfinished">Відображати номера пісень</translation> + <translation>Відображати номера пісень</translation> </message> <message> <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="380"/> <source>Show playlists</source> - <translation type="unfinished">Показати списки</translation> + <translation>Показати списки</translation> </message> <message> <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="394"/> <source>Show popup information</source> - <translation type="unfinished">Показувати спливаюче вікно з інформацією</translation> + <translation>Показувати спливаюче вікно з інформацією</translation> </message> <message> <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="404"/> <source>Edit template</source> - <translation type="unfinished">Редагувати шаблон</translation> + <translation>Редагувати шаблон</translation> </message> <message> <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="387"/> <source>Show anchor</source> - <translation type="unfinished">Показувати "якір"</translation> + <translation>Показувати "якір"</translation> </message> <message> <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="373"/> <source>Align song numbers</source> - <translation type="unfinished">Вирівнювати номери фрагментів</translation> + <translation>Вирівнювати номери фрагментів</translation> </message> <message> <location filename="../skinnedsettings.cpp" line="100"/> <source>Select Skin Files</source> - <translation type="unfinished">Вибрати файли скінів</translation> + <translation>Вибрати файли скінів</translation> </message> <message> <location filename="../skinnedsettings.cpp" line="101"/> <source>Skin files</source> - <translation type="unfinished">Файли скінів</translation> + <translation>Файли скінів</translation> </message> <message> <location filename="../skinnedsettings.cpp" line="143"/> <source>Unarchived skin</source> - <translation type="unfinished">Розпакована тема</translation> + <translation>Розпакована тема</translation> </message> <message> <location filename="../skinnedsettings.cpp" line="174"/> <source>Archived skin</source> - <translation type="unfinished">Упакована тема</translation> + <translation>Упакована тема</translation> </message> </context> <context> diff --git a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_uk_UA.ts b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_uk_UA.ts index 012dc8eee..4c6936de2 100644 --- a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_uk_UA.ts +++ b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_uk_UA.ts @@ -288,7 +288,7 @@ <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="435"/> <source>User Interface</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Інтерфейс користувача</translation> </message> <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="483"/> @@ -418,50 +418,50 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="14"/> <source>Jump To Track</source> - <translation type="unfinished">Перейти до треку</translation> + <translation>Перейти до треку</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="37"/> <source>Filter</source> - <translation type="unfinished">Фильтр</translation> + <translation>Фільтр</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="70"/> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="92"/> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="145"/> <source>Queue</source> - <translation type="unfinished">В чергу</translation> + <translation>В чергу</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="83"/> <source>Refresh</source> - <translation type="unfinished">Поновити</translation> + <translation>Поновити</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="96"/> <source>Jump To</source> - <translation type="unfinished">Перейти до</translation> + <translation>Перейти до</translation> </message> <message> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="59"/> <source>Q</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="60"/> <source>J</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="61"/> <source>F5</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="90"/> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="143"/> <source>Unqueue</source> - <translation type="unfinished">Зняти з черги</translation> + <translation>Зняти з черги</translation> </message> </context> <context> @@ -648,33 +648,33 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="134"/> <source>All Supported Bitstreams</source> - <translation type="unfinished">Усі формати</translation> + <translation>Усі формати</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="139"/> <source>Select one or more files to open</source> - <translation type="unfinished">Виберіть один чи кілька файлів</translation> + <translation>Виберіть один чи кілька файлів</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="146"/> <source>Choose a directory</source> - <translation type="unfinished">Виберіть теку</translation> + <translation>Виберіть теку</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="158"/> <location filename="../uihelper.cpp" line="184"/> <source>Playlist Files</source> - <translation type="unfinished">Файли списків</translation> + <translation>Файли списків</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="160"/> <source>Open Playlist</source> - <translation type="unfinished">Відкрити список</translation> + <translation>Відкрити список</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="185"/> <source>Save Playlist</source> - <translation type="unfinished">Зберегти список</translation> + <translation>Зберегти список</translation> </message> </context> </TS> |
